KnigaRead.com/

Алисон Ноэль - Призрачная страна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алисон Ноэль, "Призрачная страна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мы стараемся продлить волшебный миг как можно дольше, не можем оторваться друг от друга, пока из окна второго этажа не доносится слаженный дуэт:

— Фу! Гадость! Почему мы должны на это смотреть?

— До завтра, — улыбается Деймен и, усадив меня в машину, возвращается в дом.

Глава 19

Начиналось все совсем неплохо. Нормально — как в любой другой день. Я проснулась, приняла душ, оделась, заглянула в кухню, выбросила в раковину порцию хлопьев и выплеснула следом апельсиновый сок, предварительно поболтав его в стакане. Я всегда утром так делаю — пусть Сабина думает, будто я съела приготовленный ею завтрак.

Всю дорогу до школы Майлз трещит о Холте, о Флоренции или о Холте и о Флоренции сразу, а я киваю, улыбаюсь, то прибавляю, то сбрасываю скорость, поворачиваю, проскакиваю на желтый сигнал светофора и дождаться не могу, когда наконец снова увижу Деймена. Знаю, при встрече с ним тьма разом превратится в свет, пусть всего лишь на время.

Я въезжаю на школьную автостоянку и первое, что вижу — мастодонт автомобилестроения, семейный внедорожник припаркован рядом с местом, которое Деймен всегда оставляет для меня. В буквальном смысле мастодонт: громадный и уродливый. И почему-то вид Деймена, прислонившегося к этому чуду техники, повергает меня в ужас.

Майлз тоже вытаращил глаза.

— Что за черт? Ты завел себе персональный автобус?

Я выбираюсь из «миаты», перевожу взгляд со «Здоровущего урода» на своего бойфренда и, не веря своим ушам, слушаю, как Деймен выдает гору статистики касательно повышенной безопасности, надежности и вместительности. Да я вообще не помню, чтобы он хоть раз задумался о безопасности, когда меня возил на машине!

«Это потому, что ты бессмертная, — думает он в ответ, почуяв мои мысли. — Позволь тебе напомнить, что двойняшки, в отличие от тебя, смертны. Я за них отвечаю — значит, должен позаботиться, чтобы с ними ничего не случилось».

Я щурю глаза и мотаю головой, придумывая едкий ответ. Мои мысли перебивает Хейвен.

— Вот, вы опять! — Она гневно смотрит на нас, скрестив руки на груди. — Опять вы занимаетесь дурацкой, ненормальной телепатией!

— Плевать на телепатию! — вмешивается Майлз. — Деймен водит автобус!

Майлз тычет пальцем через плечо и сам вздрагивает, оглянувшись на громадную черную уродину.

— Это автобус или машина для многодетных мамочек? — интересуется Хейвен, заслоняя глаза рукой от солнца. — В любом случае это автомобиль для пожилых!

Майлз азартно кивает.

— Сначала перчатка, а теперь — вот это?! — Он разочарованно смотрит на Деймена. — Не знаю, в чем дело, но ты катишься по наклонной плоскости, чувак! Ты уже даже не похож на ту рок-звезду, какой пришел в нашу школу!

Я с Майлзом полностью согласна. А Деймен смеется себе. Забота о двойняшках ему важнее, чем чье угодно мнение — в том числе и мое. Конечно, так и должны поступать хорошие родители, но почему-то меня это безумно злит.

Майлз и Хейвен все еще дразнят Деймена за неожиданную солидность, а я плетусь позади всех. Деймен сживает мою руку, отделенный одним лишь тонким слоем энергии, и спрашивает мысленно: «В чем дело? Что с тобой? Это из-за кошки? Я думал, ты уже все поняла».

Я упорно смотрю в затылок Майлзу и Хейвен и так мысленно отвечаю: «Нет, не из-за кошки. С этим мы вчера все выяснили. Кошка вернулась к Хейвен, доживает последние денечки. Просто как-то… Ну вот я тут бегаю, с ума схожу, ищу решение, чтобы нам все-таки быть вместе, а у тебя одна забота: создаешь телевизоры уродские семейные автомобили, чтобы двойняшек по городу катать!»

Я сама понимаю, что меня заносит. Надо остановиться, пока не наговорила такого, о чем после буду жалеть.

— Все меняется. — Я не сразу замечаю, что говорю слух. — Прости, что веду себя, как малолетняя идиотка. Просто я измучилась оттого, что нам нельзя быть вместе по-настоящему. Я стосковалась по тебе. Не могу больше! — Щиплет глаза, и горло перехватило, вот-вот задохнусь. — У тебя дома двойняшки, а тут еще моя новая работа — нас как будто вдруг забросило в нудную, полную проблем взрослую жизнь. И твоя новая машина тоже, знаешь ли, то еще счастье… — Я сверлю Деймена взглядом, а сама думаю, что ни за что не сяду в эту колымагу.

И сразу мне становится стыдно. Деймен смотрит на меня с жалостью и любовью. От этого я мгновенно сникаю.

— Понимаешь, я так ждала этого лета! Надеялась провести его с тобой вдвоем. А теперь все пошло наперекосяк. И ко всем прочим радостям — я тебе говорила, что Сабина встречается с Муньосом? С учителем истории! В пятницу они идут в ресторан! Столик заказан на восемь.

Даже не верится, что такая злосчастная судьба может быть у могущественной волшебницы, бессмертной и почти семнадцатилетней!

— Ты поступила на работу? — Деймен резко останавливается и заглядывает мне в глаза.

— Из всего, что я сказала, ты заметил только это?

Невольно рассмеявшись, я тяну его за собой.

А он упирается, все так же серьезно глядя на меня.

— Что за работа?

— «Мистика и лунный луч».

Майлз и Хейвен машут нам издали и скрываются за углом.

А Деймен не собирается заканчивать разговор.

— Что ты там будешь делать?

— В основном за прилавком стоять. Пробивать чеки в кассе, раскладывать товары на полках, заниматься гаданием, ну и там, по мелочи.

«Заниматься гаданием?»

Деймен замирает в двух шагах от двери в класс.

Я киваю и с тоской смотрю, как наши одноклассники входят в заветную дверь. Я бы лучше с ними пошла, чем объясняться с Дейменом.

— Разумно ли привлекать внимание к своим особым способностям?

Он снова говорит вслух — мы остались одни в коридоре.

— Наверное, не очень. — Я пожимаю плечами, отлично зная, что это очень неразумно. — А что делать? Сабина говорит, мне полезно будет приучиться к дисциплине. На самом деле она просто хочет, чтобы за мной был присмотр, вот и нашла самый удобный способ. Не телекамеру же ко мне пристегивать! Она вообще присмотрела для меня кошмарное, выматывающее душу занятие, сидеть в офисе с девяти до пяти, и потому, когда Джуд сказал, что ему нужна помощница в магазине, мне, в сущности, ничего другого не оставалось… Что такое?

У Деймена странное выражение, замкнутое, взгляд настороженный.

— Джуд? — Его глаза так сощурились, что их почти совсем не видно. — Ты, кажется, говорила, что хозяйку магазинчика зовут Лина?

— Да, хозяйка — Лина. А Джуд — ее внук. — На самом деле это не совсем правда. — Ну, не настоящий внук, просто она его вырастила. Приютила, когда он убежал из очередной приемной семьи, как-то так.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*