Маскарад сердец (ЛП) - Пул Кейти Роуз
Марлоу не могла не почувствовать укол обиды за Свифта, хоть он и не выглядел обеспокоенным снобизмом Силвана.
— Где Дариан? — спросила она, оглядывая стол, будто тот мог внезапно материализоваться.
— Не придёт, — отозвался Силван. — Кажется, его жена была против приглашённого гостя.
Свифт тяжело вздохнул:
— Это из-за меня, да?
Марлоу сдержала улыбку, хотя на сердце было тоскливо. Из-за её существования Дариана рвало между отцом и новой женой. У неё было нехорошее предчувствие, что Амара будет пользоваться этим разрывом при каждом удобном случае.
Марлоу перевела взгляд на Вейла, сидящего во главе стола. Слева от него — его жена Элена, которая в упор смотрела на Марлоу.
Когда подали первую перемену блюд, Элена отвела взгляд.
Ужин прошёл без происшествий. Когда основное блюдо убрали, Вейл встал и поднялся на небольшую сцену, к трибуне.
— Дорогие гости, — произнёс он в зачарованный микрофон. — Семья Вейл благодарит вас за то, что вы пришли сегодня и поддержали столь важное дело. Школа Вейл откроется на следующей неделе и станет маяком знаний и возможностей для обездоленных детей нашего города. Мы бы не справились без вашей поддержки.
Он хлопнул в ладоши, и зал подхватил аплодисменты.
— Это дело особенно дорого моему сердцу, — продолжил Вейл, когда хлопки стихли. — И всё благодаря одному человеку — моей дочери, Марлоу Бриггс.
Он сделал паузу, будто ожидая, что снова раздастся буря аплодисментов.
Но зал молчал.
Марлоу застыла, с трудом подавляя желание нырнуть под стол. Вейл не предупреждал её, что выделит её в своей речи. Все взгляды в зале устремились на неё, но она не отводила глаз от Вейла и крепко сжала руку Свифта. Однако краем глаза уловила — лицо Элены перекосилось от ярости.
— Я совсем недавно узнал, что Марлоу — моя дочь, — продолжал Вейл. — Я знаю, вокруг ходит немало слухов, но главное то, что она — любимая часть семьи Вейл. Её появление в нашей жизни вдохновило меня на создание школы Вейл, и я не сомневаюсь…
Двери зала распахнулись, заглушив его слова.
Гости разом обернулись к неожиданному нарушителю спокойствия.
На пороге стояла Амара в тёмно-красном платье, которое в свете люстр напоминало кровь. Сверху на ней был жёсткий чёрный болеро с острыми плечами и шипами, расходившимися от расклёшенных рукавов. Волосы были стянуты в идеальный, вычурный шиньон.
— Простите за опоздание, — бросила она.
— Амара, — сказал Вейл. — Рад, что ты присоединилась к нам.
— Правда? — переспросила Амара, медленно шагая через зал. — Это мило. Потому что моя семья — мой отец — умирает из-за этой девчонки. — Она вытянула руку и указала на Марлоу. — Из-за той, кого ты называешь дочерью. И я просто не понимаю, как ты, Вейл, и все эти прекрасные люди можете спокойно сидеть здесь, как будто ты не пригласил нас поужинать с покушавшейся на убийство.
Выражение лица Вейла потемнело.
— Я понимаю твой гнев, Амара. Очевидно, ты в трауре. Но это разговор, который нам стоит вести наедине.
— Это ты сделал его публичным, — рявкнула Амара. — Когда вытащил её на сцену перед сотнями наших людей. Ты не можешь оскорбить всех нас, выставляя свою внебрачную любовную дочку перед всей Эвергарден и рассчитывать, что мы это просто примем!
— Ты молода, — сказал Вейл. — И я сочувствую твоей боли, искренне. Все мы молимся, чтобы твой отец поправился. Но это не даёт тебе права распространять злонамеренные слухи. Правда всплывёт на слушаниях. Марлоу невиновна.
— Невиновна? — с усмешкой переспросила Амара. — Она же сама призналась!
Голос Вейла стал жёстким:
— Возможно, стоит задуматься, почему невиновная девушка признаётся в преступлении, которого не совершала. И, быть может, всем нам стоит подумать, кого она пыталась защитить.
Он перевёл взгляд к столику, отыскивая Адриуса.
— Это, — ядовито произнесла Амара, — голословное обвинение. Между моим братом и Марлоу никогда и не было настоящих отношений.
