KnigaRead.com/

Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хартли Сандра, "Алиса в мире Драконов (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

“Сегодня я ужинаю не дома. С королем и герцогом Вере мы будем обсуждать возможные варианты для расторжения брака,” — частично опустошив свою тарелку, заявил злой Адриан, и я едва не подавилась кислым напитком.

“В смысле расторжения брака? Опять?” — спросила дракона, но его взгляд словно смотрел сквозь меня, а слова и вовсе казалось не доходили до сознания.

Спустя несколько минут герцог все же ответил: “Я люблю Беатрис, наш союз изначально был ошибкой. Не понимаю, чему ты удивляешься,” — монотонно сказал Адриан.

Хотелось застонать и опрокинуть на голову дракона графин с напитком, чтобы немного привести в чувства. Глаза Адриана были злыми и стеклянными, словно он говорящая кукла. Следующая фраза снова вызвала ощущение дежавю, и когда я вспомнила, где слышала ее, то руки стали мокрыми, а сердце забилось чаще.

“Король наверняка назначит аудиенцию. Не советую тебе возражать против расторжения союза. Ты не сумела меня соблазнить раньше, и не надейся, что что-то изменится в будущем,” — выдал заготовку герцог.

Мотнув головой, я прикрыла глаза, вспомнив точно такую же фразу из книги, — “Ты словно книгу пересказываешь,” — тихо промычала в ответ.

Адриан озадаченно моргнул, — “О чем ты, Алисия?” — тихо спросил дракон, а потом встал и объявил: “Не надейся сбежать. Порталы в особняк могу открыть только я. Выйди в сад, ты совсем бледная. Не хотелось бы, чтобы король решил, что я превратил тебя в пленницу.”

“Разве не это ты делал последнюю неделю?” — снова промычала себе под нос, но герцог услышал и подошел к стулу, опуская руки на плечи.

Горячее дыхание обожгло кожу, когда он склонился к самому уху, — “Не провоцируй меня, Алисия. Я все еще могу стать вдовцом,” — прошептал он и с силой сжал мои плечи.

Еще раз смерив взглядом нежеланную супругу, дракон кивнул своим мыслям и быстро ушел.

Покидая столовую, наткнулась на Марджи с плащом, — “Хозяин приказал вывести вас в сад, леди Алисия,” — смущенно заявила служанка, протягивая накидку.

“Хорошо, ты поможешь связаться с Ричардом? Мне нужно передать ему записку,” — спросила у девушки, и она отрицательно покачала головой.

“Герцог приказал показывать все письма, а портал никто из слуг открывать не умеет. Только сам хозяин,” — тихо ответила она, и я укуталась в тяжелую ткань и пошла в сад.

После заточения в комнате свежий воздух помогал прояснить голову.

Адриан каким-то образом снова вернулся к сценарию, описанному в странной книге, в которую я попала. Не важно, был ли это артефакт или нет, но сюжет вернулся в привычное русло.

В памяти герцога словно стерлись все прошедшие месяцы, но это касалось только его. Слуги и Ричард помнили и осознавали происходящее. В описанном сюжете мелькали описания того, как безмолвно подчинялась прислуга Адриану и игнорировала состояние Алисии.

Сегодня я не стала читать то, что отобрал Адриан. По крайней мере, книги он продолжал оставлять в библиотеке, как и раньше. Вместо чтения я села за стол и начала записывать те события, которые могла вспомнить. Если верить туманным воспоминаниям, свадьба герцога состоится через несколько недель после приема у короля. Никакой помолвки не будет, Беатрис теряла терпение, а герцог не стал разочаровывать возлюбленную.

Записанная фраза больно кольнула внутри.

Герцог Нави давно перестал быть для меня просто персонажем из книги. Он стал моим мужем, и я привыкла к этой мысли. Несмотря на последние события, я уже начала думать о нем как о своем мужчине.

Отгоняя воспоминания о наших страстных ночах, я продолжала описывать то, что запомнила. Многое оставалось непонятным, и я не знала, что происходило на балу у короля. В книге описывалась истерика Алисии, но пропускалось то, чем занимался Адриан. Ничего не говорилось о Беатрис. Герцогиня появлялась в сюжете так редко, что было трудно запомнить ее роль.

Самыми яркими воспоминаниями оставались ссоры между Адрианом и Алисией, а также истерики герцогини Нави, которая безуспешно пыталась привлечь внимание мужа.

