Прах фортуны (ЛП) - Харпер Хелен
— Что угодно, чтобы помочь Отряду Сверхов, — сказал Реджинальд таким тоном, который ясно говорил об его искренности.
Беатрис согласилась с ним.
— Мы очень рады помочь. Всё, что вам нужно.
Я улыбнулась им, затем снова взглянула на старый ботинок перед Реджинальдом.
— На самом деле, — внезапно произнесла я, — возможно, вы сумеете помочь ещё кое с чем.
***
Закончив у сапожников, я направилась в кафе. Интерьер выглядел обшарпанным, краска облезала, на вывеске не хватало нескольких букв, но внутри было тепло и гостеприимно. Декор идеально вписался бы в 70-е годы, и всё же теперь он как будто вернулся в моду, так что в кафе царила комфортная богемная атмосфера. Я могла себе представить, почему кто-либо захотел бы каждый день приходить сюда на обед. При других обстоятельствах я бы тоже испытывала соблазн устроиться в дальнем уголке, целый день заказывать гигантские кружки горячего шоколада и просто смотреть, как мир проносится мимо.
Я сделала мысленную пометку привести сюда Лукаса, если мы когда-нибудь сумеем выпутаться из этой трясины. Я была уверена, что ему тут понравится. Более того, я со вспышкой осторожного восторга осознала, что в том уголке полно места и для коляски. Затем я вспомнила, что возможно, придётся рожать в тюрьме, и тут же посерьёзнела.
— Ох, да, — сказал владелец кафе, вытирая руки о фартук после выхода с маленькой кухни. — Квинси Кармайкл постоянно тут бывал. Он не очень любил здоровое питание. Обычно заказывал наши большие полные английские завтраки. Какими бы хорошими они ни были, всё же не стоит есть их каждый день, но он их любил. Никак не мог насытиться нашими драниками.
— Вы много с ним разговаривали? — спросила я.
— Мы общались, но ничего серьёзного. Я удивился, когда он исчез, но я ни на секунду не подумал, что он убил ту пару. Ну, знаете, волка и вампиршу, которые были убиты в то же время. Он не из таких.
Да любой мог убить. Нужны лишь правильные — точнее, неправильные — обстоятельства, сложившиеся в неправильное время. У каждого из нас имелся лимит, при пересечении которого мы могли перейти к агрессивным действиям. К счастью, большинство из нас никогда не достигало этого лимита… но лимиты некоторых людей были намного ниже, чем у других. И всё же я улыбнулась владельцу кафе. Никому не нужно выслушивать мой цинизм, и уж точно не этому приятелю. И не существовало ни единого шанса, что Квинси убил Саймона Карра или Адель Каннингем.
— Квинси приходил сюда один? — спросила я. — Или он приводил с собой людей?
Мужчина нахмурился.
— Хмм. Обычно он был один, но иногда с ним бывал кое-кто.
— Можете припомнить, кто?
— У меня хорошая память на такие вещи, — заверил он меня. — Иногда он бывал здесь с сатиром — Кеннеди, кажется, так его зовут, — владелец поморщился. — Обычно у него при себе имелась фляжка, которую он украдкой доставал, когда думал, что я не смотрю. Время от времени бывала парочка гремлинов — тот адвокат, — имелся в виду Филеас, — и женщина, которая, кажется, была матерью Квинси. И ещё несколько раз был человеческий мужчина.
Я слегка расправила плечи. Это что-то новенькое.
— Вы помните имя человеческого мужчины?
Владелец кафе покачал головой.
— Боюсь, что нет. Не думаю, что нас представляли друг другу, и я даже не уверен, что узнал бы его лицо, если бы увидел вновь. Это было давно, и моя хорошая память не распространяется на людей.
Даже если бы его память была превосходной, я бы понятия не имела, кто этот человек. И у меня не было фотографий, которые можно было бы показать мужчине. И вообще ничто не связывало этого неизвестного мужчину с убийствами.
— Но я помню, что он одевался странно.
Я нахмурилась.
— Человек?
— Ага. Вечно выглядел так, будто вышел с коктейльной вечеринки столетней давности, — он дотронулся до своей головы. — Большая шляпа. Пафосный пиджак, который иногда надевают на свадьбы.
Цилиндр и фалды фрака. По моему телу пробежала нервная дрожь, пока я впитывала эту информацию.
