KnigaRead.com/

Кери Артур - Киллер для Дестинии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кери Артур - Киллер для Дестинии". Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Мысль исчезла. Разочарование проникло в душу, когда я взяла свою тарелку и направилась на кухню.

Снаружи хлопнула дверь, и мое сердце бешено заколотилось в груди. Я бросила тарелки и бутылку кока-колы в раковину, затем кинулась к ближайшему окну и выглянула наружу.

Молодожены вернулись домой.

И вместе с ними пришел полицейский.

Глава 2

Страх заставил меня застыть на месте, тратя слишком многие драгоценные секунды. Но звук ключа, царапающегося в замке, заставил мои большие ноги двигаться, и я, как сумасшедшая, понеслась ко второй спальне.

- Дель, ты оставила телевизор включенным? – Голос был мужской, и он говорил медленно, растягивая слова, так что у меня перед глазами появился образ ковбоя.

- Джек, ты же видел, как я его выключала, - ответила женщина, - Почему спрашиваешь?

- Потому что сейчас он работает, а на кухонном столе беспорядок. Человек, известный как Джек, помолчал. - Похоже, кто-то был здесь. Хочешь позвать офицера назад? Он пока еще не ушел далеко.

Дверь спальни скрипнула, когда я повернулась и закрыла ее. Я затаила дыхание, но не смела остановиться, чтобы узнать, услышал ли кто-то меня. Сердце стучало, как отбойный молоток, я бросилась к окну, послужившему мне входом, выпрыгнула наружу и попыталась закрыть его.

- У вас неприятности, ребята? - новый голос.

Я тихо выругалась и оставила свои попытки закрыть окно, метнулась вместо этого вдоль дома, свернув за угол.

Недостаточно быстро.

- Окна во второй спальне открытыы, - хрипловатым голосом сказал он.

- Это не мог сделать ветер, - раздался другой мужской комментарий. - Я проверил их, когда мы впервые приехали сюда. Все держалось крепко.

-Вы посмотрите, пропало ли что-нибудь? Я осмотрюсь снаружи.

Вот дерьмо.

Я огляделась, лихорадочно ища место поблизости, где можно было скрыться, но тут, похоже, их не очень много. Я втянула в себя воздух, потом побежал сломя голову к высокой траве и не столь отдаленному холму. Если бы я могла попасть на вершину, меня по крайней мере, не было бы видно. Конечно, пробираясь сквозь высокую траву, я оставляю видимый для всех след, но сейчас ничего с этим не поделаешь. Последнее, что мне нужно, так это оказаться пойманной копом в маленьком городке.

И я понятия не имела, почему должна избегать полицейских или поимки. Это было просто чувство. Уверенность, что поимка в любой форме, будет очень плоха.

Из-за прошлого. Из-за этого ученого.

Я подавила разочарование и попыталась сосредоточиться на "здесь и сейчас". Шаги зазвучали на деревянном патио, поэтому я бросилась вниз за холм, и молилась, чтобы трава скрывала мое тело.

Слишком много секунд я не шевелилась, даже не смела дышать, слушая нежные звуки природы, ожидая шагов, что будет означать мою гибель.

Когда они не зазвучали, я осторожно подвинулась и поглядела вверх на верхушку холма. Я не слышала шагов, но проклятый коп поднимался на холм в любом случае.

Я выругалась себе под нос и отползла назад вниз по склону. Когда я переместилась достаточно далеко вниз, я встала и побежал. Но идти было некуда, негде спрятаться. Густые заросли сосны обеспечили бы отличное прикрытие, но они были слишком далеко. И единственное, что было между ними - это небольшая плотина.

Это придется сделать.

Я побежала к ней так быстро, как только могла. Через несколько ярдов, я нашла дорожку для скота и с благодарностью побежала по ней. По крайней мере, грунт был твердый и плотный, на котором не остается никаких следов. Будем надеяться, что полицейский будет думать, что я просто исчезла, а не подозревать, что я спряталась в воде.

Когда я приблизилась к плотине, то рискнул взглянуть через плечо на вершину холма. Копа еще не было. Я выиграла время, но, вероятно, не лишком много. Я стянула с себя украденную рубашку и помчалась вокруг воды, чтобы спрятать ее позади проржавевшего плеча плотины, потом сделала то же самое с брюками. Если удача будет на моей стороне, у меня, по крайней мере, будет сухая одежда, когда коп уйдет. Если нет, что ж, мне придется найти, что еще украсть.

Я нырнула в воду. Она оказалась такой холодной, что у меня перехватило дыхания, а все звуки зазвучали мягче, отдаваясь эхом. Я поплыла к дальнему краю и заглянула через тростник и траву на склоне холма. Полицейский уже спускался с вершины холма, и последовал по моему следу вниз, по направлению к дамбе.

Я глубоко вздохнула и скользнула под воду. Странное ощущение пробежало через мои глаза - казалось, весь мир как будто стал каким-то фильмом. Это заставило меня моргнуть, и в этот момент я понял, что могу видеть под водой. Возможно, немного мешала муть со дна, но я могла видеть само дно, водных жуков и личинок насекомых, ползающих по грязи. Черт побери, даже в банках и воздухе это не было так ясно.

Вероятно, это указывало на то, кем я являлась, но я не могла понять. И не было времени, чтобы размышлять об этом, потому что полицейский вдруг оказался в поле моего зрения.

Я плыла под водой, наблюдая за полицейским и надеясь, что то, что я могу видеть его так ясно, просто странное заблуждение, а не какое-то указание на то, что вода кристально-прозрачная

Полицейский был человеком крупным, можно сказать, с избыточным весом, но даже если и так, он немного напомнил мне боксера. Он двигал фонарик, как человек, готовый к действию. Его лицо тоже было округлым, щеки и нос в красных прожилках. Но его голубые глаза были яркими и ясными, и, не смотря на то, что могло показаться, глядя на его фигуру, эти глаза не говорили ничего о дряблости ума.

Он стоял на берегу и смотрел на воду, потом на окружающее. Выражение его лица было мрачным, несчастным, взгляд постоянно возвращаясь к воде. То есть он, вероятно, думал, что я была здесь, и ждал, когда я выберусь на поверхность.

Как долго я могу задерживать дыхание? Я думаю, мне предстояло это выяснить.

Он ждал, и я ждала. Через некоторое время, он отстегнул небольшую рацию из-за пояса, нажал кнопку, и сказал:

- Фрэнк, на базу.

Ответ оказался для меня чем-то большим, чем невнятное жужжание в ушах. Он сказал:

- Нет, я пока еще не могу искать тело на пляже. У нас есть еще одно проникновение - на этот раз, в коттедже Доэрти.

Он ненадолго замолчал, прислушиваясь, а затем добавил:

- Да, это молодожены. Вы хотите уговорить Майка привести собак? Мы нашли след, но он заканчивается возле старой дамбы.

Здорово. Кто-то не только видел меня на пляже, но и сообщил об этом в полицию. И это было просто невероятным везением, что я находилась в коттедже, когда молодожены и полицейский прибыли обратно.

- Я не уверен, что именно было украдено. Самоуверенный ублюдок сделал себе бутерброд и налил Кока-Колы, хотя… - Он замер, прислушиваясь. - Да, с ними все в порядке. Я составлю список того, что пропало, и буду ждать Майка. Вы, возможно, захотите привести молодого Аарона сюда, чтобы проверить пляж. Это будет прежде чем я получу шанс.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*