Нора Робертс - Долина Молчания
— Чушь. Ты просто увиливаешь. Я верю тебе точно так же, как верю другим. А ты взял и соблазнил мою сестру.
— Ты ее недооцениваешь, — Киан рассмеялся. — И я тоже. Киан лениво провел пальцем по кожаному ремешку с бусинами. — Она размотала меня, как клубок пряжи. Это, конечно, не оправдание. Да, я не смог выставить ее за дверь. Мойра упряма и настойчива. И я не мог... не стал ей сопротивляться.
Он бросил взгляд на карты, о которых не вспоминал с той секунды, как услышал стук в дверь этой ночью.
— Но проблем не возникнет, потому что вечером я уеду. Или даже раньше, если позволит погода. Хочу сам взглянуть на поле битвы. Так что она может не опасаться меня, а я — ее, пока все не закончится.
— Ты не можешь этого сделать. Не можешь, — повторил Ларкин. — Если ты уедешь, Мойра подумает, что это из-за нее. Расстроится. Если ты хочешь уехать из-за меня...
— Я принял это решение еще до того, как она пришла ко мне. Отчасти потому, что хотел обезопасить ее от своего присутствия.
Явно расстроенный, Ларкин провел рукой по волосам.
—Раз уж ты не успел, теперь нет смысла торопиться. Я сам тебя отвезу, по воздуху. В ближайшие несколько дней, как только выпадет подходящий момент. Нам, шестерым, нужно держаться вместе.
Успокоившись, Ларкин посмотрел в лицо Киану:
— Нельзя разрывать круг. Это важнее, чем то, кто с кем спит. Теперь я немного остыл и уже могу кое-что тебе сказать. Конечно, это не мое дело. Но, черт возьми, — продолжал он, — я хочу спросить тебя об одной вещи. Как друг, как ее родственник, заменяющий ей отца. Ты испытываешь к ней какие-то чувства? Настоящие чувства?
— Упоминание о дружбе очень кстати, правда?
— Ты мой друг, и я переживаю за тебя, как за брата. Это правда.
— Проклятье. — Киан со стуком поставил чашку на стол и хмуро посмотрел на кровь, расплескавшуюся на разложенные карты. — Вы, люди, просто затопили меня чувствами. Выливаете их на меня и в меня, нисколько не заботясь, как я буду со всем этим жить.
— А как ты будешь жить без них? — спросил Ларкин.
— Прекрасно. А тебе не все равно, что я чувствую? Ей нужен мужчина.
— Нет. Ей нужен ты.
— Это ее ошибка, — тихо произнес Киан. — И мое проклятие. Я люблю Мойру — иначе я бы давно уже соблазнил ее, просто ради развлечения. Я люблю ее — иначе выгнал бы этой ночью. Я люблю ее — иначе я не чувствовал бы такого отчаяния. Но если ты проболтаешься, я оторву тебе голову, несмотря ни на какую дружбу.
—Ладно. — Ларкин кивнул, встал и протянул руку. — Надеюсь, вы будете счастливы, насколько это возможно и так долго, как это возможно.
—Черт. — Киан пожал протянутую руку. — Послушай, а что ты здесь делал в такой час?
—А, совсем забыл. Думал, ты еще не лег спать. Я хотел спросить, не позволишь ли ты нам — моей семье — случить твоего жеребца с одной из наших кобыл? Ей время подошло, а твой Влад будет прекрасным производителем.
—Ты хочешь использовать моего коня как производителя?
— Да, если не возражаешь. Я привел бы к нему кобылу сегодня утром.
— Валяй. Уверен, ему понравится.
— Спасибо. Мы заплатим, сколько полагается.
— Нет. Никакой платы. Будем считать это дружеской услугой.
— Дружеской, так дружеской. Спасибо. Пойду разыщу Мойру, чтобы она излила гнев на мою голову, как я того заслуживаю. — У двери Ларкин остановился. — Кстати, о кобыле, которую я приготовил для твоего жеребца. Она симпатичная.
Сверкнув улыбкой и хитро подмигнув, Ларкин вышел, и Киан невольно рассмеялся — несмотря на все события этого раннего утра.
11
По указанию Мойры флаги на башнях замка были приспущены, а печальные звуки волынок огласили пронизанный утренним светом воздух. Если на то будет воля богов, Мойра еще отдаст дань памяти тем, кто сложил головы на этой войне. Но сейчас она больше ничего не могла сделать для мертвых.
Королева стояла во внутреннем дворе замка и наблюдала, как воины — мужчины и женщины — готовятся к долгому маршу на восток страны. Сердце ее переполняли печаль и гордость. Она уже попрощалась с женщинами и с Фалином, мужем двоюродной сестры.
— Ваше величество. — Перед ней появился Нилл, охранник замка, теперь ставший одним из командиров. — Отдать приказ открыть ворота?
— Минутку. Тебе хочется уйти вместе с отрядом?
— Я ваш слуга, Ваше величество.
— Но у тебя есть собственные желания Нилл, и я понимаю их. Но ты мне еще нужен здесь. Скоро придет и твое время. Кстати, а твой брат с семьей? Как они?
— В безопасности — спасибо лорду Ларкину и леди Блэр. Нога брата заживает, но он еще не может сражаться в пешем строю.
— Не всем же размахивать мечом на поле брани — есть и другие дела.
— Знаю. — Нилл сжал рукоять висевшего на боку меча. — Но я готов сражаться.
— Да-да, я понимаю. — Мойра со вздохом кивнула. — Открывай ворота.
Уже второй раз она наблюдала, как ее люди уходят, покидая стены замка. Эта сцена будет повторяться до тех пор, пока она сама не выедет за ворота, оставив здесь лишь стариков, детей, больных и увечных.
—Сегодня ясный день, — сказал стоявший рядом Ларкин. — Они без помех доберутся до первого лагеря.
Ничего не ответив, Мойра посмотрела в сторону Шинан. Один ребенок на руках, другой цепляется за юбку, третий в животе.
— Она не плакала.
— Она не позволит себе отправлять Фалина в путь, обливаясь слезами.
— Наверное, слезы переполняют ее, но Шинан старается сдерживаться, чтобы дети не видели ее печали. Если мужество — это оружие, то мы сотрем врага с лица земли, Ларкин.
Мойра повернулась, чтобы уйти, но Ларкин догнал ее.
— У нас не было времени поговорить с тобой до того, — начал он. — Или после.
— До церемонии? — Голос ее был холодным, как осеннее утро. — Или после того, как ты вторгся в мою личную жизнь?
— Я не вторгался. Все получилось случайно. Все оказались в неловком положении. Мы с Кианом уже договорились.
— Неужели? — Вскинув брови, она посмотрела на него. — Впрочем, неудивительно. Мужчины рано или поздно всегда договариваются между собой.
— Не нужно говорить со мной таким тоном. — Ларкин взял ее под руку и увлек в один из садов, где им никто не мог помешать. — Как, по твоему мнению, я должен был реагировать, обнаружив, что ты провела с ним ночь?
— Думаю, не стоит ожидать, что у тебя хватило бы такта просто извиниться и уйти.