Гордость инопланетного дикаря (ЛП) - Скай Калиста
Тракзор встал.
— Думаю, оба выживут, — с удовлетворением кивнул он, моя руки в ведре с горячей водой.
Я указала на каменный шар.
— Значит благодаря гелю ты так быстро исцеляешь?
— Это подарок предков, — пояснил Тракзор. — Очень помогает во многих вопросах. Но его можно использовать только мне.
— Для заживления ран? Скажем, от стрел? В грудь и в зад?
Он бросил на меня недовольный взгляд.
— Помимо всего прочего.
Я взволнованно вздохнула.
— И в родах, да? Можно облегчить процесс? Потому что я знаю кое-кого, кому может понадобиться нечто подобное. Одна из девушек в моем племени…
— Нунтакс, Дарующего жизнь следует оставить в покое на несколько недель для полного восстановления, — перебил меня Тракзор. — Сколько времени прошло с последнего рождения, прежде чем ты решил завести сына?
Новоиспеченный отец счастливо улыбнулся.
— Полагаю, недостаточно долго. Шесть недель.
— Ах, — кивнул Тракзор. — Нет ничего удивительного в том, что мы получили сложный случай. Дарующему нужно время на восстановление после каждого рожденного ребенка. Хватит одного сезона. Теперь уже двух.
Нунтакс запеленал маленького сына в белую ткань.
— Я всем все объясню. Пора покормить этого маленького воина, а у меня есть только…
Его голос затих, а взгляд сосредоточился на ком-то позади нас.
Мы оба обернулись, не удивившись новоприбывшим.
— Для человека, который якобы изгнал все племя, ты слишком часто приходишь сюда Тракзор!
Вождь шествовал перед шестью другими мужчинами с мечами в руках.
Тракзор презрительно рассмеялся.
— Кто-то же должен выполнять обязанности вождя.
Вождь остановился в шести футах от нас.
— У племени уже есть вождь. Или ты не заметил? Буду рад указать тебе на упущение.
Я с невинным видом взяла арбалет и вставила стрелу с железным наконечником в желобок.
Тракзор упер руки в бока. Его поза была расслабленной, но я знала, что он мог выхватить меч за долю секунды.
— Ты уверен, что хочешь этого, Хериокс?
— Если я не могу удержать тебя на расстоянии обычными способами, то стоит мыслить шире. Как я вижу, женщина еще не родила тебе ребенка.
Вокруг нас стали толпиться мужчины. Интересно, за кого они болели?
— На что-то хорошее нужно время, — возразил Тракзор. — Но, конечно, тебе не известно ни о чем хорошем. Следовало ограничить использование Дарующих. Даже они не способны выдержать твоего безрассудного идиотизма. Им нужен целый сезон между каждыми родами. По одному ребенку на Дарующего в год. Хотя племя не заслуживает такой благодати.
— Дарующие не принадлежат тебе. И ты не имеешь никакого отношения к племени. Ранее я просто выражал несогласие с твоими словами, а теперь и вовсе не верю. Только ты здесь изгой. Но ведь закон гласит, что изгоев следует убивать на месте, так?
— Именно так, поэтому я могу легко убить тебя, — спокойно ответил Тракзор. — Кстати, я предупредил Нунтакса, что, если встречу, брошу тебе вызов Хериокс. Теперь все племя знает, что я оспариваю твою власть! Хотя это более почетная смерть, чем ты заслуживаешь. Мне следовало прикончить тебя, как атакующего рекха. Но у всех нас есть слабости. У меня это выражается в чувстве чести. Но оно тебе не знакомо, верно, Хериокс?
Все мужчины замолчали.
Вождь нахмурился.
— Ты… бросаешь мне вызов?
— Воин прав, — продолжил Тракзор. — Я должен был расправиться с тобой еще в момент отказа в потомстве. Но тогда мне казалось, что это было слишком суровое наказание за ошибку. Теперь я думаю, что даже смерти недостаточно. Потому что это не было ошибкой. Речь о злом деянии.
Хериокс презрительно рассмеялся. Некоторые люди поддержали вождя.
— Злое деяние? Ты что, стал не только изгоем, но и шаманом?
— Не нужно быть шаманом, чтобы понять, что ты самый неумелый и наименее благородный вождь, который когда-либо был у племени. Я бросил тебе вызов. Каков ответ?
