KnigaRead.com/

Кей Хупер - Кровавые сны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кей Хупер, "Кровавые сны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кто ты? — спросила она. — Я не узнаю тебя.

Она имела в виду фото пропавших девушек.

Женщина, оглянувшись, посмотрела на бассейн и ответила:

— Сейчас ты ничего не найдешь.

Холлис была удивлена, услышав вполне нормальный голос, но постаралась отодвинуть эту мысль на задворки своего сознания как неважную на данный момент.

— Кто ты? — повторила Холлис.

— Пока ты ничего не знаешь обо мне. — Женщина снова посмотрела на бассейн, и выражение ее лица стало обеспокоенным. — Но это не важно. Ищи ее в воде. И будь аккуратна. След, который он оставляет для вас, не такой как вы думаете.

Холлис открыла рот, чтобы задать еще один вопрос, опыт подсказывал ей, что визиты не длятся долго, но до того, как она смогла сказать…

— Холлис?

Она посмотрела на ладонь Джордана на своей руке, затем на его обеспокоенное лицо, уже понимая, что температура вновь стала нормальной, и энергия ушла из этого места. Она оглянулась к бассейну, только чтобы подтвердить свои подозрения.

Никакого призрака женщины, стоящего на краю бассейна.

— Черт, что произошло? — потребовал ответа Джордан.

— Я не совсем уверена, — медленно сказала Холлис. — Когда должны приехать люди, занимающиеся техническим обслуживанием бассейнов?

— Предположительно завтра или в понедельник.

— Позвони им, — посоветовала Холлис. — Скажи им приехать завтра. И как можно раньше.

* * * *

— И эта связь для тебя ничего не значит? — спросил Марк.

— А должна? — Она старалась, чтобы ее голос звучал ровно и неэмоционально. Старалась, но не смогла.

— Ты скажи.

— Что ты хочешь знать, Марк? Ждет ли меня мужчина в Атланте? Нет. Обрела ли я нормальную жизнь, которую так искала? Нет.

— Дани…

— Но вообще-то я нашла определенное спокойствие, — заговорив, Дани не могла остановиться. — Когда, наконец, приняла тот факт, что не могу убежать далеко и достаточно быстро от своего дара так, чтобы он остался позади. Когда приняла тот факт, что никогда не буду спать без кошмаров, и для меня это — норма. Когда поняла, что со знанием приходит ответственность, что Бог или вселенная, или мои собственные чертовы моральные принципы, не дадут мне уйти, убежать, даже когда я вижу вещи, которые пугают меня до ужаса.

Она вымучено засмеялась и поняла — в ее смехе слышна горечь.

— Когда я приняла все это, то обрела мир с…

— Бред. Ты не приняла ничего. И в меньшей степени саму себя.

— Ты не знаешь, о чем говоришь.

— Не знаю? Дани, я — парень которого оставили позади. Я — часть того, от чего ты убегала.

— Ты льстишь себе.

— О, я не рассматриваю это как плюс в своей жизни, поверь. Знаешь, я был чертовски туп, не видя, что ты собрала вещи и одной ногой уже за порогом, в тот момент, когда я поздравил себя с такими крепкими отношениями, что ты даже решила поделиться со мной своими снами. В буквальном смысле.

— Я не хотела делать этого, — сказала она глухо.

— О, уверен, ты хотела, Дани. И не важно во что ты веришь, ты проверяла свои способности даже тогда. И меня, а я думал это проявление доверия. Но это было не так, по крайней мере, знак не того доверия, которого я хотел. Пределы, Дани. Даже тогда ты проверяла их. Ты просто хотела понять — существует ли связь между любовниками, о которой не ведают даже близнецы — узы, настолько сильные, что откроют двери, которые ты не могла открыть ранее.

Дани уставилась вниз на открытую папку — слова, описывающие жизнь девушки, которая оборвалась в Бостоне, расплывались. В ее груди заболело, и она была совершенно не уверена, что продолжает дышать.

— Ты хотела понять, — мягко добавил Марк. — Но когда поняла, когда связь открыла дверь, широко распахнула ее — это напугало тебя до чертиков. Настолько сильно, что ты захотела убежать в первый раз. Но даже тогда ты была достаточно смела, чтобы попробовать снова, сейчас я понимаю это. Я был… напуган… этим опытом, и попросил сделать это снова. И ты сделала. Я не знал, о чем просил, не понимал, что это будет стоить тебе всей энергии. А ты никогда не говорила ни слова об этом. До той последней ночи, когда сон, в который ты меня взяла, оказался одним из твоих видений.

Дани, наконец, подняла взгляд и через стол посмотрела на Марка:

— Я видела твое лицо, когда мы проснулись. Я видела твой ужас.

Он покачал головой, не прерывая зрительного контакта.

— Ужас был из-за сна, а не из-за тебя. Никто не хочет увидеть, как его мать погибает из-за ужасной болезни, а именно это ты показала мне.

— Мне всегда снится чья-то смерть. Ты еще не понял этого?

— Я знаю. И что? И поэтому надо обвинять тебя? Дани, я никогда не винил тебя за то, что ты показала мне, что случится. Пусть это и было ужасным.

— Я не верю тебе.

— Я знаю. Но ты поверишь. Когда наберешься смелости, чтобы попробовать снова.

— Я не возьму тебя в этот сон, — Дани сделала вдох. — Только не в этот. Ты уже там, часть видения, только Бог знает, что случится, если, если…

— Давай узнаем.

Дани так резко встала на ноги, что едва не опрокинула стул, на котором сидела.

— Нет. Мы не будем. Не сегодня. Никогда.

В своем паническом стремлении как можно быстрей убраться из комнаты, она почти столкнулась с сестрой в дверях.

— Вот это да! — Пэрис вошла и села за стол для переговоров. — Уже некоторое время я ждала, когда же, наконец, произойдет этот взрыв. Спасибо.

— Говоришь так, будто это хорошо, — вздохнул Марк.

— Это так. Поверь мне. Дани нуждалась в том, чтобы выговориться. Она была слишком занята, предоставляя мне личное пространство, чтобы я решала свои проблемы. И я не могла помочь ей. Я думаю, возможно, ты только что смог.

— Правда? Почему-то мне показалось, что она до сих пор подавлена и убежала как сумасшедшая.

— Я видела ее лицо. Она в дамской комнате. Плачет.

— Это заставляет чувствовать себя дерьмом. Я не хотел причинить ей боль. — Марк резко откинулся на стуле.

— Ты не причинил ей боли, ты просто встряхнул ее. Ты сделал то, в чем она нуждалась.

— Черт, как ты можешь знать это? Ясновидение?

— Это и… — Пэрис сделала неопределенный жест пальцами одной рукой, — вещь, свойственная близнецам. Не волнуйся, она в порядке. Она стояла парализованная на перекрестке, а ты подтолкнул ее.

— Я не думаю, что тебе надо было искать метафору.

— Все хорошо. У меня их сотни в запасе, — улыбнулась Пэрис. — Передай мне, пожалуйста, ту папку?

* * * *

Холлис ждала вечера, когда сможет вернуться в комнату отеля, чтобы доложить информацию Бишопу. Этой информации было много, хоть и по большей части она была бесполезна. И это в лучшем случае. В худшем, эта информация представляла собой одни лишь догадки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*