Жена-пленница. Я не позволю тебе уйти (СИ) - Эванс Алисия
- Я ничего не знала, - прошептала я севшим от слез и обиды голосом. – Если бы знала, то рассказала бы обо всем тебе, как ты не понимаешь?! – я резко развернулась, чтобы смотреть ему в глаза. - Неужели ты считаешь, что после всего, чтобы было, я смогла бы сбежать с другим? – спросила я прямо. Маска хладнокровия на лице дракона дрогнула. Он нервно сглотнул и отвел взгляд. Все же, сомневается, не уверен в моей виновности. – В конце концов, допроси Гархана, и он подтвердит, что я не желала с ним идти!
- Гархан мертв, - сухо произнес дракон, не глядя мне в глаза.
У меня язык отнялся от этой новости. Мертв? В памяти отпечатался наивный, не очень умный молодой парень, который страстно желал размножаться. Приятелями мы бы не стали, но я не желала этому мальчику смерти.
- Артефакт его убил? – негромко спросила я, с опаской посмотрев на Эрригана. По выражению его лица поняла – да. Мне стало жутко. Прежде не доводилось иметь дело со смертью, тем более – с насильственной. - Ты веришь мне? – спросила я в лоб, мотнув головой. Ледяной ответил не сразу. Выдержал долгую драматическую паузу, глядя куда-то поверх моей головы.
- Я не знаю, - признался он. Хоть не солгал, и на том спасибо. – Понятно, что что-то пошло не так. Гархан не ожидал, что я найду вас так быстро. Ты не рассчитывала, что он начнет распускать руки. Знаешь, если бы я сам не стал свидетелем того, что ты сделала с ним, то был бы уверен, что ты сбежала с женихом… Оля! – не успел он закончить, как меня прорвало. Слезы градом хлынули из глаз, мне вдруг стало так больно, словно меня ударили прямо в сердце. Этот мужчина, глаза которого горели нежностью и страстью при взгляде на меня, теперь смотрит холодно, будто я ему чужая. Меня избили, надо мной чуть не надругались, а он, хоть и спас меня, теперь обвиняет меня в предательстве. Человек, которого ранили на моих глазах, которого я пыталась спасти, сидя возле него всю ночь, теперь обвиняет меня в желании его убить. Межу нами будто выросла стена. Эр держит меня на расстоянии вытянутой руки, и это оказалось хуже, чем если бы он кричал.
- В чем ты обвиняешь меня?! – выдавила я сквозь слезы. – В том, что я доверилась няне?! В том, что не вырвалась от Гархана, когда он держал меня?! Ты ведь знаешь, что я бы никогда не ушла от тебя по своей воле! Ты знаешь это! – от избытка эмоций я стукнула его в грудь. - Я звала тебя, когда он тащил меня, а у меня не было голоса! Звала, когда он связал меня в том ледяном сарае и хотел изнасиловать, чтобы сохранить свою шкуру…
- Оля, успокойся… - Эрриган наконец-то попытался прижать меня к себе, но я начала сопротивляться. Нет уж, спасибо, теперь не хочется! Не престало Ледяному дракону обнимать убийцу и предательницу!
Глава 18
Она уснула. Еще полчаса назад Эрриган был уверен, что пригрел змею на своей груди, но все оказалось иначе. Он чувствует, что принцесса не лжет ему. Всегда это чувствовал, и именно это ее качество – искренность, заставили дракона обратить внимание на свою пленницу. Неожиданно Эр почувствовал ментальный зов – к нему пришел посетитель. Он не сразу узнал в нем Бертран. Гость осторожно поинтересовался, можно ли ему войти. Дракон опустил руку спящей девушки и вышел в гостиную, чтобы принять друга там.
«Входи» - коротко разрешил дракон. Берт вошел в его покои взмыленный, злой и уставший. Не дожидаясь разрешения, упал в кресло и выдохнул:
- Это он.
Эрриган сразу понял, о ком речь. Его давние враги – клан Солнца. Южане, купающиеся в теплом море круглый год. Дальние родственники и конкуренты. Им под силу достать темный артефакт, способный убить дракона. Организовать хаос на ледяных землях, чтобы передать власть тем, кто будет выгоден их клану – вот их мотив. Хитро, продумано, но ничего не вышло. Каким-то чудом Эрриган выжил.
- Оливия знала? – задал вопрос дракон. Бертран скептически повел бровями.