Хериокс обнажил меч.
— Я вождь племени. А ты изгой, значит, не можешь бросить мне вызов. Но если ты хочешь смерти, то я, конечно, выполню твою просьбу.
Я закричала, когда вождь напал, замахиваясь длинным мечом на Тракзора. Но он легко уклонился, тоже выхватив меч. Вождь попытался снова атаковать, но Тракзор оказался быстрее и парировал удар с громким лязгом и снопом желтых искр.
Вождь, вероятно, был ненамного старше Тракзора, но страдал от плохой физической формы. Явно неравный бой.
И вскоре мужчина осознал, что не одержит победу. Развернувшись, вождь отдал приказ шестерым мужчинам, которые незамедлительно ринулись на Тракзора. Эти мужчины были более подтянутыми, нежели вождь, который стоял в стороне и ждал, когда головорезы расправятся с Тракзором.
Вот только у них тоже ничего не получилось. Да, атаки участились, но у Тракзора не было проблем с парированием ударов. Процесс был совсем не похож на фехтование, которое показывали в фильмах. Нет, сейчас все происходило гораздо свирепее и жестче. Через несколько секунд трое нападавших либо валялись на земле, либо корчились от боли, опустив мечи и страдая от глубоких порезов на руках и ногах.
Насколько я могла судить, у Тракзора не было ран. Но трудно было сказать наверняка, потому что бой разворачивался слишком быстро.
До сих пор я шокировано стояла. Но при виде безучастных соплеменников, которые тупо наблюдали за нападениями на Тракзора, у меня внезапно закипела кровь.
— Помогите ему! — закричала я. — Проклятые трусы, помогите ему!
Я шагнула к ближайшему пещерному человеку и сильно его толкнула.
— Почему ты тупо смотришь? На твоего друга нападают! Доставай меч!
Все равно что толкать гору. Огромный пещерный человек удивленно пялился на меня, но совершенно не двигался.
С другой стороны, Тракзору удалось вывести из боя еще двоих нападавших. Но из глубокой раны на его груди сочилась кровь, а движения стали более тяжелыми.
Вождь Хериокс внезапно уставился на меня. В его глазах сверкало безумие.
— Если изгой не хочет умирать, значит сдохнет его шлюха! — завопил он пронзительным голосом и быстро зашагал в мою сторону, поднимая меч.
Я отшатнулась, но обо что-то споткнулась, падая навзничь на мягкую землю.
Все остальные по-прежнему просто стояли и наблюдали.
Хериокс торжествующе поднял меч, как палач, намереваясь разрубить меня пополам.
— Тракзор! — закричала я, совершенно растерявшись.
Хериокс ухмыльнулся, прикрыв от удовольствия глаза и предвкушая последний удар.
Я зажмурилась. Черт, лучше бы я не отправлялась на поиски пещерного человека, которого подстрелила.
Глава 30
Аврора
Раздался свист и глухой удар… меч Хериокса со звоном ударился о камень.
Я распахнула глаза как раз в тот момент, когда вождь стал оседать на землю. Из его рта текла кровь, а на лице застыло потрясенное выражение.
Неудивительно. Из его спины торчал длинный меч.
Меч Тракзора.
И теперь Тракзор был безоружен.
Остался всего один головорез, который сразу определил свой шанс. Мужчина бросился на Тракзора с занесенным мечом и торжествующим воплем.
— И-и-и-и-и-и-и!
Тракзор бесполезно поднял руки.
Затем мир внезапно замедлился. Я наконец вспомнила про арбалет, который был заряжен и готов к стрельбе. До сих пор я была слишком ошеломлена, чтобы воспользоваться оружием. К тому же я дала обещание Тракзору, что не наведу арбалет на человека. Должно быть, клятва создала в моем сознании ментальный блок. Но когда Тракзору грозила опасность? Никаких шансов.
Я спокойно прижала арбалет к плечу и прицелилась, нащупав пальцем спусковой курок. Черт, позже мне стоило найти какую-нибудь смазку.
Арбалет подпрыгнул, слегка ударив меня в плечо.
Еще один меч звякнул о камни.
И на ногах остался только Тракзор.
Я быстро натянула тетиву и перезарядила арбалет. Такие трусы не заслуживали доверия.
Последний нападавший лежал на земле, а из его груди торчала моя стрела с железным наконечником.