KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тур Тереза, "Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А Колокольчик? – спросила я с замиранием сердца.

– Он почему-то не любит королевские конюшни, – с явной обидой проговорил Альфред. – На других грифонов косится, с моим пытался подраться.

– Когда его в прошлый раз обвинили в том, что он напал на других грифонов, выяснилось, что он их спас! – возмутилась я и вскочила. Откуда только силы взялись?

– Знаю, – ответил Альфред. – Ролан докладывал. Но там мой сам виноват.

«Интересно, – подумала я, – неужели король общается со своим грифоном, как я. И мои рассказы не прошли даром?»

– Так, девочки, – король поднялся. – Пойду я править. А вы набирайтесь сил. Посторонний к вам не зайдёт, на яд еду проверяют каждый час. Лея, Джо. Ведите себя хорошо.

– Слушаемся, – ответила я, и мы с королевой тихонько рассмеялись.

Едва за Альфредом захлопнулась дверь, я услышала:

– Джоанна. Простите меня.

– Удивительно, – королевский лекарь, осматривая меня, то и дело широко раскрывал глаза и приоткрывал рот, словно и впрямь увидел нечто диковинное. – Просто чудо какое-то.

Я молчала, стараясь вообще не выражать никаких эмоций. Потому как внутри бурлило и поднималось раздражение, а я всё ж таки во дворце. Злилась я не просто так. Дело в том, что про диво дивное и чудо чудное я уже слышала, когда придворный целитель осматривал королеву и восхищался моими способностями. Мол, ах, как же мне удалось спасти её величество?! Ах, я не просто спасла беременную, но, надо же, сохранила плод.

Странно всё это слышать. Опытнейший маг огромной силы, другие в такие места просто не попадают. Что ж он ведёт себя, как…

Я внимательно посмотрела на пожилого мужчину с роскошной серебристой бородой. Голубые умные глаза, живые, молодые. Нос картошкой, а руки удивительные. Длинные тонкие ладони, по-женски изящные. Опытного зельевара видно сразу по тому, как он прикасается к пузырькам: осторожно, с любовью. По тому, как сощурившись, рассматривает содержимое на свет, даже если это его собственное произведение, и пузырёк подписан им же. Это привычка. Многолетняя. Так что в том, что целитель его величества место своё получил не зря, в этом сомнений как раз не было. В остальном…

Маг, должно быть, догадывался о моих мыслях, посматривал с опаской. Что ж ты, любезный? Где твой лекарский характер? Встряхнись, эй! Я ж ведь не смогу в столице быть всё время! Помогай! Какой в тебе прок, если не можешь заставить больного делать то, что лекарем прописано? Даже если он король или королева. Особенно если он король или королева!

– Думаю, вам можно подниматься и потихонечку расхаживаться, – проговорил лекарь. – Магия восстанавливается. Не так быстро, как вам, наверное, хочется, но… Восстанавливается. Однако должен вас предупредить, госпожа графиня… Пользоваться вашими, – его лицо, что до этого казалось мне вполне себе располагающим, даже милым и добрым, неожиданно скривилось в ехидном сарказме, – «стимулирующими зельями» я бы не советовал. Минимум полгода. Желательно ещё дольше. Ещё более желательно никогда. Либо вы лишитесь магии, либо, – он посмотрел мне в глаза, и я прочла в них одно слово «смерть».

Кивнула.

Я всё ещё не чувствовала магию, поэтому попросила достопочтимого королевского лекаря меня осмотреть. Конечно, у него имелись свои недостатки, но магом он был не болтливым, что, честно говоря, подкупало. К тому же уж кто-кто, а лекари, служащие при дворе, тайну пациента соблюдали свято. Ещё бы, они клятву давали. На крови. Иначе, как справедливо, хоть и не вслух заметил целитель его величества, смерть.

– Дамы, – лекарь, кряхтя, поднялся и поклонился. – Пьём лекарства, которые я назначил. И как бы организовать прогулки на свежем воздухе? И её величеству, и госпоже графине? – обратился старик к королю.

– Я подумаю, – сообщил Альфред, который до этого словно бы и не прислушивался, ласково поглаживая ручку своей королевы. – Думаю, с завтрашнего дня организуем.

Посмотрела на него с удивлением. Прошло три дня с момента покушения на её величество. Король сам заявил, что намерен поддерживать легенду о том, насколько плоха его супруга, и вдруг такое заявление. Что узнал король? И почему не посвящает нас? Любопытно.

