Арестантка: Дьявол из Подпространства (СИ) - Вайшен Нина
— А у неё была татуировка в виде браслета или звёзды?
— Так не пойдет, — усмехнулся Гомер. — Рассказывай, что у вас там? Зачем пришла?
— Может ли в этой Системе Рая быть ещё один хозяин? — спросила я, ну а что собственно терять-то, чего ходить вокруг да около.
— Ещё один Трой?
— На Троя не похоже, — сказала Алисия. — Кто-то коварный. Похожий на вас. Заставляет сделать неверный выбор.
Гомер нарочито польщённо улыбнулся и застыл на пару мгновений, будто процессор внутри него не мог обработать входящие данные. Подвис. Взгляд его устремился в никуда.
— Я не коварный, я просто экспериментатор, — Гомер почесал подбородок через пару секунд. — Елена говорила, что иногда ей казалось, что кто-то выбирает за неё. Вот эта интуиция в нахождении артефактов? Похоже на то?
— А была ли у нее татуировка?
— Не знаю. В видимых местах не замечал, а голой видел её лишь однажды и был очень пьян, — Гомер пожал плечами.
— Да. Как мы сегодня узнали, эти татуировки могут быть в самых неординарных местах… — я посмотрела на Эрика.
— Наверняка.
— А как думаешь, есть ли способ связаться с Троем?
Мне показалось, что послышалось какое-то шуршание на потолке, кажется, в вентиляции. Затем едва различимый лязг. Кажется, где-то в камере Икабода. Но я так ждала ответа от Гомера, что не придала этому значения.
— Насколько я теперь понимаю, инициатива всегда должна исходить от него…
— Теперь?
— Ну я же экспериментатор… — он снова улыбнулся без капли чувства вины. — Провел эксперимент и узнал.
Вот гад. Ставил эксперименты на отце моего ребёнка…
— А если бы Трой вообще умер? — пробормотала я.
Гомер пожал плечами и проигнорировал мой вопрос.
— Другого варианта связаться с Троем я не знаю. Хотя законы того измерения, в котором действует связь, нам доподлинно и не известны.
— Значит, нет способа? — прошептала я отчаянно.
— А ты не думаешь, тот бедолага просто сбежал? Решил, что твоя раздолбанная пи… Агрраплюх… — мерзкая речь Икабода внезапно прервалась, перерастая во влажное хлюпанье.
Он упал куда-то в тень. Через пару секунд сверху на его обмягающем трупе стояла Красотка. Твою мать. Как она туда попала? Как протиснулась через довольно узкие в этом месте вентиляционные ходы?
Потом мой взгляд упал на труп Икабода… Она убила его! Убила! Она узнала вкус человеческой плоти. Теперь шоут озвереют? Пока я с ужасом думала об этом, огромные насекомые вползали в изолятор всё в большем и большем количестве. Зачем они пришли? Я же их не звала.
На ужин? Я одной рукой схватила ладонь Алисии, а за вторую меня взял Эрик. Жаль, у меня не было с собою оружия. Вадовцы подняли бластеры, и их невозмутимые лица стали чуточку бледнее.
Трой
О’Коннор молча оглядел мертвого коменданта. Зачем-то бросил быстрый взгляд на нагрудную нашивку с именем и фамилией. В шестиугольнике командного пункта воцарилась тишина.
Что же с Матео? Как он упустил О’Коннора? Где он сам? Эти вопросы заставляли меня терять сосредоточенность.
— Сэр, Коул Сандерс застрелил коменданта Кнолли, — прервала всеобщее молчание Камала. — Он лякрияновский крот…
Я секунду промаялся, успокаивая мысли и тревогу за Матео. Он один из самых сильных людей, которых я знаю. Вряд ли бы он так просто дал себя убить.
«Скажи, что это не ты», — скомандовал я Коулу, когда наконец получилось сформулировать четкое намерение.
— Это не я, — равнодушно проговорил Коул.
Он не говорил ни слова больше, чем я попросил. В голове у него была полнейшая тишина. Это напрягало, но сейчас казалось полезным.
«Скажи, что Камала начала стрелять без предупреждения, а ты пытался отвести оружие»
— Камала начала стрелять без предупреждения, а я пытался отвести оружие, — произнес Коул.
Как ни странно, О’Коннор молчал. Ничего не говорил. Но внимательно смотрел на меня. Точнее на Коула. Затем перевел взгляд на заместителя Трасса, будто давая молчаливый приказ говорить.
