Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1
— Ладно, я тут с тобой не собираюсь весь день сидеть, — произнес Питер, закинул ее на плечо и понес по лестнице в подвал. — Полежишь рядом со своим новым женихом, попривыкнешь.
И тогда Сэм со всей силы, что у нее была, оттолкнулась ногами от стены, и они покатились с Питером кубырем вниз.
— Тварь бешеная, — Питер уже через секунду был на ногах, отряхиваясь. На нем не было ни царапины. Чего нельзя было сказать о Сэм: она сильно треснулась головой, и по волосам текло что-то горячее и липкое. — Ну и валяйся там, — сказал Питер, подымаясь по лестнице, — не станешь слугой, так станешь ужином.
Сэм уже почти не слышала его последних слов, они как-то растягивались в пространстве и уплывали, а следом за ними уплыла и Сэм, в теплую, безоблачную, хорошую такую, нирвану.
Питер хозяйничал на кухне, но руки у него заметно дрожали. Он боялся, что если она сдохнет, хозяин ему не простит. Если станет слугой другого — смирится и забудет, а если умрет — не простит. Но спускаться вниз и проверять, как там она, у него не было никакого желания. Скоро ночь, и он подарит ее Дэниэлу.
Солнце едва скрылось за горизонтом, как Питер услышал знакомый голос за спиной и вздрогнул:
— Что случилось, Питер? На вас напали?
— Господин, вы уже вернулись, — беспомощно произнес он.
— Да, я вернулся. Так что случилось? Я ощутил твой страх и опасность. — Малкольм начинал сердиться. — Где Лея и Дэниэл?
— Внизу, — Питер проклинал себя за то, что просто не убил ее.
— Питер, что это ты нам приготовил? Ужин? — раздался снизу голос Дэниэла.
— Только почему он в таком вяленом виде? — добавился недовольный голос Леи.
Малкольм соскользнул по лестнице вниз со скоростью и грацией ветра. У его ног лежала связанная и окровавленная Сэм. Она была жива, но без сознания.
— Хозяин, — Питер лихорадочно придумывал правдоподобную историю на ходу, но он не успел больше ничего сказать, его же ужас выдал его Малкольму с головой, и хозяин перерезал ему горло без малейших колебаний, швырнув тело Лее с Дэниэлом:
— Этот посвежее. — Оба вампира, не смущаясь, набросились на угощение.
А Малкольм тем временем аккуратно поднял Сэм с пола и понес ее наверх. Она была совсем плоха и не приходила в сознание. Малкольм слизал кровь аккуратными движениями, очистил рану и оценил серьезность травмы. Тогда он вскрыл себе вену на запястье и позволил крови литься в ее рот. Когда рана на руке затянулась, вампир оставил ее у себя на руках, укачивая и гладя по голове, как ребенка.
— Что ж ты не вышла снова ко мне? — шептал он. — Нужно было просто прийти ко мне. Я ведь спал для тебя, Сэм, чтобы ты могла вернуться.
В этот момент Малкольм сознался себе, что готов на все, лишь бы она выжила. Старик был прав: он любил ее.
Глава 34
Возможно, тьма защищала свои творения, и только потому она постоянно оказывалась в опасной близости от Малкольма — только лишь для его удобства.
Сейчас наступала последняя возможность сказать ему все, что она хотела. Но слов почему-то не было, невозможно было сказать даже простейших вещей, настолько все сейчас казалось немым и бессмысленным. Если и существовало какое-то заклятие, то это было заклятие немоты, которое наслала на нее тьма. Она лишь села в кровати, продолжая смотреть на него, но так и не произнесла ни слова.
Малкольм встал, обошел кровать с другой стороны и приблизился к ней.
— Ты готова? Ты хочешь что-нибудь сказать?
И тут что-то случилось с Сэм, слова потекли из ее уст, только она вряд ли понимала их смысл:
— Нагара, эт да эр тустэ он хаен… эр патэ эм вир ма экпе дотен…
Лицо Малкольма менялось на глазах, он дышал сильно и часто, выражение бесконечной боли и отчаяния сменялись надеждой и светом.
