KnigaRead.com/

Ядовитая Магнолия (СИ) - Морозова Мария

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морозова Мария, "Ядовитая Магнолия (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да. Даже при твоем резерве такая прямая передача сил – штука очень затратная. Но не переживай. Зелье… его, кстати, твоя сестра варила… полностью восстановит силы, и от истощения не останется ни следа.

Прислушавшись к себе, я кивнула. И вздрогнула, когда кто-то деликатно тронул меня за бедро. На диван забралась пушистая трехцветная кошка. Она обнюхала меня, забавно шевеля ушами, и попыталась влезть на колени. Конечно, я позволила. Кошка свернулась клубочком, превратившись в меховую подушку, и замурчала.

– Не знала, что у вас есть кошка, – пробормотала, почесывая ее между ушами.

– Ее зовут Пушинка, – тепло улыбнулся Феррант и сел в кресло рядом. – И она не просто кошка. Она друг и очень дорогое для меня существо.

– Понимаю, – я не могла не улыбнуться тоже.

В гостиной было удивительно уютно. Мужчина сбросил камзол, оставаясь в одной рубашке, и закатал рукава. Мой взгляд скользнул по жилистым предплечьям. Вспомнилось, как Феррант нес меня, так легко, словно я ничего не весила. Щеки отчего-то потеплели.

– Давно у вас уже живет Пушинка? – спросила, чтобы разговор не затухал, погружая нас в тишину. Слишком домашнюю, обескураживающую тишину, которая будила внутри нечто очень смущающее.

– Да-ка прикинуть, – он задумался. Или просто сделал вид. – Наверное… Почти сорок лет.

– Сколько? – некрасиво вытаращилась я.

– Пушинка – не совсем обычная кошка, – хмыкнул Майло. – Мы связаны с ней силой. Поэтому она будет жить столько же, сколько и я.

– Здорово, – я медленно кивнула.

Да, одаренные маги могут жить очень долго. И несмотря на то, что самому Майло уже за пятьдесят, он вряд ли подобрался даже к расцвету своих сил. Феррант молод, обласкан королевской милостью, весьма привлекателен… Наверное, многие девушки были бы рады стать его парой.

– Хм, – я прочистила горло, понимая, что меня понесло куда-то не туда. – А где мы вообще?

– Это мой домик на территории университета. Бывает, я устаю от дворца и перебираюсь сюда.

– Всем иногда хочется тишины и покоя. – Я понимающе кивнула и глянула за окно, в которое тихонько постукивали замерзшие до состояния льда снежинки. – А тот парень, что с ним?

– С ним все в порядке, – Феррант посерьезнел. – Ты спасла ему жизнь, Дели. Если бы не твоя реакция, он бы истек кровью за пару минут.

– Да? – Я смутилась, не зная, куда деваться от похвалы. И с чего бы? Я никогда не страдала излишней скромностью.

– Ты молодец.

– Это… - Моргнула и вдруг выпалила: - Это было так жутко. То есть, тогда я не осознавала, что жутко, а сейчас…

Феррант пересел на диван и сжал мое плечо, поддерживая. Кошка замурчала еще громче. Я запустила пальцы в мягкую шерсть.

– Не всякий целитель смог бы смотреть на такое без дрожи, – сказал Майло негромко. – А уж человек неподготовленный в лучшем случае свалился бы в обморок. Но ты справилась.

– Не представляю… – пробормотала я и сбилась.

– Что именно? – терпеливо уточнил Майло.

Я глянула на огонь, собираясь с мыслями.

– Каково это – каждый день держать в руках чью-то жизнь? Знать, что она зависит только от тебя? И иногда все же не справляться…

– Да, – вздохнул Феррант. – Это не просто. Но на целительский факультет идут лишь те, кто готов хотя бы попытаться взять на себя такую ответственность.

– А потери?

– Их остается только принять. Ведь даже целитель вроде меня – не бог. Смерть – естественное продолжение жизни. Иногда она бывает преждевременной, несправедливой, жестокой. Но нам остается просто делать свое дело. И не черстветь душой.

Я подняла на мужчину взгляд. Он сидел так близко, что мне было видно, как на его радужках отражается пламя. Стало жарко.

– Наверное, мне пора, – выдавила я.

Хотя уходить не хотелось зверски. Вот так сидела бы и сидела. У камина, с кошкой на коленях...

