Дж. Уорд - Клятва Крови
И, забавно, Акс верил, что ядерной может быть только бомба… но при виде этой троицы он расчувствовался. В конце концов, к этому все и стремятся… потому что он видел, насколько близки они были, Рейдж держал малышку за руку, а Мэри, которую Акс встречал пару раз в прошлом, обнимала свою дочку.
— Не хотел мешать вам, — пробормотал Акс.
— Нет… — Рейдж подозвал его рукой. — Иди сюда…
Акс подкатился на кресле так близко, насколько это было возможно, и… послал все к чертям. Он выставил тормоза, а потом попытался встать с кресла, используя для страховки поручни на койке.
Вау. Тошнота.
— Спасибо, сынок, — хрипло прошептал Рейдж. — Ты спас мне жизнь.
Блин, у него такие голубые глаза, что кажутся ненастоящими. И они блестели от непролитых слез.
— Да все нормально. Я просто рад, что ты… ну… — Черт, он тоже задумал плакать? — Слушай, мне пора…
Рейдж сжал его руку в шокирующе твердой хватке и повторил:
— Спасибо, что спас мне жизнь. И, сделай нам обоим одолжение, перестань притворяться, будто это не так. Я жив только благодаря тебе.
Акс просто стоял, как статуя. Понятия не имел, как себя вести.
Мэри нарушила молчание. Она заговорила, стоя по другую сторону от больничной койки:
— Я не знаю, как отблагодарить тебя.
— Не стоит. Мадам, мне ничего не нужно. — Акс посмотрел вверх, очень высоко, пытаясь остановить поток слез. — Мне пора. Я собираюсь домой.
— Они отпускают тебя? — удивленно спросил Рейдж. — Сынок, без обид, но не похоже, что ты способен дышать самостоятельно, не то, чтобы отправиться домой без присмотра.
— Я справлюсь.
Брат рассмеялся.
— Говоришь как один из нас.
Повисло очередное молчание, в течение которого Акс отчаянно пытался сдержать слезы.
— Сынок, подойти ко мне.
Рейдж с хрипом сел, и по какой-то тупой, бредовой, непонятной ему причине… Акс с хрипом подался вперед. Когда они обнялись, Акс услышал свой голос:
— Что, если бы я не успел? Об этом… я постоянно об этом думаю.
— Но ты успел.
— А если бы не успел? Ты бы умер, и по моей вине.
Рейдж обмяк, рухнув на койку.
— Нет, виноват был бы я. Мы обсудим все позднее, но, поверь, мне прекрасно известна такая модель мышления… это определение к слову «глупость» — винить себя в чем-то, что зависит только от прихоти судьбы.
— Да.
— Знаешь… — Брат резко выдохнул. — Я бы хотел сказать, что воевать становится проще. Но это не так. Ты должен привыкнуть к подобной жести. Большего обещать не могу. И, эй, посмотри на себя. Ты почти победил в первом бою. Лучше так, чем оказаться с… — Он перевел взгляд на свою дочку. — Ну, метлой в заднице. Скалкой. Хоккейной клюшкой. Шестом для палатки. Да, с шестом.
Акс рассмеялся и снова опустился в кресло… испытывая и облегчение, и боль в заднице… все как только что описал Рейдж, буквально.
И, черт подери, бедро порадуется, если его перестанут нагружать тяжестями. И что там опять с сердцебиением?
— Этой ночью занятий не будет, — сказал Рейдж.
— Да… слушай, правда, что кроме нас с тобой никто не пострадал?
— Было несколько стычек, но никто не побывал в настоящем бою. Остальные убийцы разбежались так, будто боялись, что их разгонят по домам. Похоже, Омега эволюционирует, или вроде того. Не знаю.
Акс кивнул со знанием дела, будто мог внести вклад в разговор об Омеге, Обществе Лессенинг и другой специфике войны. По факту, ему было нечего добавить. Этой ночью он просто оказался в нужном месте в нужное время и не слажал.
Казалось, народ рисует из него героя… но героем он точно не был.
Он прекрасно знал, что это большая ложь.
— Ну, я поеду. Доктор Манелло отвезет меня домой.
— Сынок, уверен, что это хорошая идея?
Акс посмотрел на семью Рейджа.
— Я… эм, меня ждет кое-кто.
Рейдж лениво и понимающе улыбнулся.
— Повезло тебе, сынок.
— Слишком повезло, я бы сказал.
— О, как я тебя понимаю. Повторюсь, верь мне на слово.
Акс кивнул женщинам и потом откатился от кровати, чтобы сделать разворот в два приема и…
Малышка подошла к нему. Она была такой крошечной и хрупкой на вид, запястья, казалось, были толщиной с его палец, а плечи — чуть шире его ладони. Но ее красивые карие глаза лучились умом, а густые волосы блестели. В лосинах и уютном красном рождественском свитере со снежинками…
…она вгоняла его в больший ужас, чем толпа лессеров.
