KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка в Академии. Истинная для дракона (СИ) - Ачалова Тала

Попаданка в Академии. Истинная для дракона (СИ) - Ачалова Тала

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ачалова Тала, "Попаданка в Академии. Истинная для дракона (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это правда, да. Но с чего он так решил?

— Мы с Арианой действительно сблизились. Я несколько раз помогал ей в затруднительных ситуациях, опекал как старший преподаватель. Но не более того.

Я забываю, как дышать. В зале повисает гнетущая тишина. Ничего не понимаю…

— Видишь ли, Тейран, как я уже и сказал, я услышал не от одного человека о твоих чувствах к этой девушке. И обвинение в истинности — достаточно серьезный аргумент. Мне хотется тебе верить, племянник, — выделяет последнее слово Балдрик. — Но не обессудь, ты должен пройти проверку.

На последнем я замираю.

Проверка?

Что это значит?

А если ее не пройти?

Ругаю себя за беспечность, ведь я даже не поинтересовалась у Тейрана, что будет, если наша истинность вдруг станет достоянием общественности.

Ведь она под запретом? А каково наказание?

— Без проблем, — пожимает плечами Тейран.

И тут же те двое мужчин, что до этого лишь молча сидели, начинают развивать бурную деятельность.

Один из них легко хлопает в ладоши, и на середине стола появляется глубокая каменная чаша, в которой клубится белый туман.

Второй подходит к чаше вместе с Тейраном.

Последний снимает темный камзол и закатывает край рубашки.

Легко, будто играючи и без тени сомнений опускает руку в самый туман, который обхватывает его словно клешнями.

— Вы же в курсе, Тейран Эль Харрион, — произносит мужчина, стоящий рядом с чашей, — что будет в случае вашей лжи?

Тейран кивает.

Что будет?

Бросаю полный ужаса взгляд на своего дракона, и на секунду встречаюсь с его — холодным и равнодушным. Это сбивает с толку.

Если Тейран настолько спокоен, значит, опасности нет.

— Предупреждаю вас на всякий случай, — все-таки вещает помощник. — если чаша правды уловит истинную связь, вы уже не вернете свою руку из нее. И отправитесь прямиком в темницу.

— Я в курсе, — сухой ответ. — Приступайте.

Мужчина шепчет какие-то заклинания, и туман оживает. Заворачивается спиралями, причудливыми извилинами, затягивает.

Кажется, время останавливается, и все в зале замирают. Ждут ответа.

— Истинной связи нет, — оглашает помощник. — Более того, Тейран Эль Харрион был вовсе не с этой девушкой.

Мои глаза округляются от удивления.

Я правильно расслышала — Тейран был с кем-то ещё? Но как? Ничего не понимаю.

— Все, как я и сказал. С Арианой нас связывали только платонические отношения.

— Видимо, девушка не в курсе, — раздается замечание императора, который пристально смотрит на меня.

Видимо, весь мой внешний вид говорит об обратном. Это плохо.

— Мне все равно, — Тейран даже не смотрит в мою сторону. И оттого почему-то больно.

— Ну-ну, Тейран, будь с ней поласковей. Ты, конечно, всегда был не обделен женским вниманием, но не стоит злоупотреблять их доверчивостью.

— У нас с ней ничего не было и быть не могло. Если мисс Уайлвуд тешила себя пустыми надеждами, увы, моей вины в этом нет.

Мне хочется закрыть уши, чтобы не слышать жестоких слов.

Ведь после того, что нами было, я так верила ему.

Верила в какое-то чудо. Но увы, не случилось.

Твою же налево!

Что здесь происходит?

— Мисс Уайлвуд, вы подтверждаете слова магистра Эль Харриона?

Вопрос императора застает меня врасплох.

Не понимаю, что именно я должна подтвердить.

Что нас с Тейраном ничего не связывает?

А если меня также ожидает чаша правды? Вряд ли я смогу так искусно врать, как это сделал Тейран.

Или он сейчас не врет?

Вдруг, наоборот, ложью окажутся слова, сказанные мне?

— Ваш отец каким-либо образом подталкивал вас к магистру Эль Харриону? — прерывает затянувшееся молчание один из помощников.

— Д-да, — отвечаю правду.

Циниан ведь и впрямь посылал письма Ариане.

Он каким-то образом узнал, что я могу стать истинной и решил на этом сыграть. Но как?

— Что вас связывает с магистром?

