Райчел Мид - Сны суккуба
Не успели мы постучать, как Данте уже открыл. То ли в окно нас увидел, то ли почувствовал мое присутствие. На Сета он никак не отреагировал и повел нас в спальню.
Убранство дома выглядело так, словно его не обновляли очень давно. Чуть ли не с середины двадцатого века, судя по мебели — дивану, обитому шотландкой, потертому бархатному креслу в стиле золотых семидесятых. Способность телевизора передавать цвет казалась весьма сомнительной.
Впрочем, особого интереса все это у меня не вызвало. Единственное, что привлекло внимание, — фотография в рамке, стоявшая на полке с книгами. На ней был запечатлен довольно молодой Эрик — не старше сорока, без единого седого волоса и почти без морщин. Он обнимал за талию брюнетку лет тридцати, с большими серыми глазами. Оба широко улыбались.
Данте, когда я остановилась перед снимком, подтолкнул меня вперед с каким-то странным выражением лица:
— Иди давай.
Эрик оказался в постели. Живой, к моему великому облегчению. До этого момента я сама не понимала, как сильно была встревожена. Подсознательно опасалась худшего, хотя даже мысли об этом не допускала. Выглядел он, правда, не слишком хорошо. Мертвенно-бледный, весь в поту, с расширенными зрачками. Дыхание затрудненное… Увидев меня, вздрогнул, в глазах на мгновение появился ужас. Затем пропал, и старик попытался улыбнуться.
— Мисс Кинкейд… здравствуйте. Извините, что не в состоянии принять вас как полагается.
— Господи, — выдохнула я, присаживаясь на краешек кровати. — Что случилось? Вам плохо?
— Пройдет.
Я нахмурилась, пытаясь понять, в чем дело.
— На вас напали?
Он глянул на Данте. Тот пожал плечами.
— В каком-то смысле — да, — сказал наконец Эрик. — Но не в том, о котором вы подумали.
Данте прислонился к стене, снова принял насмешливый вид.
— Не трать время на загадки, старик. Говори как есть.
Эрик прищурился, в глазах вспыхнул слабый огонек.
— На меня напали… ментально, не физически. Явилась женщина среди ночи… подобная призраку… словно облако энергии. Той влекущей, пленительной энергии, которой иногда светитесь вы.
Приятно было услышать такое о моем суккубовском ореоле…
— Женщина с огненными глазами и крыльями, как у летучей мыши? — спросила я, припомнив шуточку Данте.
— Суккуб, думаете?.. Нет. Все гораздо хуже. Боюсь, это была… Никта.
— Что вы сказали? Никта?
Я прекрасно слышала, что он сказал. Просто ждала, что речь пойдет об онейридах, отнюдь не об их матери. Никта… такого быть не могло. Одно дело — предположить, что к тебе в спальню и в сны являются сновиденные духи. И совсем другое — что туда заглядывает чудовищное изначальное порождение хаоса, которое, как известно, участвовало в сотворении мира. Чуть ли не сам Господь Бог. Эрик, должно быть, бредил.
— Никта, — подтвердил он, догадавшись, о чем я думаю. — Сам Хаос. Верней, сама Ночь.
Данте тихо засмеялся.
— Ну, мы попали…
— Она — мать онейрид, — напомнил мне зачем-то Эрик. — И правит снами, хоть это и не единственная сфера ее господства.
— Но тогда… — я попыталась ухватить суть, — получается, она в ответе за то, что происходит со мной?
— Смахивает на правду, — сказал Данте.
Эрик согласился тоже.
— Она связана со временем и несметным множеством потенциальных судеб вселенной. Судьба и время всегда движутся к хаосу — к энтропии, чем она и пользуется. Создает хаос в этом мире, стараясь приблизить, насколько возможно, окончательный распад. Осуществить его она, разумеется, не в силах, поэтому устраивает мелкие деяния хаоса.
— Мои сны и потеря энергии — это деяния хаоса? — не поняла я.
— Нет. — Эрик снова бросил взгляд на Данте. — Мы полагаем, что вы — ее орудие. Поскольку она связана со временем, как и с пространством, она видит будущее. Открывать его смертным — лучший способ привносить хаос в наш мир. Подобные видения завладевают человеком полностью и могут довести до безумия. Одержимый ими, он пытается или избежать предназначенного или исполнить его, но не тем путем, каким оно развернулось бы на самом деле. И то и другое — бессмысленно. Изменить будущее невозможно. Пытаясь сделать это, мы только ускоряем ход событий.
— Как в истории Эдипа, — заметил Сет. — Попытка его отца избежать предсказанного и стала той причиной, по которой оно сбылось.
Эрик кивнул.
— Точно.
Тут и я поняла.
— И как у того копа, которому показалось, что в напарника стреляли. И у парня, увидевшего во сне, что родные его разбогатеют, если он переплывет пролив.
— Именно так Никта и действует. То, что она показывает смертным, — правда… только вот сбыться должна без их участия. Попытки воплотить эти видения оборачиваются безумием и разрушением… ими-то она и питается.
— Ну а я тут при чем? — спросила я, — мне она будущего не показывает и ни к каким безумным поступкам не вынуждает.
— На этом догадки заканчиваются, суккуб, — ответил Данте. — Ты, безусловно, — часть ее планов. Нужна для чего-то… но механизма мы не знаем.
— Бред какой-то, — сказала я растерянно. — Я — орудие всемогущего первородного божества хаоса и разрушения…
— Да уж, — ухмыльнулся Данте. — Это тебе не на «Майкрософт» работать.
Сет мягко тронул меня за плечо.
— Можно спросить?.. Я не совсем понимаю… почему вы только сейчас сообразили, что это — Никта? Если она так сильна, по вашим словам… почему не подумали о ней сразу?
— Потому что она — в заключении, — ответила я. — Была, во всяком случае. У ада и небес свои планы относительно мира; им ни к чему, чтобы она болталась на свободе и во все вмешивалась. И если это и вправду Никта, то я понятия не имею, как ей удалось освободиться. Охранять ее должны ангелы, и если кто и мог…
Я умолкла. И застонала.
— В чем дело? — спросил Сет.
— Так вот почему они здесь, — сказала я. — Какая я идиотка… В городе куча ангелов. Что-то ищут… и я только сейчас поняла что.
А заодно — интерес Винсента к новостям. Он выискивал события, похожие на деяния Никты, которые помогли бы напасть на след. Поэтому и про копа расспрашивал… перед злополучным выстрелом в Сета, вынудившим его раскрыть себя как нефилима.
— Ну эти справятся, — сказал Данте.
— Надо им все рассказать. Может, они поймут, зачем ей я.
— Будьте осторожны, — предупредил Эрик. — Она уже что-то подозревает. Думаю, потому и вышла на меня. Я заглянул… и это ей не понравилось. Решила меня остановить.
Тут я еще кое-что сообразила.
— Эрик… она показала вам видение?
Он кивнул.
— Какое?
Наверняка кошмарное, подумала я. Старик был не в себе, когда его нашел Данте.