— Коул говорит правду, сэр — сказал тот.
В это время медики уносили тело Кнолли из пункта управления. Да. Не вышло у меня без шума.
О’Коннор улыбнулся снова широко и хитро. Очень спокойно. Это была улыбка человека, который наслаждается представлением. Я помнил, что у О’Коннора тоже, вероятно, была передозировка стимуляторов. А сейчас как будто никаких её следов не наблюдалось. Голубые глаза даже казались бледноватыми, но никак — ярко-синими.
— Часто самый рьяный искатель предателей им и оказывается, — с презрительной ноткой сказал О’Коннор. — Уведите её в карцер. Коул, сядьте на место. Нам нужно поймать беглеца. Он остался один. Второго я выкинул в космос.
Меня насквозь пронзил шок. Вы-ки-нул в отк-ры-тый кос-мос? Матео? Это было похоже на взрыв, который разошёлся вибрацией по телу Коула и по всему пространству вокруг. Меня будто разметало по командному пункту. Я смотрел из десятка разных мест, и картинка не складывалась в целостный образ.
Вот Камала вырывается из рук охранников, и я слышу скрип перчаток. Она кричит по звериному, рычит, как бешеная. На её раскрытых губах застыли алые пятна крови. Чей-то монитор и там вместо рабочих задач тетрис. Трубы подачи кислорода на потолке. Гудят системы вентиляции. Дрожит от работы двигателей под чьими-то ботинками пол. Хруст чьего-то сломанного носа. Ярко-карие, как янтарь просвеченный солнцем, глаза Камаллы за секунду до того, как её ударили по лицу, и она потеряла сознание.
Усилием воли я соединил островки своего восприятия. Уже глазами Коула увидел, как Камалу вытащили из командного пункта. Что это со мною было? Последствие бестелесных «прыжков по головам»? Или так меня будет ломать от каждой сильной эмоции? Но собрал себя и ладно… Надо понять, что с Матео.
— Ау? Ты чего застыл? — мне померещилась знакомая интонация в голосе О’Коннора. — Я же сказал, садись на место и ищи по камерам высокого блондина, он где-то в центральной части, я за ним гнался, а он убежал.
Я сначала все никак не мог сообразить, что он мелет. О ком он говорит? Какой ещё высокий блондин? Я? Как пытался убежать?
Если я сейчас здесь, вижу всё глазами Коула, то моё тело вряд ли могло бежать. Или?
В моем теле остались какие-то инстинкты? Или? Я внимательнее взглянул на О’Коннора. Мне показалось, что он подмигнул мне. Точнее Коулу.
«Сядь обратно на своё место», — приказал я, и Коул это сделал.
— Вы теперь исполняете обязанности коменданта, — услышал я слова Трасса, адресованные О’Коннору.
— Да, жаль, что при таких обстоятельствах, — проговорил в ответ О’Коннор.
Так. Порядок. Я хотя бы снова за пультом от камер. Необходимо успокоиться и исполнить свою задачу. Передо мною расположились три экрана с сетью коридоров. Причальный ангар был четким прямоугольником с пятью входами. Внутри мигали зелёные точки. Охранники и техники.
Я даже немного успокоился, сосредотачиваясь на деле. Старался гнать от себя мысль, что улетать отсюда мне возможно предстоит одному. Нет. Матео где-то на станции. Даже если О’Коннор выкинул его в космос, Матео, скорее всего, залез обратно.
Я подумал, что могу попробовать связаться с Конём, не через нейросеть, как обычно, а через связь визитантес. Может, он знает, что произошло с Матео и моим телом?
Глава 14. Второе испытание
Трой
«Матео использовал мимикриейтор, теперь О’Коннор — это Матео», — собственно Конь передал мне то, о чём я подспудно догадывался.
Радость вызвала прилив решительности. Но нельзя было каким-то образом вызвать подозрения. Если здесь все нервные и ищут кротов, то можно в любой момент привлечь ненужное внимание.
Чтобы изображать активную деятельность, я попросил Коула заняться поиском высокого блондина. Длинные пальцы тотчас же запорхали по панели.
О’Коннор продолжал о чём-то говорить с заместителем Трассом. Я слышал его бомотание. И правда, лёгкая интонация всё же выдавала Матео, если его знать.