— Только учебная деятельность, — выпаливаю, не поднимая взгляд от стола. И прошу про себя, чтобы этот допрос поскорее закончился.

Хочу, наконец, оказаться с Тейраном наедине, убедиться, что все позади и забыться в его руках.

Однако, события разворачиваются иначе.

— Что ж, племянник, — император поднимается со своего кресла. — В таком случае, полагаю, пришло время для исполнения твоих прямых обязанностей. Сумрачный Шаай заждался своего нового правителя. Тебе следует туда отправиться. Немедленно.

Балдрик вручает плотно свернутый пергамент Тейрану в руки.

— Приказ с моей подписью. Что же до мисс Уайлвуд, полагаю, ей стоит вернуться к учебному процессу, не так ли?

Потрясенно киваю.

Кажется, в моей голове не успевает укладываться происходящее. Я возвращаюсь в Академию?

— Вас ожидает ректор Бэнкс, он будет лично сопровождать вас. Всего наилучшего!

А теперь мне надо встать и уйти.

Уйти, мысленно повторяю я себе.

Потому как меня явно выпроваживают.

Вот только ноги, словно ватные, совсем не хотят идти.

Прощаюсь и ковыляю к дверям.

Чувствую себя побитой собакой.

Напоследок бросаю взгляд через плечо на Тейрана.

Но он в мою сторону даже не смотрит.

— Поспешим, Ариана, — в коридоре меня уже встречает без особых приветствий, как и было сказано, ректор.

Вид у него не самый радостный, признаться.

— Быстроход нас уже заждался.

Мы практически выбегаем из дворца, и тут же усаживаемся в экипаж, который уносит нас прочь из столицы.

Я нахожусь в таких смятенных чувствах, что едва замечаю мелькающий за окном пейзаж.

Слова Тейрана, его холодный, отстраненный взгляд заставляют ощущать озноб снова и снова.

Рассудок говорит о том, что он просил верить.

Но глупое сердце сжимается от боли, стоит только вспомнить, как он себя вел во дворце.

Так, словно я для него ничего не значу.

И в конце концов, вдруг так оно и есть?

— Как ваше здоровье, мисс Уайлвуд? — прерывает молчание ректор. — И где вы пропадали всю неделю, позвольте полюбопытствовать?

— Мы попали во временную петлю, — озвучиваю версию Тейрана, которую он изложил и императору тоже, да. Не оставляю без внимания и первый вопрос: — Все хорошо, спасибо.

На лице ректора появляется ухмылка.

— Знаешь, Ариана, — переходит он на неформальное общение, — возможно, вам удалось окрутить императора, но не меня! Ты не так проста, как кажешься на первый взгляд, что уж говорить об Эль Харрионе! Учти, я глаз с тебя не спущу!

Звучит как угроза, но я в ответ лишь пожимаю плечами.

За последнее время я так устала бояться, что, видимо, это чувство потихоньку атрофируется из моего сознания.

Когда показываются знакомые очертания академической изгороди, а затем и само здание с обвивающим его драконом, я облегченно выдыхаю.

Наконец-то.

Выбегаю из быстрохода первой и за воротами хочу побыстрее покинуть компанию ректора.

— Секунду, мисс, — останавливает меня Бэнкс. — Вы не прошли третий этап экзамена и теоретически не можете продолжать дальнейшее обучение.

Я замираю на полпути к Академии и вся превращаюсь в слух.

— Так вот, Ариана, поскольку экзамен вы не прошли, я могу с чистой совестью отчислить вас. И это было бы самым верным решением. Однако, вам стоит поблагодарить императора. Он за вас просил. Бедная девочка, потеряла отца, который оказался предателем, чуть было не умерла, — ректор старательно копирует тон правителя, но получается у него из рук вон плохо. А затем смотрит глаза в глаза, словно желая заглянуть и в мою душу: — Я хорошо был знаком с Цинианом. Это был уважаемый многими человек.

Сглатываю сухим горлом. К чему он клонит?

— Примите мои соболезнования. И приступайте к обучению. Вам необходимо определиться с дальнейшей специализацией.

Больше он меня не задерживает, и я, круто развернувшись на пятках, спешу к башне женского общежития. Мгновенно пробегаю по лестнице и толкаю знакомую дверь.

Веду взглядом по привычной обстановке. Все здесь как и прежде — всего по два: кровати, шкафы, столы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*