– Да, пойдем, – кивнул Феррант, отстраняясь. – Я провожу тебя до ворот и вызову экипаж.

Он помог мне одеться и вернул сумку. На крыльце подал руку, и я приняла ее, даже не подумав о том, что это может выглядеть странно. Жилая часть университетского городка не была многолюдной. Узкая дорожка вилась между кустами, за которыми то тут, то там виднелись светящиеся окна преподавательских домиков. То ли от выпитого зелья, то ли от стресса, еще не прошедшего до конца, но я чувствовала себя ненормально легкой.

Когда впереди показались кованные ворота университета, я почувствовала сожаление. Эта дорожка могла бы быть и подлиннее. А сейчас Майло посадит меня в экипаж, и все закончится.

Что именно должно было закончится, я так и не поняла. Экипаж подкатил по повелительному взмаху руки мужчины и остановился у тротуара. Феррант открыл дверь.

– Выспись сегодня как следует, – улыбнулся мужчина. – Я предупрежу Сэлл.

– Хорошо, – пообещала я.

Повисло молчание. Я комкала конец шарфа. В голове толкались слова и мысли, но они никак не могли облечься ни во что толковое.

– Дели? – позвал Майло.

– У вас замечательная кошка, – выпалила я, наверное, совсем не то, что хотела.

Феррант приподнял бровь. Я окончательно смутилась, запрыгнула в экипаж и захлопнула дверь. А тихий смех, который раздался вслед перестуку копыт по мостовой, наверное, мне просто послышался.

Дома уже ждала Арсэлла. Поймав меня в холле, она деловито осмотрела со всех сторон и спросила:

– Все хорошо? Голова не кружится?

– Все отлично, – честно ответила я.

– Майло сказал, чтобы я уложила тебя спать.

– Ну вот еще, я же не маленькая, – возмутилась искренне. Хотя в глубине души стало тепло-тепло.

Так вышло, что мы с сестрой узнали о существовании друг друга только девять лет назад. Я росла в типичной аристократической семье с родителями и старшим братом, которым не было до меня никакого дела. Единственное, что их волновало, это чтобы я росла послушной и не уронила светлую честь де Аватемартов. Как потом оказалось, честь-то была с гнильцой. Но мне повезло попасть к Арсэлле и увидеть совсем другое отношение. Она, ее муж Геллард, его родители и даже мой трехлетний племянник – все они были темными магами. Вот только среди них я получила столько заботы, искренности и душевного тепла, что поначалу даже не верила. Хотя быстро привыкла и теперь с большим трудом могла представить, что бывает как-то по-другому.

– Представляешь, у Майло такая необычная кошка, – сказала я, когда уже устроилась в кровати.

– Пушинка, – улыбнулась Арсэлла.

– Ты знаешь, откуда она взялась? Мне хотелось спросить, но было неловко.

– Гельма рассказывала, что Майло привез ее из Артана, где родился. А необычной Пушинку сделала инициация дара темного целителя.

– Артан – это же очень далеко, да? – спросила, повернувшись на бок и укрывшись одеялом.

– Маленький захолустный городок на самой границе с Доресеем. Никогда там не была. Зато Гельма несколько месяцев служила в Артане некромантом.

– Так вот где они познакомились, – пробормотала я себе под нос.

– Это была целая приключенческая история с магией, нежитью и контрабандистами, – усмехнулась Сэлл. – Если попросишь, Майло тебе расскажет.

– Конечно. На следующей неделе у нас опрос по болезням. – У меня вырвался обреченный вздох. – И рассказывать приключенческую историю придется мне.

Сестра немного помолчала. Потом осторожно поинтересовалась:

– Никак не выходит подружиться с целительством?

– Увы. Не даются мне все эти штуки.

– А ты не думала... – Она замялась. – Не думала, что дело не в предмете, а в преподавателе?

– Майло отличный преподаватель, – я бросилась за защиту Ферранта.

– Именно, – кивнула Сэлл.

Я хотела уточнить, что она имеет в виду, как вдруг сообразила сама. И тут же залилась краской по самые уши.

– Не понимаю, о чем ты, – выдавила я и нырнула под одеяло.

– Хм, ладно, – Сэлл тоже смутилась.

Мы стали с ней очень близки, но как-то так вышло, что сердечные дела не обсуждали никогда. Да и нечего обсуждать было. Я больше заботилась о том, чтобы отстоять право ходить с гордо поднятой головой, а не о симпатиях и влюбленностях.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*