Лиза Смит - Колдовской свет
Рядом с ней сидела рослая девушка с прелестным лицом — Арадия, слепая Дева колдуний, упомянутая в пророчествах.
А мужчина величественного вида, с золотистыми волосами и бородкой, и восседающая рядом царственная женщина с мерцающими зелеными глазами могли быть только… правителями Первого Дома оборотней.
Мать и отец Галена.
Рядом с ними сидели и другие видные представители из Рассветного Круга, но разглядеть их Келлер не успела. Мать Кибела встала и заговорила. Наверное, она была близорука, потому что не сразу заметила приближающихся к возвышению Келлер и ее друзей.
Голос Матери Кибелы звучал озабоченно:
— Боюсь, поскольку полночь уже миновала…
Келлер взглянула на часы:
— Полночь только что наступила!
Мать Кибела удивленно вскинула голову и поглядела на нее поверх очков. Все сидящие за столом повернулись на голос Келлер. Взгляды присутствующих в зале тоже устремились на их группу.
Негромкий гул, похожий на пчелиное жужжание быстро перерос в оглушительный шум. Люди вопросительно смотрели на Келлер, взбегающую на возвышение по боковой лестнице.
Только оглянувшись на своих спутников, Келлер поняла, почему так удивлены собравшиеся. Ее команда представляла собой плачевное зрелище — грязные, оборванные, усталые. Соломенные кудри Уинни на виске слиплись от крови. Свитер Галена был изодран. А сама Келлер перепачкалась землей в подземном ходе.
Только Илиана выглядела опрятно, но, видимо, окружающее ее сияние мешало присмотреться.
Мать Кибела, мгновенно помолодев, что-то радостно воскликнула и уронила пачку бумаг. Арадия вскочила, повернула к ним сияющее восторгом лицо с незрячими глазами. На лицах родителей Галена отразилось облегчение.
Но какой-то парень в темном костюме схватил Келлер за руку, едва она шагнула на верхнюю ступеньку.
— Кто вы такие? — спросил он.
Келлер стряхнула его руку и повернулась к столу:
— Мы привезли вам Неукротимую Силу! — Заметив только что вошедшую в зал Ниссу, она поманила ее к себе. — А еще мы убили дракона!..
Внезапно воцарилась такая тишина, будто в большом зале никого не было.
— Вернее, это она его убила, — поправилась Келлер, указывая на Илиану.
Арадия негромко вымолвила:
— Дитя-колдунья! Она с нами!
Илиана неторопливо прошла по возвышению, остановилась перед столом и выпрямилась.
— Дракона убила не я одна, — заявила она. — Мне помогали все, особенно Келлер и Гален.
Отец Галена вскинул вверх золотистые брови, а мать вцепилась в руку мужа. Келлер бросила взгляд на Галена и увидела, что он покраснел.
— Они сражались с ним, пока могли, и чуть не погибли. А когда я вызвала голубое пламя, у них вновь прибавилось сил.
Илиана произнесла эти слова совсем просто, обращаясь к одной Матери Кибеле, — или так показалось Келлер. При этом Илиана не выглядела ни смущенной, ни надменной.
«Наверное, она привыкла к вниманию публики», — подумала Келлер, вспомнив о том, как относятся к Илиане ее одноклассники.
Мать Кибела стиснула свои маленькие руки и зажмурилась, а когда снова открыла глаза, в них блестели слезы.
Но ответила она коротко:
— Добро пожаловать к нам, дитя мое. Последние слова бабушки Харман были о тебе. Она надеялась, что в тебе пробудится Сила.
— Так и получилось, — подтвердила Келлер. — Ей помогла Уинни.
— В этом я ей не помогала, — честно призналась Уинни. — От меня она узнала только, как пользоваться оранжевым пламенем. Но когда она заговорила, там, на поляне… — Уинни встряхнула кудрявой головой. — Понятия не имею, откуда она узнала о Гекате.
— Просто это вдруг пришло мне в голову, — объяснила Илиана. — Не знаю как. Будто кто-то нашептывал слова мне на ухо, а я только повторяла их.
Но кто бы это мог быть? Келлер задумалась. Кому могли быть известны эти слова, кроме тех, кто существовал еще в те времена, когда драконы были повержены в сон? Кому, кроме самой Гекаты, Царицы колдуний?
Но ведь она умерла тридцать тысяч лет назад!
«Пришло время пробудиться всем спящим…»
Келлер заметила, что сидящие в зале зашумели. Сначала ей показалось, что им не поверили, а может, просто рассердились на незнакомцев, которые самовольно взошли на возвышение и теперь болтают чепуху.
Но шум усиливался, и Келлер вдруг поняла, что слышит аплодисменты.
Люди хлопали в ладоши, радостно кричали и свистели. Эхо отдавалось от потолка и стен. И когда Келлер решила, что шум достиг предела, поднялась новая волна, еще сильнее прежней.
Матери Кибеле понадобилось немало времени, чтобы успокоить зал. После этого она повернулась к Келлер и уже официальным тоном спросила:
— Итак, твоя миссия завершена?
Келлер сообразила, что это намек. Несмотря на безудержное ликование, ее сердце вдруг сжалось.
Но она не выдала смятения и по-прежнему стояла прямо.
— Да, — кивнула она Матери Кибеле. — Я привезла Дитя-колдунью. — И она подавила комок в горле.
— А вот и сын Первого Дома оборотней, — объявил отец Галена.
Он подошел к сыну и взял его за руку. Строгое лицо отца Галена сияло гордостью.
Гален был бледен, но спокоен. Он взглянул на Келлер, но тут же отвел глаза, а потом устремил невидящий взгляд в зал.
Мать Кибела повернулась к Илиане.
«Чтобы взять ее за руку, — догадалась Келлер, — и соединить ее с рукой Галена».
Но Илиана о чем-то шепталась с Арадией. Наконец, обернувшись, Илиана объявила:
— Это должна сделать Келлер. Все произошло благодаря ей.
Келлер заморгала. У нее опять перехватило горло, проглотить комок никак не удавалось. Ей не верилось, что Илиана способна на такое.
«А может, Илиана просто не поняла, что происходит? Да, скорее всего», — решила Келлер.
Прерывисто вздохнув, она кивнула:
— Хорошо.
Она потянулась к руке Илианы, взялась за нее…
И что-то кольнуло ее в ладонь.
Келлер вздрогнула и посмотрела на свою руку. Илиана держала в руке нож — маленький, но очень острый. Им она и кольнула Келлер, разрезав ей руку до крови. Ладонь самой Илианы тоже кровоточила.
— Прости, — прошептала Илиана, — терпеть не могу кровь…
Вновь схватив Келлер за руку, она повернулась лицом к залу.
— Вот! — объявила она. — Теперь мы кровные сестры. Она уже давно стала моей сестрой, потому что не раз спасала мне жизнь. Если этого мало для союза колдуний и оборотней, не знаю, что еще вам нужно!
Все изумленно уставились на нее. Мать Кибела растерянно моргала.
— Ты хочешь сказать… — отец Галена недоверчиво нахмурился, — что не выйдешь замуж за моего сына?