Стервы исчезают в полночь (СИ) - ДеСави Наталья
— И дети тебе нужны были лишь для того, чтобы вернуть жену?
— Да, — Матиас сделал круг и встал передо мной. — Я никогда не хотел детей, они бы отвлекали Нулару от меня, забирали ее внимание. Мне пришлось целых тридцать лет терпеть этих выродков только для того, чтобы один из них исполнил предназначение.
— Ты — убийца. Ты ненавидишь своих детей. Считаешь, что Нулара примет тебя такого?
— Нулара — моя! — его голос эхом разлетелся под свод потолка церкви. — Она примет меня любым! И мы снова будем вместе!
— А если нет? Что ты сделаешь? Прикажешь? Прикуешь ее цепью? Заставишь любить себя!
Резкий удар тростью сбил меня с ног. Отлетев в сторону, я поднялась на лапы и с кошачьим оскалом посмотрела на своего пленителя.
— Ты эгоист, Матиас, ты столько лет мучил сыновей своей нелюбовью, показывал им, что они не достойны называться сыновьями Нулары, ты так упивался своей правотой, верой в то, что делаешь правое дело, что не заметил, как сам стал эгоистом и стервой похлеще меня.
Второй удар снова сбил меня с ног. Вставать было сложнее, саднили кровоточащие лапы, но я все равно поднялась, и тут же мое горло сжали в тески. Нет, Матиас стоял далеко от меня, но лишь протягивал руку в мою сторону, чуть сжимая пальцы, а воздуха в моем горле становилось все меньше. Наконец, он опустил руку, и я упала на пол, жадно глотая воздух, чихая от поднятой с пола пыли.
— Хорошо, я поняла, что ты прижал меня своим заклинанием. И чего ты хочешь? — процедила я, не сводя глаз с него. — Неужели было что-то, чего нельзя было просто попросить?
— То, что я хочу, находится за гранью, такое делать Кайт Ши нельзя. Но теперь ты в моей власти, и сделаешь все, что я попрошу.
У меня шерсть встала дыбом. Обычно так говорят про волосы, но я всем телом чувствовала, что все мои предыдущие приключения были цветочки по сравнению с тем, во что я сейчас влипла.
— И чего же ты хочешь?
— Ты должна вернуть Нулару в мир живых.
— Но мертвые не могут вернуться. Это даже не Кайт Ши, это каждый ребенок знает. Между мирами может проходить только кошка из мира мертвых. Я-то пройду, — покачала я головой, — но Нулара не сможет выйти.
— Сможет, если ты отдаешь ей ошейник Кайт Ши.
Ну вот, точно вляпалась.
— Ты хочешь, чтобы я осталась в мире мертвых?
— Догадливая девочка, — Матиас нетерпеливо постучал тростью по полу. — А теперь нечего терять время. Верни мне жену.
Сила, которой я не могла сопротивляться, потянула меня, утаскивая за собой. Когтями я скреблась по полу, пытаясь зацепиться хоть за что-то, но черная дыра иного мира раскрывалась все шире, утягивая меня.
— Что это было? Где Кайт? — Эрик метался по кухне, пытаясь найти малейшие следы, показывающие, что могло случиться с его женой. — Дословно — что она сказала?
Лиза сидела на табуретке, Рольф стоял рядом и держал ее за руку.
— Она сказала что-то непонятное, я таких слов никогда не слышала. Какой-то тарейм, тегейм.
— Тагейрм, — хором произнесли братья.
Лиза вздернула голову и посмотрела на них.
— Что это такое?
— Ритуал, призывающий Кайт Ши, чтобы она выполнила желание.
— Желание? Ее магически призвали для того, чтобы она выполняла чью-то прихоть?
— Боюсь, что дело не в прихоти. Ритуал очень сложный, его сотни лет никто не выполнял. Так как Кайт Ши всегда была жена или близкая родственница графа, этот ритуал был изъят и спрятан, чтобы никто не мог им воспользоваться.
— Я думал, что его вовсе сожгли. Отец всегда говорил, — начал Рольф.
— Отец много чего говорил, но правдой это не было никогда. Я больше, чем уверен, что именно он провел ритуал и вызвал Кайт Ши. Больше просто некому.
— Зачем? — в глазах Лизы читался страх.
— Он хочет, чтобы она вернула нашу мать, — Рольф отпустил руку Лизы и сел рядом.