- Напрямую никто из исполнителей с ней не общался, - обтекаемо ответил он. – Оно и понятно, к принцессе у них не было доступа. Мы проверили артефакт, которым тебя ранили… Оливия к нему не прикасалась – это факт. Она не активировала его. Некроманты сейчас работают с телом Гархана. Постой. А почему ты спрашиваешь? – Берт метнул в дракона настороженный взгляд. – Эр, ты же не…
- Я думаю, что Оливия не участвовала во всем этом, - подтвердил его опасения Эрриган.
- Она точно чем-то опоила тебя, - прищурился Бертран. В ответ дракон лишь рассмеялся.
- Повелитель, - в покои без приглашения вошел главный целитель. Два друга умолкли. – Вам нужно перевязать рану, - заявил он, почтительно склонив голову.
Эрриган кивнул и снял рубашку, открывая целителю доступ к ране. Тот осторожно снял повязки и одобрительно кивнул:
- Повелитель, заживление идет так быстро, будто вас ранили не черной магией, а студент-первокурсник не рассчитал силу, - с недоумением протянул целитель.
- Не слышу радости в вашем голосе, - мрачно заметил Эрриган. – Раз вы не рады тому, что на мне все заживает, как на собаке?
- Повелитель, поймите меня правильно! – принялся оправдываться его главный целитель. – Еще вчера ваша рана была ужасна, я боялся давать какие-либо прогнозы, но сейчас… Я не верю своим глазам. Вам больше не нужны перевязки! – изумился он, распахнутыми глазами глядя на грудь дракона.
Эр опустил голову, чтобы самолично взглянуть на свою рану. Кожа почти затянулась, кровь не идет, да и чувствует он себя вполне приемлемо.
- Эр, я тоже видел твою рану, - напомнил о себе Бертран. Он изумленно уставился на обнаженную грудь друга, будто там вторая голова выросла. – Я поначалу вообще думал, что ты мертв, а теперь… - запнулся, в неверии рассматривая то, что осталось от раны.
- Ранения, оставленные черной магией, заживают долго и тяжело, - напомнил целитель то, что дракон и так прекрасно знает. – Еще вчера вы были при смерти, я уходил три часа назад, и могу поклясться, что ваша аура была затемнена, а сейчас… - изумленно умолк он.
- Даже друзья меня похоронили, - мрачно пробурчал Эрриган и вновь надел рубашку. – А я-то думал, что мои люди преданы мне до последнего вздоха.
- Представь, в каком состоянии ты был, что мы почти не надеялись! - выразительно посмотрел на него Берт. – Как ты вообще протянул там всю ночь?
Эрриган сам хотел бы знать ответ на этот вопрос, но он ничего не помнит.
- Все очень странно, Повелитель, и мне бы очень хотелось это явление изучить, - заявил целитель. – Позвольте сделать слепок вашей ауры, чтобы установить причину столь чудесного выздоровления, - предложил он. Эрриган колебался несколько секунд, но все же дал свое согласие. Нужно выяснить, что происходит. Он терпеть не может неопределенность. Целитель откланялся и покинул покои.
- Она там? – спросил Берт, скосив глаза на спальню. Выглядит он так, будто Эрриган завел ядовитую южную кобру и решил спать с ней в одной кровати.
- Там, - короткое слово из уст дракона прозвучало веско, будто кто-то уронил гирю в центр комнаты.
- Я влил в твою принцессу весь свой ресурс, - нервно передернул плечами Берт. – Я коснулся ее сущности, - пробормотал он, потерев подбородок.
- Я благодарен тебе, дружище, - отозвался Эр безо всякой издевки. – Спасибо тебе. Оливия идет на поправку, и это полностью твоя заслуга.
- Я спас ее только затем, чтобы призвать к ответу за свое преступление, - вдруг заявил Берт. – И я намерен допросить ее, как только эта… - он проглотил оскорбление, - как только эта женщина очнется, - произнес и, поймав взгляд дракона, плотоядно улыбнулся: - Она уже пришла в себя.
- С чего ты взял, что я это позволю? – вскинул бровь Эрриган.
- Напомню тебе, что с некоторых пор твоя пассия является моей киари, - выдвинул аргумент Бертран. Дракон поморщился, будто вспомнил о досадной неприятности. – Нельзя отказать ледяному магу видеть свою киари. Все равно я найду ее, когда ты будешь занят, - с улыбкой заявил он. – Кстати, она обещала мне массаж, - заявил Берт, и Эрриган метнул в друга детства такой взгляд, словно захотел его убить.