Лори Фрэнкел - До скорой встречи!
Ребята из его команды были впечатлены, Джейми потирал руки, а Большой босс и вовсе пришел в восторг, особенно после того, как Сэм продемонстрировал ему концепцию с наглядным доказательством ее эффективности.
— Одно свидание — и прямо в яблочко! — уже праздновал победу Большой босс. — Ни больше ни меньше. Вот это я понимаю революционная новинка!
Девчонка по соседству
Теперь Сэму предстояло опробовать алгоритм на себе. Ему хотелось узнать, сработает ли он. Хотелось доказать, что он точно сработает. Но больше всего ему просто хотелось, чтобы он сработал. Сэм мечтал, что программа, произведя глобальный поиск, заглянув в каждый уголок земного шара, подобно Божьему персту, укажет на избранницу: «Вот она!» Алгоритм указал на Мередит Максвелл. Она работала по соседству, в отделе маркетинга. В той же компании, что и Сэм. Первое свидание состоялось в столовой во время обеденного перерыва. Когда Сэм вышел из лифта, она уже ждала его у входа, смущенно улыбаясь. Сэм беспомощно улыбнулся в ответ.
— Мередит Максвелл, — представилась она, пожимая его руку. — Друзья зовут меня просто Макс.
— А почему не Мерд? [2] — осклабился Сэм, мысленно ужаснувшись, какую глупость сморозил. Ну кто так шутит — пафосно, грубо, да еще и по-французски — при первой встрече? Теперь она точно решит, что он пошляк и вообще неприятный малый.
— Ха-ха, в таком случае ты будешь первым, — ответила она по-французски, рассмеявшись.
Невероятно, но ее развеселила его шутка. Просто чудо какое-то! Новая знакомая и вправду сочла его остроумным! Хотя чудо тут ни при чем. Это все компьютерные технологии.
— И где же ты выучила французский? — придя в себя, поинтересовался Сэм, когда они уселись за свободный столик в укромном уголке.
— Я была на стажировке в университете Брюгге, целый год. Заодно и фламандский выучила.
— Ого! Наверное, он тебе здорово пригодился.
— Да не то чтобы… По-фламандски я теперь говорю только с моими собаками.
— У тебя есть собаки?
— Ага, их зовут Милу и Мелок.
— Прямо как песика из комиксов про Тинтина!
— Ну да, я использовала оба имени — бельгийское и переводное.
Сэм мог гордиться собой: алгоритм работал на все сто! На сайте знакомств Мередит не упомянула о собаках, а в анкете Сэма ни слова о том, что в детстве он бредил Тинтином, но его изобретение каким-то образом прознало и про это. Да он просто компьютерный гений! Мередит Максвелл была красива, обладала чувством юмора и, судя по всему, мозгами. Ей было тридцать четыре (Сэму нравились женщины постарше, пусть даже всего на год-полтора), она поездила по миру, знала несколько языков, любила собак и клубничное мороженое, а ее кожа пахла морем.
— Неплохое вышло свидание, — сказала Мередит, когда они встали, чтобы убрать за собой подносы. Однако уверенности в ее голосе не было.
— Не против повторить? — предложил Сэм.
— Давай, только где-нибудь в другом месте.
«Нечто среднее между твердым „нет“ и „конечно, я согласна, почему ты спрашиваешь?“», — рассудил Сэм. Неужели его алгоритм не так хорош, как показалось на первый взгляд? Неужели он работает только на бумаге, точнее, в компьютерном коде, а в реальной жизни недотягивает? Или, что еще страшнее, Мередит действительно идеально ему подходит, она его половинка, родная душа, та единственная, найденная среди миллионов, — но он не сумел произвести на нее впечатление. Ну не дурак ли он после этого? Кто будет в восторге от парня, пригласившего на свидание в столовую? Нужно срочно придумать вариант поинтереснее, а эта их встреча не в счет. Да, настоящее первое свидание еще впереди. Сэм силился придумать что-то стоящее.
— Давай сходим куда-нибудь поужинать?
— Хорошо, — согласилась она.
— Так, дай подумать, в «Канлис», «Кампань», «Роверс»? — Сэм наобум называл самые дорогие рестораны Сиэтла. Ни в одном из них он ни разу не был. — Или знаешь что? Можем сплавать на пароме в Викторию [3]. Канада — это так романтично.
— Ну уж нет, у меня морская болезнь.
— А как насчет ресторана на верхушке башни Спейс-Нидл?
— Ты любишь бейсбол? — прервала поток его идей Мередит.
У Сэма перехватило дыхание: это вопрос-ловушка?
— Да, люблю, — неуверенно ответил он.
— Давай сходим на игру в субботу вечером. Хот-доги и бейсбол всяко веселей, чем сидеть в ресторане.
Свидание на стадионе и впрямь удалось, равно как и ужин — попроще, чем планировал Сэм, но для Сиэтла вполне шикарный. Совместный поход в театр тоже удался. Пьесу выбирала Мередит, а допрос, который она ему устроила после, напоминал экзамен по литературе, только волнения больше — ставки-то не в пример выше. И в кино на корейский ужастик они сходили очень удачно, и вылазка за город на целый день тоже прошла без сучка без задоринки. Но искры между ними будто не было, или он ошибался и искра проскочила еще вначале?
— Не могу не заметить, — поделилась своими наблюдениями Мередит, после того как они целый день лазали по горам, потом принимали душ (по отдельности), сушили волосы и, наконец, устроились на полу у нее в гостиной с бутылкой красного вина, зажженными свечами и тайской едой навынос, — что ты до сих пор меня не поцеловал.
— Правда?
— Да.
— Какая оплошность с моей стороны! Почему же так вышло?
— Возможно, я тебе не нравлюсь, — предположила Мередит.
— Вряд ли причина в этом, — покачал головой Сэм.
— Возможно, я тебе нравлюсь, но ты не считаешь меня привлекательной?
— Нет, снова мимо, — не согласился Сэм, тихонько подползая поближе.
— Возможно, программист из тебя никудышный и твой алгоритм — полный швах: мы совершенно друг другу не подходим, мы никакая не пара, нам не суждено быть вместе, звезды не сошлись, химия не сработала!
— Я — компьютерный гений, чтоб ты знала.
— Может, ты просто боишься? — выдвинула еще одну версию Мередит.
— И чего же?
— Получить от ворот поворот.
— Ха, исключено! Если кто и боится, так это ты.
— Я? — удивленно переспросила Мередит.
— Да-да, ты, — повторил Сэм, придвинувшись еще ближе. — Боишься поцеловать меня, потому что у тебя печенка лилейная, вот!
— Лилейная печенка? Что это, по-твоему, значит? Слишком нежная, как лепестки лилии? При чем тут вообще цветы?
— Это древнее поверье про гумор — жидкости тела: желчь, кровь и мокроту, — и про храбрость, сконцентрированную в печени, — проворковал Сэм. — Если у тебя кишка тонка — значит, печенка лилейная, то есть бледная, трусливая, вот она и отговаривает тебя от поцелуя со мной. — Он уже совсем близко наклонился к Мередит.