KnigaRead.com/

Инфернальные чары (ЛП) - Харпер Хелен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Инфернальные чары (ЛП) - Харпер Хелен". Жанр: Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

— Это никак не связано с доверием.

— Не покидай пределы Сохо, Лукас.

— Эмма…

— Мне больше нравится, когда ты называешь меня Д'Артаньяном, — легко сказала я. — Оставайся дома. Я позвоню тебе через несколько часов.

— Подожди.

Я проигнорировала его отрывистый приказ и сбросила вызов.

Выражение лица Фреда представляло комичную смесь ужаса и веселья.

— Ты только что указала Лорду всех вампиров, что ему делать?

— Ага, — безмятежно сказала я. — Для его же блага.

Мой телефон вновь зазвонил. Я увидела имя Лукаса на экране и отключила телефон.

— Идёмте, констебль Хакерт, — сказала я. — Давайте поймаем убийцу, — я вышла из машины и направилась к входной двери. Мгновение спустя Фред двинулся следом.

На пороге я надела перчатки. Один из офицеров в униформе подошёл ко мне и с уважением кивнул. В моих глазах он выглядел ужасно юным с короткими каштановыми волосами, тёмной безупречной кожей и выражением рвения на лице.

— Мэм, — произнёс он. — Команда криминалистов скоро прибудет.

— Рада слышать, — ответила я. — Вы говорили с соседями?

— Мы опросили жителей этой улицы и соседней, на которой находится гараж. Его описывают как вежливого, но замкнутого мужчину.

Я не удивилась. Я мало что знала о Теде, но всё указывало на то, что он одиночка, который достаточно умён, чтобы поддерживать нужный фасад и не привлекать нежелательного внимания.

— Мы уже знаем полное имя?

— Эдвард Нэппи. Владелец соседнего дома помнит, что он проживает по этому адресу почти десять лет, — он сверился со своими заметками. — Два года назад он купил гараж в лизинг. Продавец живёт в Таиланде, но мы связались с ним на случай, если что-то всплывёт.

— Хорошая работа, — я улыбнулась. — Я ценю ваши усилия. Отряд Сверхов переймёт у вас эстафету здесь. Я поговорю с вашим начальством, чтобы убедиться, что в следующие несколько дней за обоими объектами будут присматривать на случай, если Нэппи вернётся. Пока что можете быть свободны.

— Спасибо, мэм, — он не сдвинулся с места.

— Ещё что-то? — поинтересовалась я.

Он пошаркал ногами.

— Я подумал, что надо воспользоваться возможностью и спросить, нет ли вакансий в Отряде Сверхов, — он бросил на Фреда виноватый взгляд. — Если есть, я был бы заинтересован в переводе.

Я моргнула; такого я определённо не ожидала.

— Полагаю, в данный момент вакансий нет. Мы — маленькая команда, — даже крошечная. — Но пришлите мне свои данные по электронной почте, и я приму вашу кандидатуру в рассмотрение, если что-то появится.

Офицер улыбнулся, затем развернулся на пятках и направился к ждущей полицейской машине.

Фред поддел меня.

— Он назвал тебя мэм.

Я хмыкнула.

— Знаю.

— И он хочет работать на тебя.

— Он хочет работать с нами, — поправила я.

— Никто прежде этого не хотел, — сказал Фред. — Мы изгои лондонской полиции.

— Мы раньше были изгоями, — я снова глянула на дом Теда. — А теперь, думаю, мы — место, где происходят интересные вещи.

Улыбка Фреда скисла.

— Может, это не к лучшему.

— Ага, — согласилась я. — Может, и не к лучшему, — я бросила ему пару перчаток. — Пошли. Давай посмотрим, что удастся узнать о Теде Нэппи. Ты берёшь второй этаж, я первый.

Я толкнула дверь и вошла внутрь. Нетронутый с прошлой ночи, телевизор Теда всё ещё был включён, настроенный на канал BBC One. Модель была древней, громоздкой и большой, и её втиснули в угол гостиной. Снаружи дома не виднелось спутниковой тарелки, и я подозревала, что Тед не из тех людей, кто заинтересован в онлайн-подписках на стриминговые сервисы. Готова поспорить на любые деньги, что он смотрел новости в поисках упоминаний своих преступлений, а потом полностью забивал на телевизор в угоду другим занятиям.

Сложный и наполовину законченный пазл на журнальном столике подтверждал данную теорию. Я прищурилась, рассматривая изображение. Это была фотография замысловатой деревянной арки, ведущей в Лиссон Гроув, где обитали все оборотни. Возможно, Тед помешан на сверхъестественном.

