Роза в хрустале (СИ) - Осипова Иванна
«Он меня ни разу не целовал, — пролетела мысль и следом другая. — Ему неприятно вспоминать о брате. И зачем Скай затеял этот допрос? Почему брат такой злой?».
Она не знала, но никаких особых сведений о женихе отец не обнаружил. Эльсвер или кто-то ещё по фамилии Брэг не были замешаны в старых преступлениях. Родовое имя не относилось к списку известных или состоятельных, поэтому информации было мало. Про братьев или сестёр жениха Фолганды так же не слышали. И это их тревожило. Отсутствие информации могло не значит ничего, а могло говорить о многом. Стефан стал осторожнее после всех испытаний, выпавших на долю семьи.
— Простите, мой брат умер, — Эльсвер говорил будничным тоном, словно зачитывал статью закона. — Сестра живёт на юге.
Маргарита вздрогнула, а жестокий брат не отступил, даже не принёс формальных извинений, не высказал слов сочувствия. Холодный Скай, полностью поглощённый своей ментальной магией. Отец молча и внимательно наблюдал за ними. Не сговорились ли они со Скаем провести допрос прямо во время ужина? Ри заметила, как мама осторожно положила ладонь поверх руки мага, покоящейся на столе.
— За морем? — уточнил Скай.
— В Хриллингуре, — бросил небрежно Эльсвер, для него название старой столицы земель ничего не значило. — Отменное мясо, миледи, — сделал поклон в сторону Вельды, — он точно и не заметил, какое впечатление произвело одно сказанное слово.
Для Маргариты это не стало новостью. Она знала и видела в этом определенную иронию. Может быть, совпадение стало одним из кусочков мозаики в личности господина Брэга, что привлекли её. Но пальцы отца сжались, а Вельда сразу же переплела свои с его рукой. Скайгард медленно отложил нож и вилку. Только Фрейя заинтересованно смотрела на всех, чуя, как сгущаются тучи, и ожидая интересное продолжение. Ей домашняя заготовка была пущена в ход, и в нетерпении Белка почти подпрыгивала на стуле
— И вас не смущает, что рядом маги? Вы не считаете нас животными, которых необходимо сажать на цепь? — голос Ская звучал в тишине, как далёкие раскаты грома.
— Скай! — не выдержав, Маргарита укоризненно осадила брата.
— Я не придерживаюсь предрассудков своей родины, — Эльсвер даже в лице не изменился. — Но магия мне не близка. Предпочитаю более практичные занятия. Маргарита рассказывала, что вы обучаетесь в гильдии лекарей, думаю, понимаете, о чём я говорю, — он настолько откровенно сменил тему, игнорируя выпад Скайгарда, что Ри улыбнулась.
— Медицина, как и право, служит людям, — согласно кивнул Скай. — Магия мало чем от них отличается.
— Несомненно, ваше мнение обосновано опытом, — в ответ согласился и Эльсвер.
Собравшаяся было гроза, кажется, миновала. Ри облегчённо выдохнула. Последние слова брат произнёс не так сурово, как прежде, а гость сдержался и, если и возмутился, то ничем не выдал себя. Первые атаки Фолгандов помощник нотариуса выдержал с честью. Маргарита осталась довольна.
— Говорят, что магам сложно найти себе жену, — с улыбкой продолжил господин Брэг. — Я давно не был в Хриллингуре, но помню, что ведающих там не мало.
— Если это приглашение, то благодарю, — немного оттаявший Скай немедленно закрылся. — Предоставлю времени и судьбе решить этот вопрос. Не брать же в жёны первую встречную только потому, что общество считает это правильным, — при этом он так выразительно посмотрел на Ри, что она вспыхнула.
С горящими щеками, Маргарита потянулась за кувшином с водой, Эльсвер перехватил инициативу, приподнял тяжёлый сосуд. Фрейя восторженно следила за каждый движением гостя. Маленькая толстая лягушка с трудом перевалилась через край кувшина, следом, квакнув выпрыгнула вторая, третья шлёпнулась на скатерть, опрокинув бокал с вином, куда делись следующие земноводные никто не проследил. Кувшин выпал из рук Эльсвера и раскололся, залив стол и камзол водой. Лягушата затерялись среди тарелок и блюд.
— Почему…, — Маргарита охнула и вскочила со стула.
Холеное лицо Эльсвера побледнело, губы растянуло в вымученной улыбке, руки с силой сжимали край стола, с рукава камзола капало.
