KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Под долгом королевской крови (СИ) - Ллойд Жозефина

Под долгом королевской крови (СИ) - Ллойд Жозефина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ллойд Жозефина, "Под долгом королевской крови (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Всё же лучше показать тебя лекарю. Я пойду приведу лошадей, а ты жди здесь.

Сигурд скрылся из виду, а Далия продолжала стоять и смотреть куда-то вдаль, пока она не решила отправиться на голос. Звонкий женский смех отдавался эхом и разносился до принцессы.

Она знала, что должна была найти Ансгара и Мэрит, чтобы сообщить, что они отправляются обратно во дворец.

Остановившись у края небольшого утёса, она увидела их и хотела было окликнуть, как нечто остановило её.

Ансгар стоял и улыбаясь кивал Мэрит, но его вид был явно не заинтересован этой беседой. Скорее он о чём-то размышлял и улыбался своим собственным мыслям. Его взгляд на леди Мэрит был холоден и пуст, но кажется вовсе не для неё. После очередной его улыбки, она решительно прильнула к его губам.

От неожиданности принц ухватил её за плечи и осторожно оттолкнул от себя, но при этом не грубо. Он, что-то говорил ей с широко раскрытыми глазами, явно не ожидая подобного с её стороны. Но девушка, нахмурив брови была готова вот-вот разрыдаться.

Мэрит всё же ухватила принца за ладонь и приложила её к своему сердцу. Отрицательно качая головой, Ансгар сжав челюсть вырвал руку и нахмурив брови чуть повернул голову.

Далия уже не чувствовала земли под ногами, её дыхание прерывалось, не столь от увиденного, как от плохого самочувствия. Сознание уплывало и пошатнувшись она не успела открыть и рта, чтобы вымолвить хоть слово.

От невозможности надышаться, её горло будто, что-то сдавливало. Она встретилась глазами с Ансгаром. Его лицо сразу же переменилось, нахмурив брови он сначала не понял, что девушку вот-вот покинет сознание.

Последним, что она видела, это Ансгар, что есть силы бежал ей навстречу.

— Далия! — он был так близок.

Вздох и глаза принцессы закрылись. Ноги подкосились, и она упала на землю покатившись с небольшого утёса.

Эти долгие минуты, что она не приходила в сознание, сводили Ансгара с ума. Она лежала на его коленях, вся в ссадинах и подранном платье.

Её глаза были закрыты, а дыхание таким тихим, что казалось она и вовсе больше не подаст признаки жизни.

Сердце в груди младшего принца колотилось с немыслимой скоростью, он всхлипывал и гладил её по волосам.

Мэрит быстрым шагом направилась к Сигурду, чтобы поскорее отправиться и показать девушку лекарю. Она была чрезмерно напугана, чтобы заметить слишком теплое отношение Ансгара к невесте его брата.

— Далия, посмотри на меня, посмотри, — цедил сквозь зубы принц. — Я не оставлю тебя, нет, — он прижал её к груди. — И ты не оставляй меня, слышишь, — он провёл пальцами по её щеке. Лицо было таким бледным и безжизненным. Как он мог этого раньше не заметить?

— Я сделаю всё. Всё что задумал, я сделаю это и не отдам тебя никому. Лишь открой свои глаза, и я обещаю, никогда не покину тебя боле, — он нежно поцеловал её в лоб и издал истошный немой крик.

Руки девушки были чрезмерно холодными, будто жизнь уже покинула её. Не дожидаясь больше, он подхватил принцессу на руки и понёс навстречу брату.

— Ты откроешь свои глаза, моя Далия, — он не переставал говорить с ней, будто она его слышит. — Я так много должен тебе рассказать.

Впереди мчался Сигурд, что вёл за собой ещё лошадь.

Живо запрыгнув на неё, Ансгар велел посадить принцессу к нему, ведь его лошадь быстрее доставит её во дворец и не став спорить, Сигурд лишь кивнул, ведь нельзя больше терять времени.

Несясь со всей силой, тревожные мысли о том, что они могут не успеть не покидали его. Каждый раз смотря на неё, ему казалось, что она и вовсе не дышит. Нет, этого не может быть, иначе его жизнь будет обречена на печальный конец.

Отгоняя все подобные мысли, он всё сильнее дергал за поводья и на мгновения забывал от волнения, как дышать.