Я открыла маленький шкафчик и бегло просмотрела стопку книг внутри. Все они были нонфикшном, касавшимся сверхъестественных вопросов, хотя слой пыли указывал, что Тед в последнее время не уделял им внимания. Я всё равно сделала фото, чтобы отправить Лизе; она могла в свободное время изучить содержание книг.

Я двинулась на кухню. Тед оказался бережливым парнем. В шкафчиках я нашла лишь консервы из готовых спагетти в соусе. Тут имелась одна большая столовая тарелка и тарелка поменьше для хлеба; в ящике со столовыми приборами лежал один острый кухонный нож, а также одинокие вилка, столовый нож и ложка. Внезапно у меня сложился образ мужчины, сидящего перед своим пазлом и едящего холодные спагетти из консервной банки. Явно не разгульный образ жизни.

Холодильник был таким же пустым, как и шкафчики. Там стояла пинта молока и забытая с виду банка йогурта. Надо отметить, что холодильник был чистым. Я побродила ещё немножко. В итоге придя к выводу, что искать тут больше нечего, я пошла наверх, чтобы посмотреть, что отыскал Фред.

Я увидела его в ванной, где он хмуро смотрел на содержимое шкафчика над раковиной.

— Что у тебя?

— Лекарства, — сказал он. — Много, — он показал на стопку одинаковых с виду коробочек. — Ничего отпускаемого по рецепту, но много травяных средств и препаратов, отпускаемых без рецепта, — Фред бросил на меня многозначительный взгляд. — Судя по его аптеке, у Эдварда Нэппи серьёзные проблемы со здоровьем.

— Вот только он явно не принимал лекарства, — размышляла я. — Может, он хочет, чтобы люди думали, будто у него есть проблемы со здоровьем.

— Ты думаешь, он настолько контролирует себя?

Я подумала обо всём, что я узнала о нём до сих пор.

— Да, — сказала я. — Думаю, — я снова посмотрела в шкафчик. Весь дом, включая шкафчик с лекарствами, казался искусственно инсценированным, хотя я не понимала, с какой целью.

— Ты нашёл что-нибудь ещё?

Фред покачал головой, его раздражение было очевидным.

— Ни черта. Его гардероб состоит из трёх идентичных спортивных костюмов с капюшоном. Его постель заправлена как больничная койка, все стены голые и белёные.

— Есть какие-то религиозные атрибуты?

— Ни капельки. Ни презервативов, ни секс-игрушек, ни журналов. Никакого цвета, — Фред нахмурился, будто стиль жизни Теда Нэппи наносил ему личное оскорбление. — Никакого веселья.

«Хмм». Я прикусила нижнюю губу.

— Есть чердачное пространство? — спросила я. Я хваталась за соломинку, но надо же что-то попробовать.

Фред открыл рот для ответа, но тут нервный голос позвал откуда-то снизу.

— Эй? Тед? Ты там?

Я лихорадочным жестом показала Фреду, что ему надо подыгрывать. Он настороженно кивнул. Я вышла из ванной и посмотрела вниз по лестнице.

— Доброе утро! Прошу, не тревожьтесь. Я детектив-констебль Беллами, а это мой коллега, констебль Хакерт.

На меня смотрело морщинистое лицо женщины лет семидесяти.

— Что такое? С Тедом что-то случилось?

— Это мы и пытаемся выяснить, — я ободряюще улыбнулась и спустилась по лестнице. Её взгляд скользнул к перчаткам на моих руках, и она сглотнула. — Мы получили звонок от обеспокоенного соседа. Когда мы прибыли, дверь была открыта, а его самого не было видно. На самом деле, в доме очень мало вещей. Мы подозреваем, что его могли ограбить.

Её ладонь взлетела ко рту.

— О божечки.

— Откуда вы знакомы с Тедом? — спросила я, желая задать вопросы, пока она ещё не оправилась.

— Он мой сын, — она уставилась на меня широко раскрытыми от ужаса глазами. — Вы думаете, с ним случилось что-то плохое?

— Мы этим занимаемся, — буднично ответила я. — Как вас зовут?

— Агнес, — сказала она. — Агнес Нэппи.

— Вы замужем?

Она покачала головой.

— Разведена. Уже давно. Но я всё равно ношу фамилию по мужу и представляюсь как «миссис» вместо «мисс». Тед так предпочитает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*