Татьяна Корсакова - Не буди ведьму
– Если что?
– Да мало ли. Вдруг сердце у нее прихватит, – сказала Ирка, – а «Скорые» этой ночью будут нарасхват. У них там сейчас приступ за приступом, то сердечный, то бронхиальный. А еще аварии на каждом шагу. Ты, Арин, смотри, аккуратнее там на своем скутере. А лучше вообще пешочком бы…
– Ночью лучше все-таки на скутере, – возразила она.
– И так, и этак хреново. Так что поосторожнее. Ну, заскочишь к бабе Глаше?
– Заскочу.
Она должна. Если Ирка так настойчиво просит, значит, нужно извернуться как угодно, любым способом попасть к бабе Глаше после того, как (если) ей удастся ускользнуть из «Салона» незаметно. Серый Волк первым делом станет искать ее дома, а она домой не пойдет, она навестит бабу Глашу. Заодно и попрощается…
– Все, Арина, за мной приехали. Ты звони, если что, я всегда на связи. – В трубке послышались гудки отбоя.
Арина положила телефон на стол и долго смотрела на его погасший экран. Не привязываться – вот одно из основных правил того, кто находится в бегах. Она привязалась, взяла на себя ответственность за других людей. В ее случае эта ноша очень тяжелая, почти непосильная. Но, давши слово…
* * *Свои гостеприимные двери «Салон» распахнул ровно в девять вечера. Распахнул настежь, вместе с возбужденными, ряжеными гостями впуская в свое нутро тяжелый запах дыма и туманную морось.
Евгения встречала гостей на крыльце. Этим вечером она была королевой, самой настоящей – в шикарном атласном платье, туго затянутом на талии, с пикантным, но деликатно прикрытым меховой накидкой декольте, с бриллиантовой подвеской на шее, мастерски уложенными в высокую прическу волосами, в которых дерзко и ярко сверкала диадема, утверждающая свою хозяйку в статусе королевы бала.
Рядом стоя король. Невысокий, упитанный, он то и дело вытирал потную лысину белоснежным платочком. Мэру Дымного Лога, простоватому, грубоватому мужчине под пятьдесят, ужасно не шли деловые костюмы, они вступали в диссонанс с его пролетарским лицом, а в атласном, расшитом золотом камзоле, в каком-то нелепом трико, плотно обтягивающем его толстые ляжки, он выглядел и вовсе комично. Да и чувствовал себя, судя по всему, не в своей тарелке. Но костюм заказывала любимая жена Женечка, и ослушаться ее мэр не посмел.
В отличие от мэра, ряженного королем, Дементьев и Николас держались спокойно и уверенно, да и выглядели не в пример лучше. В небесно-голубом сюртуке, в белоснежной сорочке с пышными кружевными манжетами, в башмаках с пряжками и пристегнутой к поясу шпагой, Николас был похож на потомка древнего французского рода, графа или даже герцога. На его загорелом лице блуждала улыбка, делавшая его и вовсе неотразимым. Мэр не доставал ему даже до плеча и казался скорее придворным шутом, чем королем.
Наряд Дементьева выглядел просто, но от этого не менее эффектно. Ему достался костюм пирата, но не простого матроса с серьгой в ухе и в рваной жилетке на голую грудь, а пирата благородного, с налетом аристократизма. Именно таким Арина представляла себе капитана Блада. Кожаная жилетка поверх небрежно расстегнутой на смуглой груди рубахи, заправленные в высокие сапоги штаны, завитой парик цвета воронова крыла под шляпой с пером. Сабля и мушкет на широком ремне. Все это шло ему неимоверно, меняло почти до неузнаваемости. Если с выбором наряда для супруга Евгения промахнулась, то в случае с Николасом и Дементьевым попала в самую точку.
– Ты только посмотри, какой мужчина! – вздохнула стоящая рядом с Ариной девица.
На девице было бледно-розовое шелковое платье, украшенное лиловыми атласными лентами, белокурый парик и черная кружевная маска на пол-лица. Привычным жестом она оглаживала упакованную в тугой лиф пышную грудь и говорила голосом Милочки. По распоряжению Евгении всех официанток нарядили вот в такие одинаковые платья. На фоне этих блеклых нарядов платье Евгении выглядело еще красивее.
Впрочем, переплюнуть первую леди не удалось и никому из гостей. Дамы через одну были то принцессами в сверкающих фальшивыми бриллиантами коронах, то феями с натянутыми на проволоку капроновыми крыльями. В толпе мелькнула одна Белоснежка. Одна из фей сжимала в пухлой ручке увенчанную серебряной звездой волшебную палочку, которой то и дело задевала графа Дракулу. Рукой, затянутой в белую перчатку, Дракула отмахивался от палочки, а на лице его читалось неподдельное раздражение. В графе Арина узнала Парусова, одного из замов мэра. Если верить слухам, Парусов был тем еще кровопийцей, поэтому с выбором костюма он не ошибся. За спинами феи и графа Дракулы толпились два гусара, один Наполеон и один звездочет, в отдалении Арина заприметила Бэтмена и Зорро. Что ни говори, а у мужчин в выборе карнавального костюма простора куда больше, чем у дам.
Тем временем полноводная река гостей у крыльца превращалась в тонкий ручеек, стремясь побыстрее засвидетельствовать хозяйке бала свое почтение и скрыться в кондиционированной прохладе особняка. Фрейлины-официантки в одинаковых платьях, париках и масках, похожие друг на друга как клоны, стояли в ряд с одной стороны ковровой дорожки, а одетые в ливреи официанты – с другой. Арина старалась одновременно наблюдать и за персоналом, и за гостями, выискивая в толпе ряженых незнакомцев того, кто пришел по ее душу.
Пустое занятие! Наверняка этой ночью волчью шкуру эта сволочь оставила дома. Оборотень…
Точно услышав ее горькие мысли, скрывающие небо тучи расступились, выпуская на сцену кутающуюся в дымовую шаль луну. Луна была оранжево-красной, светила тусклым тревожным светом. Явление это длилось лишь несколько мгновений, а потом светило исчезло, и единственными источниками света остались иллюминированные липы и одинокий фонарь.
В особняк Арина входила в числе последних, едва не столкнувшись в двери с замешкавшимся Зорро. Зорро галантно поклонился, придержал дверь. Арина шмыгнула внутрь, чтобы раздавать указания, следить за зазевавшимися фрейлинами, готовая к любому повороту событий.
Из банкетного зала доносились нестройные звуки музыки, струнный оркестр настраивал инструменты. «Надо не забыть покормить музыкантов», – мелькнула и тут же исчезла, спугнутая удивленным окликом, мысль.
– Арина! – Евгения смотрела на нее с удивленным неодобрением. – Что это на тебе?
– На мне? – Она поправила черный плащ, подбитый фиолетовой атласной подкладкой, разгладила складки на черном шерстяном платье в пол. – Костюм.
– Я вижу, что костюм, но кого?! – Евгения поморщилась.
– Надо полагать, ведьмы, – послышался за их спинами голос Дементьева, и капитан Блад ослепительно улыбнулся им обеим. – Очень… пикантно. Только мне кажется, вам не хватает одной важной детали.