— Окей, — сказала я наконец. — Благодарю за уделённое время.
Он улыбнулся мне.
— Вот, — сказал он. — Возьмите кусок шоколадного торта. За счёт заведения. Для Отряда Сверхов что угодно, в любое время.
Я очень крепко поджала губы, полезла в карман, достала кошелёк и нашла банкноту в пять фунтов. Я оставила деньги на прилавке, а владелец кафе бросил на меня удивлённый взгляд и одобрительно кивнул. У меня ещё оставались какие-то стандарты. Затем я взяла предложенный кусок торта.
Мой телефон зазвонил, когда я вышла на улицы. Я достала его из кармана и узнала номер Лауры. Я ответила на звонок, уминая торт и шагая к небольшой парковке, на которой оставила Таллулу.
— Привет, как ты? — спросила она. Её голос дрогнул. — Я слышала, что случилось с Фредом и Оуэном, и со зданием Отряда Сверхов.
— Я в порядке, — заверила я её. — Но они в плохом состоянии. Прости, что я не выходила на связь, Лаура. Я пытаюсь выяснить, кто стоит за всем этим дерьмом.
— Ты не обязана извиняться передо мной, — сказала она. — Я просто хотела убедиться, что ты в порядке.
— Тогда я в порядке.
— Хорошо, — она как будто испытала облегчение, но я чувствовала, что ей есть что сказать помимо этого. — Я рада, что ты прислала мне номер ранее.
Я перестала есть и замедлила свои шаги. У Лауры имелись новости, и у меня зарождалось подозрение, что мне не понравится то, что она скажет.
— Продолжай.
— Во-первых, я слышала, что это ты нашла тело в колодце.
— Ага, — я не удивилась, что тело отправилось к Лауре (в последние месяцы она стала той, кто разбирался со смертями, связанными со сверхами), но я удивилась, что его достали так быстро. Смерть не была свежей, так что она не стала бы приоритетной, к тому же для извлечения останков из колодца должны были потребоваться внушительные усилия и оборудование.
— Я провела лишь предварительный осмотр, но могу подтвердить, что кости определённо принадлежат гремлину.
Я вздохнула.
— Я так и думала.
— Мы связываемся с сообществом гремлинов. Я с радостью проведу полное вскрытие, если они этого пожелают, но они могут запросить, чтобы мы передали останки им.
Я искренне надеялась, что они выберут первый вариант, но решать не мне.
— У тебя есть представления о том, как он умер?
— Я знала, что ты задашь мне этот вопрос.
— Я не ищу точного ответа. Сгодится и твоя лучшая догадка, — я задержала дыхание, надеясь, что у неё есть что-то.
— На рёбрах есть некоторые засечки, которые слишком ровные, чтобы их оставили грызуны, глодавшие кости. Я не знаю, смогу ли когда-нибудь сказать об этом с уверенностью, но такие отметины могли остаться от ножевых ранений.
Адель и Саймона тоже пырнули ножом, как и экскурсовода на Бейкер-стрит. Это наверняка совпадение, не более, но это подкрепило моё растущее убеждение, что убийства связаны.
— Спасибо, — сказала я с благодарностью.
— Это ещё не всё, — продолжила Лаура. — Я не знаю, будет ли это хорошими новостями или плохими.
Я сглотнула.
— Выкладывай.
— Анализ ДНК в волосах, найденных на месте убийства Кобейна, проводится ускоренно. Я ожидаю результаты завтра к полудню.
Значит, оставалось менее 24 часов. Я должна была ожидать худшего и предполагать, что убийца Кобейна заполучил мои волосы, наверняка с пропавшей расчёски, и оставил на месте преступления. Не оставалось сомнений в том, что его огненную гибель пытаются повесить на меня.
Я подумала об открытом окне в Отряде Сверхов. Кто-то мог пробраться внутрь, но они должны быть уверены, что Отряд Сверхов пустует. А присматривать за зданием было бы непросто, учитывая всё остальное, что проворачивал этот ублюдок в последнее время. Я подумала о том, что владелец кафе сказал насчёт загадочного человека в цилиндре и фраке, и неловко переступила с ноги на ногу.
— Эмма? — нерешительно спросила Лаура.
— Спасибо за предупреждение, — сказала я. — Я правда это ценю, — я с силой прикусила губу. — Ты больше не можешь мне звонить.