Линн Керланд - Романтические мечты
Джейк был на ногах прежде, чем понял, что случилось. Гидеон же только перевернул страницу и продолжал читать. Таким образом, Джейк предположил, что Гидеон не будет возражать, если он осмотрится.
К удивлению Джейка, офис Гидеона не был заполнен важными, но безличными произведениями искусства, подобранными декоратором. Здесь находились довольно красивые пасторальные сцены, которые были без сомнения размещены здесь для создания ощущения, будто вы приятно проводите время на миниатюрном холме в Озерном крае. Милые, доступные для понимания картины, которые ничего не требовали, но несли умиротворение. Все, за исключением одной — центральной на стене слева от Джейка.
Джейк, внезапно замер, столкнувшись лицом к лицу с огромной фотографией замка. Он довольно часто видел замки, прожив в Англии добрую половину своей жизни, но этот был совершенно другим.
Это не значило, что замок не был огромным, он был именно таким. Это не значило, что он не был внушительным, он был и таким. Это не значило, что он не был суровым и строгим, это тоже было ему присуще. Он просто выглядел таким … знакомым. В то же время Джейк был совершенно уверен, что он никогда не видел этого замка прежде.
Артан…
Название прошло сквозь его душу, посылая сильную дрожь вниз по позвоночнику. Джейк никогда не дрожал, даже когда в дебрях южноамериканских джунглей сбрасывал вниз пауков размером с его голову.
Он задавался вопросом: а что если тот случайный удар в нос, заодно повредил его здравый смысл.
— Артан, — рассеянно сказал Гидеон.
«Я знаю», — думал Джейк, задыхаясь, как тонущий человек, использующий последний глоток сладкого воздуха прежде, чем пучина сомкнется над ним.
— Родовое гнездо.
— Прошу прощения? — Джейк предпринял над собой неимоверное усилие, в попытке отвернуться от фотографии. — Ваше родовое гнездо?
— Да, действительно, — сказал Гидеон. — Вы там никогда не бывали?
— Никогда.
— Почему же?
— Я не уверен.
Но если бы что-то могло помочь ему справиться с его необъяснимой реакции на это место, возможно, он был очень благодарен.
— У Вас почти отсутствует американский акцент. Вы долго жили в Англии?
Джейк радостно повернулся спиной к Артану и прислонился к буфету.
— Годы. Мой отец послал меня в Итон, когда узнал, что мне немного понравилось в моей дорогой школе-интернате в Новой Англии.
— Вам, правда, понравилось?
Джейк был готов произнести свой дежурный ответ, что это был ад, но не смог справиться с магическим воздействием фотографии.
— Там было прекрасно, — произнес он, наконец, справившись с собой.
— А в университете вы тоже учились здесь? Полагаю, что вы и сейчас здесь живете.
— Жил и живу.
Гидеон указал на замок позади Джейка.
— Вы должны посетить его.
— У меня действительно нет времени.
— Женаты?
— На это у меня тоже нет времени, — сказал Джейк, выпрямившись и потирая руки. На самом деле у меня нет времени почти ни на что. — Я пойду, если вы закончили …
— Ходят слухи, что в замке водятся привидения, — продолжал Гидеон, будто не замечая нетерпения Джейка. — В Артане, — добавил он, как будто думал, что Джейк не поймет, о каком он замке он говорит.
— Интересно, — сказал Джейк, ища глазами ближайший выход.
— Конечно, я признаю, что в Артане нет таких призраков, как в других замках, — продолжил Гидеон. — В Сикерке, например.
— Какая неудача, — сочувственно бормотал Джейк, продвигаясь к двери.
— Но иногда странные вещи происходят у нас в определенные часы.
Джейк не верил в призраков, и он, конечно, не верил ни во что более, того что он мог увидеть собственными глазами — если конечно это не был слух о некотором количестве сапфиров или опалов в некой неизвестной стране третьего мира. Слух, который потребует, чтобы он надел свою мягкую фетровую шляпу и совершил экскурсию через наполненные малярийными комарами джунгли или населенные пиявками болота — но даже в этом случае, он не мог отрицать, что только взгляд на Артан создал в нем ощущение дежа вю, которое его действительно тревожило. Дьявольщина, он, наверное, потерял здравый смысл, если все еще оставался в этом месте.
Очевидно, он встал слишком рано этим утром. Это и способствовало потере его здравомыслия.
— Артан является домом де Пьяже с начала тринадцатого столетия, — продолжил Гидеон, так и не заметив беспокойства Джейка. — В целом он весьма приличный.
— Как замечательно.
— У нас имеется восхитительная коллекция средневековых экспонатов, — добавил он — Я происхожу из семьи коллекционеров. Книги, мечи, драгоценности. Если вы интересуетесь стариной, это вам понравится.
— Я должен идти, — сказал Джейк, задаваясь вопросом, насколько грубо было бы выхватить нужные документы из рук Гидеона по пути к двери.
— Мы сейчас работаем над привлечением туристов, — сообщил Гидеон. — Моего отца это не волнует, к тому же он вообще никогда не воспринимал подобные проекты, но то, что мы делаем, мы делаем для того, чтобы получать доходы. У нас также есть «АЭ» и несколько других глобальных проектов. Я надеюсь, союз с вашим отцом также добавится к этим активам.
— Хорошо. Если это как-то связано с деланием денег, вы можете быть уверены, что мой отец не возьмется за дело, если не будет уверен, что сможет отхватить немалый кусок от пирога, — сказал он коротко. — Теперь, если вы не возражаете …
Вдруг, что-то из слов Гидеона отпечаталось в его перегруженном мозгу.
— Вы что-то говорили про драгоценности? — спросил он.
— У нас их целые сундуки. А вы не из тех … — Гидеон сделал паузу, затем посмотрел на Джейка с удивлением. — Вы ведь не имеете отношения к «Килчурн Лимитед»? Импортерам уникальных и чудовищно дорогих раритетов?
— Мы не чудовищно дороги, — сказал Джейк с расстановкой. — Учитывая все испытания, через которые я должен пройти, чтобы добыть подобные редкости, весь риск должен быть справедливо оценен, в том числе и вся работа над данным проектом, включая дизайн.
— Вы также являетесь и дизайнером? — спросил Гидеон с некоторым недоверием. — Вы не похожи на дизайнера.
— Я универсал, — сказал Джейк сухо. — Закупки, кредиты, охрана. У меня возникает меньше проблем, когда люди думают, что я — только телохранитель.
— Полагаю, — сказал Гидеон с улыбкой, опуская бумаги на стол. — Появляется все больше причин для того, чтобы вы съездили на север. Вы сойдете с ума от хлама, сложенного в кучи у стен перед хранилищем. Вероятно, вы могли бы даже найти там что-то полезное для себя.