Лицо Марлоу вспыхнуло. Откуда она это знала? Она метнула взгляд на Адриуса. Неужели он рассказал?
Но Адриус выглядел таким же ошеломлённым, как и она.
— Твой отец, — продолжал Вейл, — угрожал Марлоу. Он убил её мать. И она боялась, что станет следующей.
По залу прокатилась гробовая тишина.
И тут Амара рассмеялась — сухо, злобно, без малейших ноток веселья.
— Ты, наверное, шутишь. Это её оправдание? Что мой отец якобы имеет отношение к исчезновению её матери? Думаю, ты готов поверить во что угодно.
— Я понимаю, что трудно принять, что наши родители не идеальны…
— Кассандра Бриггс жива.
У Марлоу перехватило дыхание. Сердце с грохотом ударилось в грудь.
Даже Вейл онемел.
— Кассандра жива, — повторила Амара. — И мой отец не имеет никакого отношения к её исчезновению. — Её взгляд метнулся к Марлоу. — А эта девчонка, что сидит сейчас за столом с твоей семьёй, — не кто иная, как лживая убийца.
Глава 21
Марлоу будто онемела, когда выскочила из бального зала и заперлась у себя в комнате. Где-то на задворках сознания она понимала, что Свифт пошёл за ней, но больше ничто не доходило до неё.
Она сидела на диване в гостиной, уставившись в пустоту, пока Свифт хлопотал на кухне, заваривая чай. Через пару минут он протянул ей чашку с горячим напитком. Тoad вскочила на диван, устроившись мягким тельцем у колен Марлоу.
— Она врёт, — прошептала Марлоу, держа чашку в руках, но не притрагиваясь к ней. — Амара. Она ведь врёт, правда?
Она впервые встретилась взглядом со Свифтом с тех пор, как они вернулись. Он смотрел на неё так, будто боялся, что она сломается.
— Я не знаю, — тихо сказал он.
— Я всё видела, — с жаром произнесла Марлоу, опуская глаза в чашку. — Я вошла в воспоминания Кайто и видела, как она падает. Я… — Она не знала, как озвучить то, что на самом деле мучило её.
Что Кассандра не может быть жива. Потому что если она жива, значит, где-то там, в мире, она просто… ушла. Бросила Марлоу.
Марлоу сделала глоток чая.
Кассандра всегда оставалась для неё великой загадкой. Головоломкой, которую не удавалось собрать до конца. Шифром без ключа.
В дверь постучали. Марлоу взглянула на Свифта. Она могла подумать лишь об одном человеке, кто мог сейчас прийти — Вейл. Наверняка он хотел убедиться, что с ней всё в порядке. Но Марлоу вовсе не хотелось говорить с ним. Особенно о матери.
— Я открою, — предложил Свифт, но Марлоу покачала головой. Она поставила чашку и направилась к двери, распахнув её, даже не заглянув в глазок.
Но стоявший на пороге человек был не Вейл.
Точнее, это был Вейл — но не её отец.
На пороге стояла Элена Вейл. Её светлые волосы больше не были уложены в шиньон, как обычно.
— Здравствуйте? — произнесла Марлоу, словно сомневаясь, не ошиблась ли та дверью.
— Я хотела поговорить с тобой, — сказала Элена. Её взгляд скользнул через плечо Марлоу на Свифта.
Тот посмотрел на Марлоу. Она едва заметно кивнула.
— Я… просто выйду… — пробормотал Свифт и выскользнул мимо Элены в коридор.
Когда он ушёл, Элена переступила порог, и Марлоу закрыла за ней дверь.
— Что вы хотели сказать? — спросила она. У неё не было ни сил, ни терпения на вежливость.
— Ты, наверное, думаешь, что я тебя ненавижу, Марлоу. Но это не так, — начала Элена.
— Я так не думала, — ответила Марлоу. — Я понимаю, что для вас это был шок — узнать, что ваш муж мой отец. Но… чтобы вы знали: для меня это тоже был шок. Мама никогда мне об этом не говорила.
— Меня это не удивляет, — сказала Элена. — И, если быть с тобой совершенно откровенной, Марлоу — меня это вовсе не шокировало.
Марлоу потребовалось пару секунд, чтобы осознать смысл.
— Вы знали об их связи.
— Мой муж считает, что способен скрыть от меня многое, — спокойно произнесла Элена. — Но я знала не только о романе. Я знала о тебе.