Когда несколько листов были исписаны мелким почерком, захотелось выбраться на свежий воздух.

Из-за тусклого освещения от букв рябило в глазах. Обычно герцог сам зажигал артефакты, как только за окном начинало смеркаться, но сейчас Адриан был слишком занят в городе. Чем именно он не уточнял, а я и не спрашивала. Только мельком внутри вспыхнуло чувство, что я упускаю что-то важное, но я отогнала его и поспешила покинуть кабинет. Страницы прихватила с собой. Браслет, позволяющий прочитать мои записи, был не у многих, но рисковать все же не стала.

Уже закрывая дверь библиотеки, услышала знакомый женский голос и замерла в коридоре.

"О, Адриан, дорогой, мне так жаль," — звонко вещала дама.

"Все в порядке, мне нужно несколько минут. Как раз успеем к началу бала," — холодно ответил герцог.

Тяжелые мужские шаги послышались с лестницы, и я решилась покинуть свое убежище, все же выходя в холл.

Особо не удивилась, когда у входа заметила стоявшую герцогиню Вере. Ее журчащий голос скоро будет сниться мне в кошмарах.

Наряженная в светлое вечернее платье, герцогиня выглядела вполне довольной, хотя еще минуту назад изображала раскаяние. Что именно сделала Беатрис и зачем явилась в особняк, мне было не интересно. Зато стало ясно, где и с кем коротал вечер Адриан.

Прием у короля, о котором я совершенно забыла, хотя и описывала его в своих воспоминаниях. Видимо, этот прием состоялся сегодня, но в книге не было сказано, что Герцог Нави приводил любовницу в особняк в этот вечер. Видимо, история все же немного отличалась от того, что происходит в реальности.

"Герцогиня Вере," — поприветствовала Беатрис, и уже собиралась пройти мимо, когда женщина сама меня окликнула.

"Вы мне и нужны, Алиссия," — тихо прошипела дама.

Скидывая маску любезности и невинности, она подошла и перегородила дорогу. Предположений, зачем я понадобилась змее, не было, но судя по ее высокомерному оскалу, сейчас мне сами все расскажут.

Вопросительно смерив взглядом Беатрис, я крепче прижала к себе исписанные страницы. Наверняка ее папочка подарил ей браслет такой же, как Адриан надел на меня. Видеть пересказ из книги этой особе никак нельзя.

"Зачем?" — уточнила у дамы, которая ждала реакции на свои слова и не спешила продолжать. Улыбка ведьмы растянулась еще шире.

"Не знаю, из какой дыры тебя вытащили. Но Адриан мой, усвой это и смирись," — тихо сказала Беатрис, и я даже не пыталась скрыть удивление. Как-то излишне резко она перешла на "ты".

"Слишком много сил я потратила, чтобы приручить этого дракона. Он мой. Если не желаешь закончить свои дни на плахе, не путайся под ногами," — зло сказала герцогиня и тут же снова натянула улыбку.

Только услышав уже тихие шаги за спиной, я поняла к чему такая перемена и неуверенно оглянулась. На лестнице стоял герцог Нави, и нахмурившись, переводил взгляд с меня на свою спутницу.

"Она не донимала тебя, дорогая?" — спросил Адриан, и я едва не ответила "нет".

Но обращался муж не ко мне. Он задал вопрос любезно улыбающейся герцогине Вере.

"Нет, может, самую малость. У этой особы скверный вкус. Пойдем скорее, пропустим все интересное," — все так же искусственно улыбаясь, говорила Беатрис, и тут же потянула мужчину за руку, уводя дальше от его законной, пока еще, жены.

Адриан явно не был рад нашей с герцогиней встрече и все еще осматривал меня слишком пристально и внимательно. Но потом натянул очередную маску любезности и, поцеловав руку своей спутницы, открыл портал прямо в холле.

"Хорошо повеселись," — прошептала я, как только огненное кольцо пропало.

Ревность, злость, растерянность. Все это меркло перед мелькнувшей перед глазами плахой. Поведение Адриана настораживало, немного пугало и вызывало желание стукнуть дракона чем-то увесистым. Но желание закатить истерику не возникало. Вопреки всему, я верила Ричарду или хотела верить. Да и в целом, что я могла сделать — ничего, кроме того, чтобы попытаться выжить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*