Крылья любви (СИ) - Боброва Екатерина Александровна
– Можно и так сказать, – кивнул маг, подтверждая его догадку. Теперь пришла очередь насторожиться охранницам.
– Лорд Сюррен, вам нужно пойти с нами, – женщина сделала крохотный шаг вперед, и теперь её от лорда отделяла жалкая пара метров.
Танкреш почувствовал себя игрушкой, на которую нацелилась толпа детей.
– Танкреш, зачем вам во дворец? – не оставил предложение императорской змеи без ответа маг. – Я выведу вас на свободу.
– По грязному проходу с паутиной и обваливающимся потолком? – фыркнула змея. – Лорд, мы здесь, чтобы вас освободить, только наш путь гораздо приятнее и, поверьте безопаснее.
– Ну-ну, – не поверил свободовец. И Танкреш был склонен с ним согласиться.
– Лорд, – воззвала женщина к его верноподданническим чувствам, – вас ждет аудиенция у её величества.
Танкреш проникся – серьезное заявление. Не явиться по приглашению, значит, не просто оскорбить императрицу, а оскорбить женщину. А что может быть хуже разгневанной женщины? Только её муж. Пожалуй, придется идти.
Он повернулся было к дверям, когда тихо сказанные слова мага заставили его замереть на месте.
– Танкреш, в конце этого грязного и пыльного прохода вас ждет очень теплая встреча у жаркого костра.
Сердце пропустило удар, а потом тяжело забухало в груди. Нет, не может быть!
Что же ты творишь, девочка? С кем связалась ради него?
Эх, мало тебя пороли в детстве. Мало учили не иметь дел с плохими дядями.
Но ничего он это исправит. Как только доберется, так сразу и исправит.
И лорд, не думая о том, что поворачиваться спиной к змеям плохая примета, шагнул в сторону мага, и, ни слова не говоря, скрылся в сырой темноте подземелья. Его звал к себе костер по имени Кэсси.
Лорд ушел, не видя, как напрягся воздух в камере, как приготовили воздушные плети женщины.
– Приятной ночи, таши, – склонился в шутливом поклоне маг, – чистого неба вашей хозяйке.
Мужчина отступил в проход, и камни, повинуясь его желанию, медленно поднялись в воздух, восстанавливая стену.
– Мы его отпустим? – спросила одна из змей, не отпуская плетения.
Последние камни закрывали пролом.
– Нам было приказано привести добровольно, – раздраженно ответила старшая, кусая красивые полные губы. Как ни хотелось проучить наглеца, размазать по стенам, но приказ был: не поднимая шума, тайно привести лорда в покои императрицы. А теперь придется, не вкусив ветра, вернуться к Аларин.
Но она клянется – в следующий раз свободовец не уйдет так легко.
Лео не мог спать. Он ворочался в постели, мысленно прокручивая состоявший днем разговор с пресветлой Аларин. Как ни странно, все складывалось удачно. Удалось за ночь и полдня добиться аудиенции у императрицы. Намекнул там, поговорил с теми. Утром его сами нашли сюрреновцы. Обещали и корабль подогнать ко дворцу, только верните им лорда живого и невредимого.
Помощь пришла с той сторону, откуда не ждал. Личный целитель императрицы, с первого дня невзлюбивший Лео и считавший его зарвавшимся выскочкой, похлопотал об аудиенции. Замолвил словечко перед Аларин, сказав, что речь пойдет о наследнике. Особой лжи в этом не было. Речь действительно шла о возможных неприятностях его высочества, которые случатся, если небеснейшая Аларин не вмешается и не проявит мудрейшую волю небес.
Её величество выслушала молча, не перебивая. Едва заметно поморщилась при имени Кэсси, тяжело вздохнула и кивком отослала прочь.
– Жди ветра, – шепнула одна из змей, когда он выходил из кабинета.
Легко сказать 'жди'. А если её величество решит, что дело не стоит трудов? Что опасения Лео – перестраховка, не более?
От всех этих мыслей гудела голова, сердце тяжело бухало в груди, и сон ходил кругами, не решаясь подступить. Измучившись вконец, он встал, чтобы налить себе сонных капель, но не успел и шагу сделать от кровати, как дверь комнаты без стука распахнулась, и две змеи уверенно, как к себе домой, вошли внутрь.
– Собирайся, – приказала та, что была постарше.
