Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 (СИ) - Абаринова Вероника
— Это рискованно, — предупредил полковник. — У Деверекса много сторонников, готовых защитить его любой ценой.
— Именно поэтому мы должны действовать с максимальной осторожностью, — заключил эйр Блэйз, глаза которого горели упорством. — Мы пройдём этот путь, пока не достигнем цели.
— Будь по-твоему, — согласился друг. — Посмотри на это.
Сказал он указывая на серию банковских операций на экране планшета.
— Эти деньги не только поддерживают пиратов. Они финансируют заговорщиков, чьи действия нам предстоит раскрыть.
Данте, кивнул утвердительно и взглянул на экран.
— Это идёт далеко за пределы обычной коррупции и контрабанды. Как мы и предполагали они стремятся к свержению власти и Маркус — всего лишь одна часть гораздо большего и опасного замысла.
Грэм, сидя напротив него, выглядел тревожно. Его брови грозно сошлись на переносице в выражении глубокой задумчивости.
— Ты полагаешь, что за Маркусом стоит что-то большее?
Данте, медленно кивнул в знак согласия.
— Похоже на то. Действия Деверекса окутаны мраком тайн. Он скрывает что-то гораздо более мрачное и опасное, чем мы предполагали в начале нашего расследования.
Оба осознавали, что попали в вихрь событий, ведущий их к неизведанным глубинам. Стоя на пороге загадочного мира, они собирались шагнуть в пропасть неведомого.
— Мы должны действовать с максимальной осторожностью, — еще раз серьёзно предупредил Данте. — Чем дальше мы продвинемся, тем опаснее станет наш путь.
— Да, — задумчиво произнёс Грэм, ощущая, как в его жилах струится холодное предчувствие. Он пристально посмотрел на старинного друга, ища в его взгляде подтверждение своим догадкам. — Но не кажется ли тебе, что кто-то умышленно пытается ввести нас в заблуждение? Эти отчеты… Они слишком отличаются от прежних. Неужели… нас предали?
В его голосе звучала нотка тревоги, отражая внутренний конфликт и страх предательства. Данте медленно кивнул, его взгляд был устремлен в пустоту, словно он пытался разгадать невидимую загадку, звучащую в его голове.
— Вполне возможно, — тихо произнес он, словно вырывая каждое слово из глубины своей души.
Предательство всегда приносит боль, но эта боль становится нестерпимой, когда предает близкий человек.
— Кассандра? — едва слышно вымолвил Грэм, словно боясь сказать эти слова вслух.
Он не мог поверить, что Кассандра Вольфганг Магнус, которая всегда казалась надежным союзником, могла их предать.
Данте отвёл взгляд, стараясь скрыть шторм своих чувств. Он ощущал, что измена — это яд, медленно распространяющийся по всему организму, но не мог признать, что Кассандра могла стать его источником.
— Возможно, — проговорил он, его голос был спокойным, но во взоре читалась скрытая боль.
Глава 50. Тонкие нити заговора
"Истина всегда страннее вымысла, но это потому, что вымысел обязан быть вероятным."
Марк Твен
Данте ощущал в воздухе пронизывающий холод предательства, будто морозный туман окутывающий их. Его взгляд, устремлённый на разбросанные перед ним документы, был полон внимания и одновременно пронизан горечью. Каждая нестыковка в отчётах Кассандры и Райта, каждый умолчанный ею факт о Маркусе Деверексе свидетельствовали об обмане, словно тёмные пятна на чистом полотне их доверия.
— Как Кассандра могла… — выговорил он, словно ища ответы в гнетущей тишине.
Грэм, сидевший рядом, ощущал невидимые волны тревоги, исходящие от друга, нарушающие его обычное спокойствие. Он понимал, что такое отклонение от нормы не случайно.
— Может быть, мы что-то упустили? — начал он осторожно, стремясь разгадать загадку. — У Кассандры, возможно, были свои причины скрыть информацию?
Эйр Блэйз медленно поднял глаза, его лицо выражало глубокую концентрацию, будто он разгадывал запутанную головоломку.
— Действительно странно, — задумчиво проговорил он. — Она всегда была надежным агентом. Что же она скрывает и зачем? — Его голос звучал едва слышно.
