KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королева Теней. Пенталогия (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт"

Королева Теней. Пенталогия (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Арнаутова Дана "Твиллайт", "Королева Теней. Пенталогия (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

‑ Вы прекрасный старший брат, Лионель, – задумчиво подытожил Лучано. ‑ И почтительный сын. Двенадцать флоринов… Как на них вообще можно прожить целый месяц?!

Он вспомнил последнюю пирушку с Фелиппе и Витторио, за которую оставил дядюшке Беппо пять скудо. Всего за один вечер! Конечно, траттория у Беппо недешевая, но ведь и Шипы ‑ не благородные синьоры.

Саграсс снова пожал плечами, деликатно пощипывая булку и запивая ее шамьетом.

‑ Иногда я подрабатывал у артефакторов, – признался он. ‑ Заряжал накопители, ставил щиты при опасных работах. Мэтр Денвер был недоволен, но ничего не мог с этим поделать, пока мне хватало резерва для службы. Скажите, милорд… – Он слегка замялся, потом глотнул еще шамьета и спросил: – Каковы мои непосредственные обязанности? Насколько я понял, вы будете выполнять личные поручения его величества. А я?

‑ А вы ‑ следить, чтобы мне при этом не оторвали голову, – улыбнулся Лучано. – Кроме того, предупреждаю, я буду задавать очень много вопросов, Лионель. Про ваш Орден, про Дорвенант и жизнь в нем…

‑ Понимаю, милорд, – коротко ответил Саграсс, с некоторым удивлением посмотрев в чашку и обнаружив, что она совершенно пуста. ‑ И приложу все усилия, чтобы быть полезным.

В дверь постучали, и нарядный паж лет двенадцати протянул Лучано конверт, пояснив:

‑ Письмо для лорда Фарелла! Это же вы, милорд?

Лучано согласился, что лорд Фарелл ‑ именно он, и осторожно вскрыл конверт, подумав, что нужно завести для этого особые принадлежности. Аластор сколько угодно может утверждать, что в Дорвенанте не травят, но любому Шипу известна пара зелий, способных превратить бумагу в смертельную ловушку. А ему ‑ Лучано ‑ около дюжины!

Письмо оказалось от банкира, который поздравлял лорда Фарелла с обретением королевской милости, призывал на его голову многочисленные благословения, выражал, заверял и так далее… Лучано пробежал послание взглядом, выхватив главное. Палаццо на Голубиной улице, подаренное ее величеством, имеет безупречную репутацию. Сейчас там проживает восемь слуг, ожидающих нового хозяина.

«Сколько? ‑ удивился Лучано. ‑ Впрочем… Это мы с мастером Ларци обходились приходящей прачкой. Мастер сам готовил и ухаживал за садом, я мел двор и драил полы… А здесь все как положено в богатом доме! Кухарка, горничная, садовник, конюх, управляющий или экономка. Еще какая‑нибудь кухонная девка, она же прачка, истопник… И это самое меньшее!»

‑ Лионель, – задумчиво обратился он к боевику, – не хотите со мной прогуляться? Ее величество пожаловала мне собственный дом, а я там еще не был…

‑ Меня, значит, не зовешь? ‑ раздалось от двери, смежной с королевской спальней, и на пороге появился хмурый Аластор. ‑ Ну, тогда я сам напрошусь. Голова трещит от всех этих бумаг. А потом заедем в Академию. Мне там нужно кое с кем поговорить, а тебе кое‑кого забрать.

‑ Прекрасный план, монсиньор! – согласился Лучано с подчеркнутой серьезностью, пока Саграсс, разумеется, вскакивал. ‑ Но разве вам не нужно взять с собой охрану?

‑ Вас двоих вполне достаточно, – поморщился Альс, растирая виски. ‑ Пойду предупрежу камердинера и едем!

Он вышел, а Лучано посмотрел на письмо банкира и кое‑что вспомнил. Достал второе из оставшихся денежных поручительств и глянул на сумму. Ну что ж, двести флоринов ‑ вполне прилично для того, о чем он подумал.

‑ Возьмите, – протянул он бумагу Саграссу. ‑ Предъявите в итлийском банке и получите деньги. Из них заплатите оставшийся долг Ордену.

‑ Да, милорд! ‑ Саграсс бережно принял документ. ‑ Получается, я теперь должен лично вам? Или казне?

‑ Никому вы ничего не должны, – вздохнул Лучано. ‑ Вы на каторге, не забыли? Сто с лишним флоринов ‑ на погашение долга. Еще сорок ‑ ваше жалование за месяц вперед.

‑ Жалование на каторге? ‑ изумленно уточнил боевик. ‑ Выше, чем в службе безопасности Ордена?!