— Фрейя! — медленно поднявшись, Стефан опёрся о стол, всем телом потянулся вперёд и гневно смотрел на младшую дочь, нависая тёмной тенью.
4
Нервно хихикнув, огненная Белка закусила губу. Шутка оказалась не такой весёлой, как ей думалось вначале. Она видела, как неприятно изменилось лицо господина Брэга, а отец грозно вытянулся струной. Наказания не избежать.
— Извинитесь перед гостем и сестрой, и идите в свою комнату, Фрейя Фолганд, — сдерживаемый Вельдой, маг цедил слова сквозь зубы.
И только Скайгард остался спокоен, с чуть заметной улыбкой наблюдая за представлением. Сестрёнка не удержалась и натворила дел, но в этот раз он полностью был на её стороне в этом нелепом протесте. Скаю не пришлось совершать никаких лишних движений руками, как другим ведающим, чтобы убрать магические схемы Фрейи. Лягушки исчезли.
Неловкая пауза длилась не меньше минуты.
— Простите, я хотела, чтобы всем стало весело, — не опуская глаз, Фрейя произнесла требуемое, но видно было, что совсем не раскаялась в содеянном.
— Ничего страшного, — взгляд Эльсвера прояснился, он быстро совладал с эмоциями, вернув себе выражение спокойного довольства. — Забавный фокус.
— Я высушу камзол, — Ри коснулась ладонью ткани, и собрала влагу.
— Вы ещё здесь? — Стефан обращался к Фрейе, избегая смотреть в её сторону.
— Папуля зол, — пробормотала рыжая и поспешно покинула столовую
Привычка проговаривать слова вслух иногда появлялась у Фрейи в сложных ситуациях. Гнева отца она не боялась. Признала, что виновата, значит примет наказание. Луше посидеть в комнате, чем за скучными разговорами и натужным весельем. Фолганд-старший быстро остынет. Так было всегда.
— Прошу простить девочку, — Стефан хмурился, необходимость извиняться за дочь обожгла стыдом. — Она непосредственна, но дурного не желала.
— Детские шалости. Я понимаю, милорд.
— Может быть выйти в сад? — предложила Вельда, она успела отдать распоряжение, чтобы хаос на столе прибрали.
— Проводите меня в беседку, — Маргарита мягко вложила свою руку в руку Эльсвера и они удалились.
— Молодец, сестрёнка, — Скай невозмутимо вернулся к еде.
— И ты одобряешь такие выходки? Сколько раз просил Фрейю не использовать магию для шуток, — маг отрывисто бросал слова. — Я сейчас с ней поговорю.
— Хочу на это посмотреть! — младший Фолганд живо поднялся из-за стола.
— Остынь, Стеф, — слова Вельды запоздали, мужчины ушли, но она прекрасно знала, что ничего муж не сделает. Выскажет всё возмущение, поворчит и простит дочь.
Рыжая маленькая Белка успела сменить праздничный, но стесняющий наряд на простое домашнее платье. Будь её воля она бы с удовольствием носила мужские камзолы, но однажды была поймана за попыткой присвоить старую одежду брата и с тех пор избегала говорить на эту тему, помня неприятный разговор с родителями.
В одиночестве Фрейя не скучала, продолжала тренировать иллюзии и забавные схемы, служащие скорее для развлечения, чем для серьёзной магической работы. Лёгкая и неудержимая, она не терпела однообразия и рутины, которые случаются и в жизни магов. Всё давалось ей без труда. О многом Фрейя даже не задумывалась, маленькой искоркой шагая по жизни.
— Ты посмотри, она никогда не остановится, — Стефан не смог сдержать улыбки, увидев, что дочь сплела целую стайку огненных птиц и играет с ними. — Дом не подпали, рыжая.
— Ой, папуля, — взмахнула рукой и птицы пропали.
Скай остался стоять в дверном проёме с невероятно язвительной улыбкой, в которой явственно читалось одобрение. Это удивило Фрейю. Она привыкла, что старший брат, как и отец, часто призывает её к порядку и ворчит. И неизвестно, кто больше воспитывает её.
— Фрейя, — маг взял дочь за плечи, заглянул в глаза. — Я же тебя просил не использовать магию для развлечения. Я же умолял не портить сестре смотрины. А ты так нас подвела, — проделав путь до комнаты дочери, Стефан заметно остыл и не выказывал прежнего гнева.