Вспоминая один из прошлых диалогов с Кассандрой, Данте обратил внимание на её взгляд и манеру говорить, которые теперь казалось важным. "Возможно, она делает это не ради предательства, а для защиты… Но чего или кого?" — размышлял он.
Грэм молча смотрел на него, видя, как в взгляде эйр Блэйза рождается новая догадка, новое направление в этом запутанном лабиринте событий.
— Может, это связано с вашим прошлым? Ведь когда-то ты и Кассандра… — полковник выразил свои мысли осторожно, пристально изучая Данте, пытаясь проникнуть в его внутренний мир.
Эйр Блэйз медленно покачал головой, словно пытаясь отогнать далекие воспоминания.
— Я опнимаю о чём ты, — его голос звучал уверенно, но в глубине его взгляда застыла тень сомнения. — Да, мы были вместе, но это было давным-давно, и да, я разорвал наши с ней отношения. Не думаю, что Кассандра до сих пор живет этой обидой.
— Иногда люди долго хранят обиды годами, особенно когда они глубоко затронули чьи-то чувства, — мягко заметил Грэм, словно проливая свет на темные уголки сознания Данте.
— Я всегда считал, что Кассандра приняла наш разрыв и согласилась остаться друзьями. Она никогда не демонстрировала обиду, всегда действовала профессионально и сдержанно, — отозвался эйр Блэйз, но его слова звучали не слишком убедительно.
— Может быть, она просто маскировала свои чувства, — предположил Грэм, в его голосе слышались настойчивость и сочувствие.
— Возможно, — вздохнул Данте, глядя куда-то вдаль. — Но предать… Она ведь знала насколько важно это расследование. Тогда почему скрыла связь между Рейвеном Верминусом, Северином и Маркусом Деверексами и контрабандистами?
Грэм на мгновение замер в раздумьях, его взгляд был устремлен в даль.
— Возможно, она столкнулась с чем-то, что заставило её изменить поведение. Или кто-то оказывал на неё давление, — размышлял он вслух. — Или, быть может, она… влюбилась?
Данте на мгновение посмотрел на Грэма с сомнением. Он ненадолго замолчал, погружённый в свои раздумья. Его сердце было наполнено смесью чувств — обиды, предательства и, несмотря на всё, слабой надеждой на возможность раскрыть истину.
— В кого же? — через какое-то время, едва слышно с сарказмом в голосе спросил он, его слова разрезали тяжелую тишину, царящую в кабинете.
— В Маркуса Деверекса? — с ноткой сомнения предположил Грэм. — Возможно, она поддалась его харизме, что повлияло на её поступки.
— Ты сам в это веришь? — подняв взгляд, с иронией спросил Данте, в его тоне чувствовались сомнение и разочарование. — Кассандра всегда была умной и рациональной. Трудно представить, что она позволила бы личным чувствам повлиять на её профессиональные решения.
— Иногда даже самые рассудительные личности могут потерять голову под влиянием чувств, — мягко заметил Грэм, в его голосе сквозило понимание и сочувствие. — Может быть, её связь с Маркусом стала причиной внутреннего конфликта, с которым она не смогла справиться.
Данте задумчиво откинулся в кресле, погрузившись в воспоминания. Он вернулся на пару лет назад в то время, когда они с Кассандрой, строили общие планы на будущее, разрушенные его решением. Теперь она предстала перед ним не только как возможный предатель, но и как женщина с разбитым сердцем, действия которой могли быть вызваны давними обидами.
— Конфликт интересов… — задумчиво повторил он. — Я никогда не мог представить, что Кассандра могла скрывать свои истинные чувства.
Грэм, подойдя к окну, смотрел вдаль. Ночной город казался спокойным, но его улицы хранили тайны, подобные тем, что сейчас тревожили их обоих.
— Порой человеку нужна новая цель, новый смысл, — задумчиво произнёс он. — Возможно, Кассандра нашла это в Маркусе.
Данте серьезно посмотрел на Грэма. Размышления о Кассандре и Маркусе вызывали в его сердце вихрь чувств, где личное противостояло профессионализму.