‑ Не забывайте, что вам придется терпеть новое начальство в моем лице! ‑ парировал Лучано. ‑ И достойно представлять при дворе нашу службу. Кстати, остальные деньги оставьте себе на расходы. Вам ведь придется вернуть Ордену лошадь и сменить мундир на обычную одежду, м?

‑ Д‑да, милорд! ‑ выдохнул Саграсс. ‑ Благодарю…

…Управляющий что‑то сказал, и Лучано понял, что слишком отвлекся.

‑ Простите, синьор? ‑ переспросил он, оглядывая просторную комнату с большими арочными окнами.

‑ При старом хозяине здесь была гостиная с теплыми полами, – гордо повторил управляющий. ‑ В подвале есть особая печь, ваша светлость, она греет воду, и та идет по трубам сюда и в спальню. Новомодное устройство, дорогое!

Аластор одобрительно кивнул, а Лучано сначала подумал, что в теплых полах нет ничего особенного, это не сложнее, чем арлезийские купальни. А потом сообразил, что означают подобные удобства при местных зимах, и преисполнился уважения к прошлому владельцу особняка. Человек явно понимал толк в жизни!

‑ Надеюсь, эта система работает? ‑ уточнил он и по‑новому взглянул на комнату, чувствуя себя как‑то странно.

Так, будто действительно собрался здесь жить или хотя бы проводить много времени. Впрочем… Некоторые дела, которых требует его новая должность, во дворце неуместны. С нужными людьми там не встретишься, зато любопытные носы, глаза и уши на каждом шагу. А здесь прекрасный тихий район, где каждый лишний человек будет на виду, добропорядочные соседи, как уверяет синьор управляющий… Прямо как в Вероккье! Мастер бы одобрил… Потом, когда вволю просмеялся бы.

«Ты высоко взлетел, мой мальчик, – услышал он словно наяву голос Ларци. ‑ Но с высоты больнее падать. Подумай хорошенько, стоит ли оно того? Не лучше ли вернуться домой?»

«Не попробую ‑ не пойму, мастер, – почтительно ответил он этому голосу. ‑ Да и что мне терять? Вы‑то знаете, я никогда не стремился стать грандмастером. А учитывая цену, которую придется заплатить, ‑ и тем более. Живите сто лет, мастер, я буду только рад, если мне никогда не придется вам наследовать. А здесь и сейчас я нужен Альсу. Это так странно и хорошо ‑ быть кому‑то нужным по‑настоящему!»

«Ну‑ну, – отозвался Ларци. ‑ Развлекайся…»

И смолк.

Лучано еще раз оглядел гостиную, вспомнил пустую библиотеку, которая так и напрашивалась устроить в ней лабораторию ‑ только вытяжку поставить! ‑ и прикинул, что весь первый этаж легко переделать. Он даже знает ‑ как! Устроить комнату для встреч с прямым выходом на улицу, подготовить смежную с ней для охраны… Ах да, здесь маги вместо арбалетчиков. Ну что ж, у него теперь есть Саграсс, а еще нужно найти хорошего некроманта. Иногда способность поболтать с покойниками может оказаться бесценной! Управляющий кажется смекалистым, но к нему в любом случае придется нанять надежного счетовода, не самому же платить жалование людям, покупать корм для лошадей, припасы и всякую мелочь вроде леденцов для уличных мальчишек, которые могут пролезть туда, куда лорда Фарелла уже не пустят. Леденцов и монеток для этой вездесущей своры жалеть нельзя! Зато он будет знать все, что делается в городе…

‑ О чем думаешь? ‑ спросил Альс, и Лучано честно ответил:

‑ О том, сколько всего понадобится, монсиньор. Если, конечно, вы затеяли это всерьез и надолго.

‑ Всерьез, – кивнул Альс, поняв его с полуслова. ‑ А ты что же, хочешь использовать собственный дом?

‑ Почему бы и нет? – улыбнулся Лучано. ‑ С чего‑то надо начинать, м? Палаццо ‑ это самое простое, подобрать людей гораздо сложнее. Нужны надежные, умелые и неболтливые.

‑ Ищи, – решительно сказал Аластор. ‑ Я лучше уволю несколько дюжин бездельников, но на это деньги дам.

‑ Да, монсиньор, – кивнул Лучано и повернулся к управляющему. ‑ Ну что ж, синьор, благодарю вас. Я увидел все, что хотел. Скоро приеду еще раз, а вы пока подготовьте счета за последний год, я хочу посмотреть, во сколько обходится содержание такого прекрасного дома. Думаю, я здесь кое‑что перестрою… Прислуги хватает?

‑ Садовник уже совсем старый, ваша светлость, – признался управляющий. ‑ Видит плохо, сад запустил. А горничная, подлая девка, месяц назад принесла в подоле. Умолила дать ей время, чтобы оправиться после родов, но жалование, конечно, я ей за этот месяц платить не стал. Прикажете их выгнать?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*