Что, если он сломает ей что-нибудь? Хотя она и не просила поднять ее. Но что, если он, ну, дыхнет не в ту сторону, и она разобьется, как хрустальная ваза?
Что ж… полудохлый или нет, но Рейдж выберется из койки и свернет ему шею.
— Эээ… — Акс в панике посмотрел на ее родителей. — Эээ…
— Можно обнять тебя? За то, что спас моего отца? — спросила девочка.
Он снова перевел взгляд на Рейджа. И да, наверное, Акс слишком настырно качал головой. Так, словно у него спрашивали «хочешь подержать бешеную черепаху?». Или… «есть добровольцы на малярию?». Или популярное «прыгнешь в яму с аллигаторами?».
С привязанной к шее свининой и ростбифом в заднице…
Акс нахмурился. На лице Мэри и Рейджа было такое выражение, словно кто-то внезапно умер. Что за ерунда?
Черт, он не хотел оскорбить их.
Акс посмотрел на девочку.
— Эээ… да, конечно. Не вопрос…
В следующее мгновенье малышка стиснула его в объятии, ее удивительно сильная хватка выбила из его легких весь воздух. Протянув руку, Акс похлопал ее по выступающим лопаткам.
А потом застыл, когда она прошептала ему на ухо:
— Он спас мою жизнь. Надеюсь, я когда-нибудь смогу спасти его, как это сделал ты.
Она также быстро отошла от него, и в центре своей груди Акс чувствовал странное… он не знал, что именно. Но это было теплое чувство, прямо противоположное обжигающе холодной ненависти к себе, которая обычно царила в его сердце.
Малышка вернулась к своим родителям. И прежде чем он совсем расчувствовался, Акс помахал семье на прощание… а потом малышка снова вышла вперед и придержала дверь, потому как сам он бы ни за что не выбрался из комнаты.
В коридоре его ждал доктор Манелло.
— Готов?
— Да.
— Тогда погнали.
Они вышли вместе, добрый доктор в каких-то новомодных лоферах толкал каталку, Акс наслаждался поездкой в кресле, которое адски скрипело по начищенному полу.
Доктор Манелло заставил его ехать в самом фургоне, в хирургическом отсеке, потому что на переднем сиденье не было затемненных стекол.
Акс же не горел желанием узнать точное расположение учебного центра.
И у него появилось время подумать.
По неясной причине сказанное Рейджем крепко засело в его голове.
«Это определение к слову «глупость» — винить себя в чем-то, что зависит только от прихоти судьбы».
Застонав, Акс потер глаза. Боже, как он устал…
— Эй, мы приехали.
Акс подскочил… и смачно выругался от боли, когда тело вспыхнуло от агонии, все болевые рецепторы трубили тревогу.
Доктор Манелло стоял в отсеке скорой, рядом с инвалидным креслом.
— Помочь тебе выбраться?
— Нет. — Акс стиснул зубы и уперся руками в мягкие подлокотники. — Я сам.
Хирург отошел в сторону, его внимательный, ничего не пропускающий взгляд осматривал его на предмет каких-либо неполадок, пока Акс пытался встать на ноги.
— Оставь себе сорочку и тапочки… черт, и кресло прихвати… пожалуйста.
Акс с хрипом зашагал к задним дверям.
— Подарок на память? И да, кресло я оставляю здесь.
Когда хирург проворно обежал его и открыл задние двери, Акс почувствовал себя двухсотлетним стариком. Но он умудрился почти без помощи спуститься на землю… а потом похромал к…
Почему из трубы идет дым?
Сейчас всего три утра?
Отмахнувшись от болей в теле, он сосредоточился, выясняя, кто был в его доме… да, это его Элиза.
Точнее, не «его».
Похоже, она решила прийти пораньше…
— Сам справишься? — спросил хирург, выдыхая воздух с белыми клубами. — Помочь тебе устроиться?
— Нет. Док, спасибо. — Акс посмотрел на человека и протянул ладонь. — Я перед тобой в долгу.
— Да, действительно. Но мне эта работа в радость, и я не беру денег. Просто зайди ко мне первым делом, как наступит ночь, уж постарайся. Знаю, что занятий не будет, но нам нужно снять швы.
— Заметано.
Они пожали друг другу руки, хирург закрыл двери и успел уехать за то время, что Акс пробирался к парадной двери.
Дерьмо. Ему бы не помешало расчесаться и почистить зубы перед встречей с Элизой. А если эти повязки…
Ха, а она переживала из-за пореза под его глазом.
Зато она не обвинит его в том, что он не поддерживает остроту в их отношениях. Что ж, по крайней мере… он сохраняет элемент неожиданности.
Глава 32
Эмоции — маленькие подлые черти.