— Она же может это сделать? — Лиза смотрела то на Рольфа, то на Эрика. — Сходит туда, как ходила раньше. У нее же еще кошачьи жизни остались, и вернется.
Эрик покачала головой.
— Вернуться из мира мертвых может только живой. Наша мать не сможет выйти оттуда.
— Тогда… тогда я ничего не понимаю, — голос Лизы дрогнул, на глаза наворачивались слезы.
— Вернуться сможет только одна, — почти неслышно проговорил Рольф.
— Я пойду за сестрой! — Лиза вскочила и схватила висевшую на спинке стула кофточку. — Кайт была готова на все, чтобы спасти меня. Я не оставлю сестру.
Она посмотрела на сидящих братьев.
— Что? Неужели каждый из вас не сделал бы это друг для друга?!
Эрик и Рольф переглянулись и молча поднялись.
— Ты уверен, что хочешь сделать это именно так?
Эрик втянул воздух и покосился на брата. Они стояли в домашней библиотеке, на пол были свалены книги, которые они уже успели просмотреть, другие ждали своей очереди в стопках на столе.
— Давно мечтал об этом, — Рольф с абсолютно счастливым лицом сматывал длинную веревку.
— Я тебя боюсь, когда ты так говоришь, — Лиза недоверчиво покосилась на Рольфа.
Тот опустил веревку, чмокнул ее в макушку.
— Ты у меня сама кого хочешь напугаешь, если захочешь. Так что не бойся.
— Я боюсь не тебя, а за тебя. Вдруг что-нибудь случится?
— Лиза, этот человек — мой отец. Я его достаточно хорошо изучил за свои тридцать лет для того, чтобы понимать, насколько он может быть опасен для своих сыновей. Все будет хорошо. Я его свяжу так, чтобы он не мог произнести ни слова, не пошевелился и не сделал ничего, что бы могло вам помешать.
— Ты уверен, что получится?
— Нет, — в разговор вступил Эрик, — многие годы отец прятал от всех возможности магии в нашем мире, практиковался и изучал древние фолианты. У него опыта в этом намного больше. Но в любом случае мы должны попытаться помочь Кайт и маме.
Его слова оборвал скрип двери.
— Что происходит? — в дверях стоял Матиас, опираясь на трость. — Какого черта вас всех занесло в библиотеку? Я же настрого запретил даже приближаться к ней. Вы еще и эту воронью тварь притащили!
Рольф сделал шаг вперед, но Эрик положил руку ему на плечо.
— Матиас, именно поэтому мы здесь. Чтобы узнать то, что ты многие годы скрывал от нас.
— Что именно? То, каким недомерком ты был все эти годы? Это и так все графство знает!
Лицо Эрика покраснело, кулаки сжались, пришел черед Рольфа останавливать брата.
— Нашла, — прервала их Лиза, подняла со стола большую книгу и поднесла к братьям.
— Ах, ты, шалава!
Матиас метнулся вперед, но Рольф преградил ему путь.
— Все! Хватит! Теперь ты посидишь спокойно, пока будем исправлять то, что ты натворил.
— Нет! — Матиас взревел и бросился вперед, но братья быстро скрутили отца, усадили на стул и крепко привязали руки и ноги.
С минуту Матиас сидел спокойно, закрыв глаза. Это дало время Лизе и Эрику пробежаться глазами по книге и договориться о том, что делать.
— Тагарейм литиус аурим, — почти неслышно одними губами Матиас повторял три слова.
— Не дай ему говорить! — Эрик поднял голову и увидел, как около ног отца закручивается черный вихрь.
Рольф подскочил, вытащил платок и завязал рот отцу.
— Подожди, я где-то видела такой вихрь, — Лиза бросилась к столу и стала перелистывать книги. — Вот. Это основное заклинание для поддержания могущества, которое требует, чтобы людей убивали в местах силы.
— С ним разберемся позже. Давай займемся заклинанием.
Эрик подошел к книге, а Рольф взял Лизу за руку и притянул к себе, поцеловал и отошел, проверил надежность пут, связывающих отца, и встал рядом с Лизой.
— Ты этого боялся? — Рольф повернулся к отцу. — Что появится тот, кто тоже сможет ходить между мирами?
Матиас дернулся, Рольф посчитал это за согласие.
— Правильно боялся. Призрачная Королева со своими силами, Эрик с его любовью к жене вернут Кайт Ши обратно. Да и мать, насколько я знаю о ней по рассказам нянек и служанок, обязательно вернется, чтобы надрать тебе задницу.