Виола Ривард - Порабощенная альфой (ЛП)
Она такая хрупкая.
Волна жара пронеслась по его коже, обдав огнем основание члена. Он почувствовал, как его яйца приподнялись, и через мгновение хлынула горячая жидкость. Когда его зрение стало расплывчатым, а тело начало содрогаться, он зарычал. Она взяла все, что он мог ей отдать, и затем всосала то, что осталось. Ощущение было чистейшей формой блаженства.
Если бы у нее были когти или какое-то оружие, прямо в тот момент она могла бы на него напасть, а Эрик не смог бы вовремя отреагировать. Его тело на мгновение стало усталым, он лежал ничком на полу, глядя как она переместилась и оседлала его бедра.
Примечательно то, что его член все еще был твердым как скала. Она скользнула на него, обволакивая своим теплом. После оргазма он все еще был гиперчувствительным, и хотя ее складки были влажными и скользкими, он зашипел от удивления и дискомфорта. Однако этот звук был заглушен ее протяжным стоном. Ее голова запрокинулась назад, глаза закрылись, опускаясь на него она смаковала ощущения.
Эрик наблюдал, как она наслаждалась его членом, и это придало ему сил. Она положила ладони на его живот и начала медленно и ритмично двигать бедрами. Он немного расслабился, глядя как ее пышные груди подпрыгивают вверх и вниз. Его внимание привлекли тугие соски, и он облизал губы. Ему хотелось взять их в рот, пощипывать и сосать, дразнить, пока они не покраснеют. Но Эрик был слишком большой, а человек слишком маленькой, чтобы сделать это в их нынешнем положении. Вместо этого он потянулся и взял ее груди в свои мозолистые руки. Он сжимал и пощипывал их, делая это несколько грубо, но он знал, что ей это нравилось.
Она начала двигаться быстрее и тихие звуки удовольствия превратились в гортанные стоны. Их физическая близость вскоре превратилась в еще одну тренировку сдержанности, когда вернулась потребность толкаться внутрь нее. Однако он сдержался, позволяя ей использовать его член так как ей хотелось.
Эрик никогда не трахался подобным образом. Он всегда брал инициативу в свои руки и никогда не позволял женщине быть сверху, чтобы она не начала думать, что была выше него. Но в человеке было что-то обезоруживающее. Она была значительно слабее него и не могла над ним доминировать. Возможно именно поэтому, он испытывал такие острые ощущения видя ее сверху. Он мог получать удовольствие отказавшись от контроля, при этом не ставя под угрозу свое превосходство.
После первого оргазма он так полностью и не расслабился, поэтому второй застал его врасплох. В один момент он наслаждался трением ее бедер, а в следующий его тело вдруг окаменело. Когда его поразил шок от оргазма, его рука сжала ее грудь, и мягкую кожу порезали когти. Она либо этого не почувствовала, либо ей очень понравилось, по тому как она присоединилась к нему, также испытывая оргазм. Ее внутренние стенки сжались вокруг него, словно стараясь выжать досуха.
Она рухнула на его грудь. Эрик крепко держал ее в своих объятиях и стонал, в то время как его семя выстреливало в нее. Когда он наконец почувствовал, что может двигаться, его пальцы нашли ее волосы. Он отодвинул с ее лица несколько влажных от пота прядей, накрутив одну на указательный палец.
Они лежали, расслабившись, и казалось, время словно остановилось. Для Эрика ничто за пределами комнаты не существовало, пока они находились в пространстве между прошлым и будущим. Все что существовало - это звук капающей воды, запах секса и тепло между их телами. Его жизнь менялась с бешенной скоростью, но тем не менее он чувствовал себя неестественно спокойно и расслабленно.
- Ну так, что… - протяжно спросила она. – Что ты думаешь?
Он не знал с чего начать.
- Другая женщина никогда бы не посмела сделать то, что сделала ты, - задумчиво произнес он. – Для кого-то настолько убежденного в том, что является моей рабыней, ты позволяешь себе много вольностей.
Она водила пальцем по его груди.
– До тех пор, пока я не могу контролировать свою судьбу, я рабыня. Но… это не так уж плохо. Мне это нравится. Поправь меня, если покажусь тебе самонадеянной, но похоже у нас с тобой хорошая сексуальная химия.
Она продолжала говорить, но Эрик перестал вслушиваться. Не смотря на то, что временами ему нравилось с ней разговаривать и он часто обнаруживал что слушает ее бессвязную речь, он не мог слушать ее все время. Если бы он это делал, то у него не было бы времени на собственные мысли.
Однако пока Эрик размышлял пойти ли искупаться и затем спариться с ней снова, или снова спариться а потом искупаться, произнесенные ею слова привлекли его внимание.
- Это так раскрепощает, иметь возможность заниматься сексом с кем-то, кто тебя не волнует.
Она имела в виду… его?
- Что?
- О, вау, оказывается ты меня слушаешь. - Она положила подбородок на его грудь и улыбнулась. – Я говорила, что это хорошо получать удовольствие от секса и не беспокоиться о том, что влюбишься.
Эрик почувствовал обиду, но, как обычно, не знал почему. И прежде чем разум возобладал, он спросил:
- Ты не беспокоишься, что можешь в меня влюбиться?
Она похлопала его по груди.
– Не волнуйся. Я не такой тип девушки. Я вроде как рада, что встретила тебя. После развода я боялась заняться с кем-нибудь сексом. Мой муж был единственным мужчиной, с которым я спала. И я была уверена, что превращусь во влюбленного щенка, с первым же парнем, который бросит мне косточку. - Она фыркнула. – Понял? Косточку?
Эрик не хотел выяснить, над чем она смеялась. Он перевернул ее в сторону и встал. С трудом контролируя свои мысли, он залез в воду. Она снова начала говорить, но на этот раз он перестал ее слушать.
Глава 21
- Это твои друзья? – спросила Астрид вполголоса.
Сабина ухмыльнулась.
– Они могут тебя услышать.
С покрасневшим лицом Астрид выдавила улыбку в сторону пугающей группы. Когда она спросила Сабину, не могли ли они потусоваться с ее друзьями, Астрид представила группу женщин типа Илы, но не таких жеманных, как она. То, что она не ожидала, это банду угрюмых бета-самцов, которые могли бы стать дополнением к 300 спартанцам.
Всего было восемь мужчин, все крупные, накаченные и смотрели на Астрид так, словно Сабина предлагала ее на подносе в качестве закуски. Один был в волчьей форме и Астрид узнала в мускулистом, серебристом волке Сильвестра. Он лежал позади других и тихо дремал. Остальные были незнакомыми и совершенно неприветливыми.
- Tu fais quoi, Sabine? – простонал мужчина с янтарными глазами. И на английском с сильным акцентом спросил: - Ты пытаешься всех нас убить? (прим. Tu fais quoi? – Что ты делаешь?)