– Тебя ждет небеснейшая, – младшая кинула внимательный взгляд на Лео, и воздушный почувствовал, что краснеет – из одежды на нем были лишь нижние штаны.
Он покраснел еще больше, когда понял, что женщины не собираются покидать комнаты, дабы позволить ему переодеться. Мало того, во взгляде младшей Лео явственно уловил насмешку и ожидание бегства в комнату омовений.
'А вот молнию вам под крылья', – со злостью подумал Лео, поворачиваясь спиной ко змеям. Ветерком по комнате пробежал смешок и стих.
'Смейтесь, смейтесь', – думал целитель, натягивая штаны и рубашку. Рубашка, как назло, путалась рукавами, а штаны выскальзывали из подрагивающих рук. Понимание, какое жалкое зрелище он сейчас собой представляет, заставляло его крепче сжимать зубы.
'А младшая ничего так, симпатичная', – мелькнула глупая и абсолютно не к месту мысль.
Наконец Лео оделся и под насмешливыми взглядами змей, а может он себе все придумал – и смех, и насмешку – вышел из комнаты. В голове было пусто – никаких идей о причинах ночного вызова, кроме обнаруженного в камере мертвого лорда, не было.
Дворец спал. Глубокие тени лежали вдоль стен, перемежаясь с тусклыми пятнами света падающих от приглушенных к ночи коридорных светильников. Откуда-то сверху доносился звук шагов – охрана несла круглосуточную вахту у покоев императорской семьи.
Они перешли в другое крыло, пересекли лестничную площадку. Застывшие у входа змеи проводили их скучающими взглядами, но вопросов задавать не стали – уже были в курсе ночного визита.
За открывшейся без звука дверью начиналось царство императрицы. Здесь всюду чувствовалась женская рука: от мягкого ворсистого ковра под ногами, белеющих в нишах мраморных статуй, уютных диванов и кресел, до многочисленных зеркал в богатых рамах и прекрасных небесных пейзажей, цветными пятнами оживляющих ровный окрас стен.
Аларин ждала его все в том же кабинете. Немного уставшая, но без тени недовольства на лице. Кивком пригласила сесть, взмахом руки прервав его красноречивое приветствие.
– Я ценю вашу преданность моему сыну, таш Кождерняк. Именно поэтому я сочла нужным позвать вас. Девочки, – она улыбнулась стоящим у окна трем змеям, – расскажите ташу, что произошло.
Их рассказ Лео выслушал, с трудом сдерживаясь от грубого: 'Дуры, хватать надо было, а не смотреть, как уводят'.
Потом задумался. Величество не мешала, да и змеи стояли тихо, не шевелясь.
Целитель взъерошил распущенные волосы – заплести он их не успел, намотал прядь на палец и сильно дернул.
Поразительно, но лорд предпочел бежать со свободовцами!
Бред какой-то. Зачем Танкрешу свободные? Они же ему, как гарзу второй желудок – лишние заботы, не более.
В памяти вдруг всплыл утренний разговор с Кэсси. Та тоже интересовалась свободными.
От промелькнувшей в голове догадки, Лео помертвел. Сердце провалилось куда-то вглубь желудка, а ноги налились предательской слабостью. Целитель поднял ставшим больной взгляд на императрицу, открыл рот, закрыл.
Воздух куда-то делся из легких, и он не сразу понял, что просто забыл вдохнуть.
– Ваше… ваша… я….
Слова бессвязным бредом срывались с губ, но большего он выдавить из себя не мог.
Вскочил с места, кланяясь, словно заклинившая заводная игрушка, и стремглав – потом принесет извинения – выскочил за дверь.
Останавливать его никто не стал, и Лео затрусил в сторону крыла слуг – проверять.
Оставалась еще крошечная надежда, что он ошибся, но внутреннее чутье лишь посмеивалось в ответ.
Дверь в комнату Кэсси распахнулась от легкого толчка. От вида пустой кровати кровь прилила к лицу, и Лео без сил оперся о дверной косяк. Пару мгновений он приходил в себя, затем встряхнулся и бегом устремился в покои принца.
Глава 21
Танкреш несся по коридору в полной темноте, рискуя свернуть себе шею или сломать ногу. Он слабо представлял, куда бежит, зато четко знал к кому. Где-то там, впереди, за темнотой подземелья, его ждала Кэсси. Милая, славная девочка, которую он обещал выпороть за упрямство и неразборчивость в знакомствах.