Я не могу тебя потерять, только не тебя, Далия. Ты свет в моём одиноком безжизненном странствии. С тобой я нахожу своё умиротворение и, как бы не было это слащаво, с тобой моя непреклонная душа оживает эмоциями.

Потеряв тебя, я обрету вечное опустошение. Потеряю вечный покой, что мог обрести лишь с тобой. Ты так внезапно ворвалась в мою жизнь и не смей уходить так же.

Душа принца билась в агонии, и он же не мог этого скрыть. Вся его привязанность к ней была ясна всем, как день.

Сжимая поводья изо всех сил, он удерживал холодное тело девушки, прижимая ближе к своей груди, будто всеми силами пытаясь её отогреть. Обвивая её крепкой рукой, он всё вглядывался в её бледное лицо, ожидая, что она откроет глаза. Но этого не свершалось.

***

Все находились в коридоре рядом с покоями принцессы, пока лекарь осматривал её. Прошло около часа, и все были чрезмерно обеспокоены.

— Что же могло произойти? — королева ходила и качала головой. Всё еще задумчиво оглядываясь на своих детей.

— Постой же, мама, — Сигурд остановил её.

Мать взглянула на сына.

— Где же ты был? Почему ты оставил её в таком состоянии одну? Это так безответственно, Сигурд! — она была разгневана от того, что никто не заметил и не был рядом с принцессой.

— Мама, брат тут не виноват, — вмешался младший принц. — Я тоже не заметил её плохого самочувствия.

— Ох, я заметила это ещё в обед, но не думала, что всё настолько серьёзно, — женщина взглянула на дверь ожидая наконец увидеть лекаря. — Дитя, надеюсь ты в порядке, — прошептала она под нос.

Ансгар стоял рядом не поднимая глаз. Он словно сверлил дыру в полу, его прожигало это ужасное чувство неизвестности. Возможно это, что-то серьёзное?

Королева кинула на сына тревожный взгляд, будто дав понять, чтобы он пришёл в себя и принял свой обычный невозмутимый вид.

Но это сейчас казалось таким сложным для него. Он ещё не чувствовал ничего подобного. Этот некого рода страх перед неизвестностью и тем, что же скажет лекарь. Ему было трудно взять себя в руки, но всё же он смог.

Дверь тихо приоткрылась и оттуда вышел старик небольшого роста. Его взгляд был озадаченным.

Все застыли с тревожными лицами.

— Ваше Величество, у меня не совсем хорошие новости.

Ансгар тяжело сглотнул и сжал кулаки готовясь к чему-то ужасному. Его сердце пропускало удары, и он уже терял своё самообладание.

— Принцесса находилась под действием некого яда. Я думаю, кто-то хотел, чтобы девушка потеряла сознание, но явно переусердствовали с дозой. Она ещё пару дней побудет без сознания и надеюсь она придёт в себя.

— Надеетесь? Или же она придёт в себя? — выступил Ансгар.

Лекарь замешкался.

— Ваше Высочество, я дал всё, что нужно принцессе и надеюсь её организм сможет перебороть это отравление. Нужно подождать пару дней.

— Но кому есть дело до принцессы, не понимаю, — королева выдохнула. — Кто захочет её отравить?

— Этого, Ваше Величество я знать не могу, но возможно её действительно хотели отравить, а не просто вывести из сознания. Иначе бы рассчитали дозу, а возможно это просто неумеха, который не знает, как обращаться с этим опасным веществом.

Все застыли в немом молчании. Каждый задумался о своём.

Сжав челюсти, так, что заиграли желваки, Ансгар быстрым шагом направился прочь.

Королева смотрела вслед удаляющегося сына и боролась с чувствами внутри неё, ей и представить было страшно, что он сейчас переживает. Что же они натворили и к чему привели друг друга.

Ей было невыносимо больно смотреть на столь опечаленного сына, что явно не находил себе места.

Словно отточенная стрела проткнула её насквозь, стоило ей вновь задуматься о том, что она может изменить судьбу своих сыновей одним лишь словом, но, если это произойдёт их жизнь боле никогда не станет прежней.

Глава 9

Последние дни превращались для принца в невыносимую пытку. Он старательно скрывал своё подавленное состояние, то и дело навещая принцессу, что никак не приходила в себя. Его окутывало тревожное чувство. Ансгар подолгу мог не отходить от её постели, пристально наблюдая в надежде увидеть хоть малейшее движение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*