– Не смею вас больше беспокоить, – лекарь уже было направился к дверям, когда в коридоре послышался шум: топот ног, лязг выхватываемой из ножен стали, крики.

– Ну вот, – безмятежно поднялся его величество, – герцог Норфолк пожаловали.

Сердце сжалось: встречаться с бывшим в мои планы не входило. Не для того я столь успешно избегала встреч с ним, чтобы сейчас… вот так, лёжа в постели, будучи совершенно беззащитной.

– Впустите герцога, – вроде бы ни к кому не обращаясь, приказал Альфред.

Двери тут же распахнулись.

Королева негромко вскрикнула, я посмотрела на его величество с укоризной. Ничего, что мы тут возлежим с Леей не одетые, в ночных сорочках? Ладно, я, мы за несколько лет войны друг друга и не такими видали, а Лее это всё зачем?

Но Норфолку, похоже, не было дела до того, кто в каком виде. Он вообще не разглядел тех, кто был в покоях. Кроме короля, к которому он и пробивался.

– Альфред! – заорал герцог, да так, что замок вздрогнул. – Как прикажешь всё это понимать?

Голос. Его голос. Чеканные родные черты искажены от гнева, но всё равно узнаваемы. До невыносимой боли в груди, до слёз, подступающих к горлу. Вдохнула жадно, надеясь дотянуться до запаха.

Стоп. Джо! Ты умом тронулась?

– Что здесь происходит?! – бешеным зверем взревел Норфолк. – Почему мою жену задержали по какому-то надуманному обвинению?

Мы с королевой одновременно вздрогнули, молча уставившись друг на друга. Каких-то пара мгновений, и мы обе услышали спокойный, даже какой-то печальный голос Альфреда:

– Потому что это правда. Твоя супруга пыталась отправить Лею и будущего, ещё не родившегося наследника. И знаешь почему, Рон?

– Понятия не имею! Бред!

– Чтобы обвинить в смерти королевы Джоанну.

Глава двадцатая

Ночь. Тёмная. Тихая. Крадусь дворцовыми коридорами, пугаю стражу. Гвардейцы, звеня железом, вздрагивают, но, увидев меня, отдают честь и пропускают, провожая настороженными взглядами. И я их понимаю: ночь-полночь, графиня Вержи́ тащится с любимым коробом в обнимку, только нос из-под наброшенного сверху подбитого мехом плаща и торчит! Глазки бегают туда-сюда, туда-сюда.

И куда это дамочка собралась посреди ночи, а? В поход? На прогулку? Помечтать под луной, подышать свежим воздухом? А если ещё и вспомнить беспорядки последних дней да перебрать витающие в кулуарах слухи. Интересная картина получается!

Получается, получается. Не ваше дело! Караульте да помалкивайте, ребята, потому как иду я… в темницу.

И с чего это Альфред решил держать жену герцога Норфолка, благородную даму, в камерах под землёй? Плохая идея, на мой взгляд. Ну подозревает он барышню в покушении на жизнь королевы. Ну является она дочерью предводителя бунтовщиков, что с того? Все равно это… глупо. И барышне не по чину, и мне неудобно, тащись теперь в подземелья! В ночи. Я так-то тоже барышня. Мне ж жутковато. Ну, наверное.

С другой стороны, его величество никогда не поступает вот так сгоряча, не просчитав. Но… Но всё равно!

Ступеньки вниз. Чем дальше вниз, тем меньше сил, и магических в том числе. Может, королевский замок вытягивает их из меня?

– Вам помочь, моя госпожа?

Голос над ухом раздаётся внезапно, я пугаюсь, короб падает, а молодой стражник, мальчишка совсем, забирает плащ. Фляга с укрепляющим сбором весело, вприпрыжку с гулким, раскатистым, подхваченным сводами подземелья эхом катится вниз. Старые запасы, я предписания придворного лекаря соблюдаю, вы не подумайте! Зелий не варю. Нет-нет.

Мальчишка кривит губы, явно сдерживаясь, веселится, зараза.

– Помогите, – киваю на свои пожитки, а сама думаю: что ж сразу слугу не позвала? Всё равно доложат Альфреду. Да я и не скрываюсь, а то, что ушла тихо, так Лею будить не хотелось. Им с малышом отдых нужен.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*