Благородная Дама - Ведьма Минари (СИ)
— Ярмарка только началась. Мы все успеем. — Сказал Вирт, пропуская меня вперед.
Спрыгнула с последней ступеньки и хотела уже бежать к выходу, но меня потянули за руку в сторону открытой двери, из которой вкусно пахло кофе и выпечкой.
— Сначала позавтракаем. — Вирт отодвинул мне стул и чуть не насильно усадил за стол.
— Зачем это? — Пыталась сопротивляться я. — Можно было бы просто взять с собой по булочке.
— Можно. — Согласился он. — Но ты очень плохо ешь, так что не спорь. Как только съешь яичницу, сразу пойдем.
Пришлось подчиниться, хоть и пыталась немного ворчать и возмущаться.
— Все, — отодвинула пустую тарелку.
— Молодец. — Вирт протянул мне мешочек с орехами, мандаринами и конфетами в ярких обертках.
— Что это? — Удивилась я.
— Бери с собой, будешь раздавать детям. Это традиция. Дети делают заставы на каждой из улиц палаточного городка и требуют плату за проход. Это плата.
— А, — взяла протянутый мешочек. У нас в городе такой традиции не было, хотя у нас и такой ярмарки не было.
Мы вышли на улицу и пошли на площадь, разглядывая все вокруг.
Вот уличные акробаты и циркачи давали представление, дальше какой‑то торговец завлекал в свою лавку со сладостями, раздавая всем печенье с предсказаниями. Взяла одно и предложила Вирту, но он, смеясь, отказался — сказал, что с ним это не сработает.
Потом смотрели, как дети лепили фигурки из снега и сражались снежками.
Постепенно раздала все орехи, конфеты и мандарины. Дети действительно внимательно следили, чтобы взрослые не ходили по 'их' улицам бесплатно. Стоило свернуть на новую улочку палаточного городка, как тут же появлялся ребенок с картонным мечом, который говорил, что он стражник этой улицы и требовал плату. За сладость вам вручали кусочек бумажной гирлянды, которую надо было непременно носить с собой, чтобы в следующий раз с вас не брали платы.
Я была в восторге от праздника и сама радовалась как ребенок — постоянно смеялась и оглядывалась на Вирта. Он повсюду ходил за мной, но, по — моему, больше смотрел на меня чем на праздник.
Наверное, я бы не уходила отсюда вовсе, если бы Вирт не сказал, что пора выбирать подарки и не потянул меня в сторону торговых рядов с одеждой.
— Тебе нравится? — Спросил он, когда я застыла у одной из лавок с выставленными на витрину платьями.
Конечно, нравились, особенно то, что сейчас рассматривала. Темно — зеленое с ненавязчивой вышивкой по поясу и подолу, достаточно простое по крою, но идеально садящееся на фигуру. И немаркое, как я любила.
— Красивое, конечно, но не практичное. — Сказала отворачиваясь.
— Минари, подожди. — Удержал меня Вирт. — Скажите, любезнейший, сколько стоит это платье? — Он указал на манекен, у которого я стояла.
— Госпожа желает примерить? — К нам вышел хозяин лавки.
— Пока только узнать цену. — Ответил за меня Вирт.
— Хм, для Вас моя госпожа, 10 золотых.
Отпрянула, с ужасом взирая на ставшее внезапно не таким уж и красивым платье.
— Почему так дорого, любезнейший? — Удивился Вирт. — Платье на вид самое обычное.
— Это вирийская шерсть, мой господин. Такое платье служит очень долго и согреет даже без плаща.
— А нельзя ли как‑то уменьшить стоимость? Или подобрать нечто похожее, но за более умеренную цену? Боюсь, госпожа не может позволить себе такой дорогой наряд.
— А какая цена устроит госпожу? — Спросил торговец.
— Минари, сколько стоило твое платье? — Спросил Вирт.
— Десять серебрушек. — Честно призналась я.
К моему облегчению торговец не стал надо мной смеяться, хотя было видно, что он сильно озадачен.
— Я не знаю, что Вам ответить, мой господин. Боюсь, у меня нет платьев за такую цену. Но… возможно Вы сможете получить скидку, если немного поможете мне.
— А чем я могу помочь Вам? — Спросил Вирт.
— Я вижу Вы Маг, мой господин?
— Вы правильно определили, любезнейший.
— Сегодня праздник… — Замялся торговец. — Много людей придет за подарками. Могли бы Вы сделать так, чтобы моя лавка первой бросалась в глаза покупателям? Тогда я продам это платье госпоже за 10 серебрушек.
Вирт улыбнулся и сделал какой‑то пасс руками.
— Готово, любезнейший. Минари, иди, примеряй свое платье. — Подтолкнул он меня к примерочной.
Одновременно с этим сразу несколько прохожих остановились рядом с нами и, какая‑то богато одетая женщина потянулась к выбранному мной платью.
— Прошу прощения, моя драгоценная госпожа, но платье уже продано. — Торговец отгородил собой мое платье. — Предлагаю обратить внимание на этот наряд. — Он указал на похожее, только синего цвета. — Он намного больше подходит к Вашим выразительным голубым глазам. — Затем быстро снял платье с манекена и протянул мне.
Какое оно было красивое, и как оно мне шло, и как в нем было тепло — раза в три теплее, чем раньше. А — ааа!!! Я в него влюбилась. Вертелась перед зеркалом и не хотела снимать.
Вирт радостно улыбался, видя, как я счастлива.
— Теперь еще надо плащ подобрать. — Сказал он, после того, как я все‑таки оторвалась от зеркала.
— Вы там сами, да? — Торговец кивнул нам на висящие плащи, как старым знакомым, и обернулся к налегающей на него толпе покупателей.
— С тобой выгодно ходить на базары. — Сказала я, перебирая висящие плащи. — Я думала, что это я хорошо торгуюсь, но сбить цену с десяти золотых до десяти серебрушек, я точно не могу.
— Ты даже не представляешь, какие у меня разносторонние таланты. — Рассмеялся он.
— Да вижу уже.
О, кажется, нащупала очень миленький и теплый плащик. Вытащила его из общей кучи и набросила на себя. К зеркалу было уже не пробиться.
— Ну как? — Попросила Вирта оценить.
— Берем. — Кивнул он и потянулся за деньгами.
Я обернулась, чтобы позвать торговца и слова замерли на языке. — У лавки напротив стоял Первый министр и с удивлением смотрел на нас.
Беспомощно посмотрела на Вирта и опустила руки.
Вирт опомнился первым, задвинул меня за спину и шагнул вперед.
— Какая неожиданная встреча. — Притворно удивился старший Легоро. — Вы, я вижу, тоже пришли полюбоваться на праздник?
— Здравствуйте, господин министр. — Настороженно поприветствовал его Вирт. — Не ожидал Вас здесь встретить. Вы один или с семьей?
— С супругой. — Кивнул министр на высокую привлекательную женщину, надменно взирающую на меня, как на некое недоразумение.
— Не понимаю тебя Вирт, неужели моя племянница хуже этой? — Она с презрением кивнула на меня.