— На тре де карха им поин, — отозвался он, и умолк, опустившись на пол у ее ног.
— Малкольм? — Сэм снова пришла в себя, и ничего не понимала.
— Мара, — прошептал Малкольм и заплакал. Сэм впервые видела, чтобы вамп плакал, да еще и кто-то из таких, как он.
— Малкольм, — она гладила его по плечам, не зная, как утешить.
— Сэм? — вокруг было темно, и Малкольм действительно лежал рядом с ней на кровати. — Не вставай резко, у тебя была травма головы.
— Ты разве не приходил меня убить? И мы не говорили всякую тарабарщину? — недоверчиво спросила Сэм.
— Ты все это время была без сознания. Я не буду тебя убивать, — спокойно произнес он.
— Вот это я треснулась, — пробормотала Сэм, ощупывая голову, и с запозданием поинтересовалась: — Почему?
— Я дал тебе свою кровь, чтобы спасти тебя. Прости, я не мог спросить твоего согласия.
Сэм дернулась в кровати, и от этого у нее тут же закружилась голова.
— О, нет, — простонала она. — Ну почему вы все поите меня своей кровью? И что теперь между нами? — Она поводила рукой между собой и Малкольмом.
— Ничего, — довольно сухо ответил Малкольм, — если тебе так будет угодно, то ничего.
— Малкольм, пожалуйста, я ничего не понимаю. Я не знаю, что из воспоминаний в моей голове реально, а что нет. Нападал ли на меня Питер, хотел ли скормить другим вампирам…
— Да, эту травму ты получила от Питера, — признал Малкольм. — Но он заплатил за это. Питера больше нет.
— О, нет, — снова простонала Сэм. — Он не бил меня по голове, я сама столкнула нас с лестницы, чтобы… чтобы ты пришел? Верно, я хотела, чтобы ты пришел. У меня получилось?
— Получилось, — он не мог сдержать улыбку. — Это было бесконечно глупо, Сэм, ты могла погибнуть. — Он снова был мрачен.
— Ты держал меня на руках, ты что-то говорил… — Сэм коснулась его рукой, потянулась к нему, осторожно положила голову на плечо и накрыла ее сверху его ладонью. — Я не могла вернуться к тебе, — прошептала она, — потому что у меня не было сил. Я выпала в ближайший выход. — Сэм чуть повернула голову и заглянула ему в глаза: — Иначе я бы обязательно пришла к тебе.
Малкольм наклонился и поцеловал ее.
— Так что между нами? — улыбаясь, спросила Сэм.
— То, что сказал старик давным-давно.
— Так старик был? Подожди, так он тебе тоже сказал?
— Что сказал?
— Ну, что между нами.
— А что между нами? — он откровенно смеялся, и был счастлив оттого, что она жива, рядом и пререкается с ним.
Глава 35
Сэм проснулась днем. Она чувствовала себя намного лучше. Вампиры отдыхали где-то внизу, и где-то там, в подвале, спал Малкольм. Она подумала о событиях последних дней, и ей вдруг ясно увиделось это все непрекращающимся безумием. Теперь, когда Малкольм не собирался ее убивать, нужно было подумать о жизни. Эта самая жизнь продолжалась, но она, Сэм, давно уже выпала из нее, сидя в ожидании смерти. Нежные отношения с вампирами, любовь — да, по-своему это все было прекрасно, но всего лишь каких-то несколько дней назад она была инициирована Дорианом, потом это нелепое окончание истории с Чарльзом, теперь Малкольм. Все происходило слишком быстро и хаотично. Ей необходима была ее собственная жизнь, ее собственное пространство, работа, в конце концов. Тогда Сэм вспомнила о словах Билла, они были не так уж глупы, насчет вернуться в агентство к Тому. Вернуться на работу, завести нормальных друзей, жить нормальной жизнью, без всех этих дней на грани. Возможно тогда и сама жизнь ее изменится, станет привычной, исчезнут все эти темные приключения, которыми она сыта по горло.