Кристин Фихан - Темное вожделение
«Я скоро приеду».
Шиа снова глубоко вздохнула и осмотрелась, решившись отыскать причину такого неудобства. В тени дерева лениво бездельничал человек. Он был высоким, темноволосым и неподвижным, как охотник. Она ощутила силу его взгляда, когда он пристально уставился на нее.
Ее сердце заколотилось. Кем он был? Уоллас нашел ее так быстро? Шиа отвернулась. Перво-наперво, несмотря ни на что, она должна закончить свои дела. Она вытащила свой ноутбук и ввела команды, чтобы получить доступ к банку крови и плазмы в клинике. Если ей придется увезти Жака, то они будут очень остро нуждаться в поставках.
В следующее мгновение Шиа почувствовала себя глупо. Дверь в маленьком универсальном магазинчике распахнулась. Появился маленький сгорбленный владелец с повязанным вокруг талии передником и метлой в руках. Он открыто помахал неподвижному незнакомцу у дерева.
— Доброго тебе утра, Байрон. Ты сегодня рано.
Она узнала местный диалект.
Высокий, темноволосый человек ответил на том же языке, но его голос был низким, а тон обворожительным. Он вышел из тени, молодой и красивый, ответил быстрой и дружелюбной улыбкой бакалейщику, приближаясь к нему. Было ясно, что они знали друг друга и дружили. Темноволосый человек не был здесь незнакомцем. Ни один из них не проявил интереса к Шиа. Она видела, как Байрон обнял владельца магазина за плечи и заботливо наклонил свою голову, слушая его.
Шиа выдохнула с облегчением. Ощущение того, что ее преследуют, ушло, и она уже не могла решить, то ли это было на самом деле, то ли это ей показалось. На мгновение задержала свой взгляд на этих двух мужчинах, которые все глубже уходили в тень, пока не слились с нею в деревьях. Позади нее раздавался смех. Будучи более высоким, младший нагнул свою голову еще ниже к владельцу магазина, чтобы расслышать каждое слово. Быстро войдя в магазин, Шиа купила у помощника владельца дополнительное одеяло и подушку, а также несколько упаковок льда и немного одежды для Жака.
В маленькой больнице уже были готовы ее медикаменты, а дружелюбный клерк расспрашивал о мобильной клинике, оценивая ее как потенциального клиента. Чувствуя себя слегка виноватой, она старалась побыстрее завершить свои дела. Шиа должна была вернуться к своему грузовику и найти тень, чтобы поспать до тех пор, пока не станет безопасным возвращение к Жаку. Она вышла на улицу.
Свет впился в ее глаза, словно тысяча игл. Шиа споткнулась, потом почувствовала совсем близко сильную руку, которая поддержала ее, не дав упасть. Бормоча слова благодарности, она стала рыться в своем кармане в поиске темных очков, чтобы прикрыть ими свои глаза.
— Что ты здесь делаешь одна, без защиты? — голос был низким, с характерным акцентом, сильно напоминавшим Жака.
У Шиа перехватило дыхание, она попыталась высвободиться. Высокий, темноволосый человек просто притянул ее в тень, прижав спиной к стене здания, с легкостью блокируя путь отступления своим большим телом.
— Кто ты? — спросил он. — Ты определенно молода и принадлежишь к моему виду.
Его рука обхватила ее подбородок, заставляя посмотреть в его прикрытые солнцезащитными очками глаза.
— Твой аромат мне знаком, но как-то неуловим. И как я раньше не почувствовал тебя? — на мгновение на его губах появилась удовлетворенная улыбка. — Ты свободна. Это хорошо.
— Я не знаю вас, сэр, и вы пугаете меня. Я очень спешу, так что позвольте мне пройти. — Шиа использовала свой самый ледяной и презрительный тон, она преднамеренно говорила на английском языке. Этот человек был очень силен, и это пугало ее.
— Я Байрон. — Он произнес только свое имя, как будто этого было достаточно. — Я мужчина твоего вида, единственная девушка. Солнце поднимается, а у тебя нет достаточно времени, чтобы найти убежище до полного рассвета. — Он с легкостью перешел на английский язык с небольшим акцентом.
Казалось, его голос вливался прямо в нее. Байрон создавал иллюзию джентльмена, очень дружелюбного, но, несмотря на это, он не освободил ее и не сдвинулся ни на дюйм, чтобы позволить ей пройти. Он вдохнул, втягивая ее аромат в свои легкие. Внезапно его поведение изменилось. Его тело напряглось. Пальцы впились ей в руку. Сверкнули белые зубы, предупреждая появление хищника.
— Почему ты не ответила мне, когда я заговорил с тобой? — его голос был низким и угрожающим. Учтивый незнакомец превратился в пугающего.
— Отпустите меня. — Шиа контролировала свой голос, а ее ум стал работать с бешенной скоростью, ища выход из сложившейся ситуации. Казалось, у него были все карты на руках, но…
— Скажи мне, кто ты, — требовал он.
— Отпустите меня, сейчас же. — Понизила она свой голос, делая его мягким и гипнотическим, словно мелодия. — Вы хотите позволить мне уйти.
Незнакомец покачал головой, сузил глаза, узнавая в ее голосе намек на принуждение. Он вдохнул во второй раз ее пьянящий аромат. И почти сразу его лицо изменилось.
— Я узнаю этот аромат. Жак. Но он мертв уже семь лет, и все же его кровь в твоих венах. — В его голосе послышалась смертельная угроза.
На мгновение она замерла, парализованная страхом. Может ли этот мужчина быть предателем, о котором говорил Жак? Шиа повернула голову в сторону, чтобы убрать его пальцы со своего подбородка.
— Я понятия не имею, о чем вы говорите. А теперь отпустите меня!
Байрон прошипел низко, ядовито, на выдохе.
— Если ты хочешь увидеть следующую ночь, то ты расскажешь мне, что ты сделала с ним.
— Вы делаете мне больно. — Байрон придвинулся ближе, наклоняясь к ее шее, нагибая в другую сторону, за то, что она пыталась ускользнуть от него. Его горячее дыхание было на ее горле, и Шиа стала задыхаться, когда почувствовала, как его зубы словно острые иглы прокололи ее кожу. С низким криком она дернулась в сторону, а сердце бешено колотилось.
Без предупреждения он ухватился за ворот ее рубашки, чтобы посмотреть раны на ее горле. Она почувствовала его замешательство, смятение. Шиа использовала в своих интересах его минутную рассеянность. Она подняла свое колено и закричала. Байрон выглядел таким потрясенным, что она почти засмеялась. Он был абсолютно уверен, что она не захочет привлекать к себе внимание. Его шипение, смертельное обещание расплаты за это было последним, что она услышала перед тем, как он растаял.
Буквально растаял. Шиа не видела, куда он делся. В один момент он был здесь, его тело запирало ее в ловушку у стены, а потом он пропал. Рассеянная дымка смешалась с туманом, закрывающим ноги по колено.
Услышав ее крики, выбежали два санитара. Шиа держала свою руку на сочащейся ране на шее, позволяя им утешать ее и успокаивать, говоря, что это было животное, наверное, беспризорная собака, но не волк. Они ушли, качая головами и смеясь над глупостью женщин, которые могли такое выдумать.