О чем плачет дождь (СИ) - Морозова Мария
– Что ж… – начала Ванесса.
– А вот и я. – В зал влетела стройная блондинка. – И почти не опоздала.
Я с любопытством присмотрелась. Новенькая носила темно-синий мундир, говоривший о том, что она относится непосредственно ко флоту. И не просто ко флоту. Судя по нашивкам, женщина – маг и капитан третьего ранга.
– Маура! – рявкнула Ванесса. – Почему в мундире?
– Извини, слишком спешила, – не смутилась та.
Она нашла свободный стул и втиснула его между швеей Стефанией и Ванессой.
– Мы же договорились, – укоризненно произнесла та. – Никаких мундиров вечером. Чтобы не забывать, что мы не только офицерские жены, но еще и женщины.
– А не-женам можно в мундирах? – усмехнулась Джун, кстати, сменившая китель на брюки и рубашку.
– Нет, – отрезала Ванесса. – Девочки, имейте совесть. И чувство прекрасного.
Все дружно захихикали.
– И вообще, – она оглядела зал. – Нам нужно собственное помещение. Это слишком казенное. Хочу удобные кресла, подушки и салфетки, вазоны с цветами, полки с любовными романами, в конце концов.
– Так озадачь мужа, – предложила Стефания.
– Вот и озадачу. Если никто не станет саботировать.
– Не сердись, Несса, – улыбнулась Маура. – Мне прислали из Айкера новые музыкальные пластинки.
– Тогда на следующей неделе устроим танцы, – захлопала в ладоши кудрявая шатенка. Кажется, ее звали Лорна.
– Не вопрос, – повеселела Ванесса. И обратилась ко мне. – Линнея, ты любишь танцы?
– Э-м-м… – я немного растерялась. – Если честно, я очень редко хожу на танцы.
– А придется ходить, – заявила она непререкаемо. – У нас все ходят, даже Джун.
Я покосилась на Крафтон. Та закатила глаза и развела руками.
– Извини, но тут проще согласиться. Против урагана по имени Ванесса не попрешь.
– Ну а как же? У наших мужчин и так с развлечениями не густо. Нужно укреплять боевой дух.
– Линнея, а у тебя есть жених? – спросил кто-то.
– Нет, я совершенно свободна, – ответила чистую правду.
– О, ну это ненадолго. Тут столько неженатых симпатичных мужчин. Оборону держать просто невозможно.
– Ну у меня же получается. – Джун спасла от необходимости заверять, что я не ищу отношений.
– Ой, – прищурилась Ванесса. – Это потому что дури слишком много. Было бы ее поменьше, уже давно стала бы госпожой…
– Еще слово, и на следующее чаепитие принесу печенье со слабительным, – свирепо заявила целительница. – Персонально для тебя.
– Молчу-молчу, – Ванесса подняла ладони, нарочито округлив глаза. – Линнея, попробуй пирог.
Такой приказ было сложно игнорировать, поэтому я положила себе на тарелку кусок. Оказалось вкусно. Даже стало обидно, что мне самой совершенно негде готовить, иначе я бы тоже чего-нибудь испекла. Но на моей горелке разве что воду можно подогреть.
– А вы же помните, что у нас скоро свадьба? – подала голос молоденькая блондинка, чьего имени я, к своему стыду, не запомнила.
– Конечно, – кивнула Ванесса. – Оливер и Гленда не собираются делать торжество, но небольшой праздник все равно нужно будет устроить. Хотя это все ерунда. Официальное открытие Морбрана – вот наша главная задача.
Женщины разом посерьезнели.
– Я уже подготовила список, кто за что отвечает. Завтра пройдусь по всем ответственным и раздам задания.
– Это правда, что на открытие приедет сам король? – спросил кто-то робко.
Ванесса обвела всех тяжелым взглядом и кивнула:
– Правда. Поэтому мы должны как следует постараться. Чтобы не ударить в грязь лицом и показать, что женщины Морбрана могут справляться ничуть не хуже, чем дворцовые распорядители. Его Величество прибудет на своем корабле и надолго не задержится, но сделать все равно придется много. Составить расписание, подготовить меню, организовать свежайшие продукты… Каждая внесет свой посильный вклад.
Ванесса говорила долго. Я сидела, прячась за Джун, и искренне надеялась, что меня эта безумная круговерть не затронет. Не то чтобы я не хотела помогать, просто все напомнило мне организацию собственной неудавшейся свадьбы. Бумага и вензеля для приглашений, расцветка скатертей и салфеток, музыканты… Бр-р-р… Как оказалось, идеально подобранные цвета – совсем не гарантия счастья.
Но в тоже время, слушая командный голос Ванессы, я вдруг поняла, что воспоминания о бывшем женихе больше не вызывают ни обиды, ни горечи, ни досады. Армейская жизнь захватила так быстро, что все, бывшее в Айкере, теперь казалось далеким и не важным. Если бы еще Аванта вернулась домой и не действовала мне на нервы, было бы совсем здорово. Я бы окончательно распрощалась с прошлым и смотрела только в будущее. И совсем не важно, что при мыслях о будущем перед глазами встает лицо капитана Дориана Ладлоу.
– Ну как тебе? – поинтересовалась Крафтон, когда посиделки закончились.
Мы медленно брели в сторону лазарета. Дождь прекратился, но тишину то и дело разрывали звуки крупных капель, срывавшихся с веток.
– Не так уж и страшно, – сказала я. – Хотя энтузиазм Ванессы иногда пугает.
– Это Несса умеет.
– Она жена командира Барлента?
– Нет, – неожиданно раздраженно ответила Джун. – Барлент не женат и никогда не был.
Я глянула на нее искоса. Целительница смотрела прямо вперед, но судя по плотно сжатым губам, вопрос ей не слишком понравился.
– У меня нет никаких видов на нашего командира, – поспешила сообщить я. А то мало ли, тоже получу слабительное. – Просто у нее такие командирские повадки…
– Муж Ванессы – Виктор Нордейл, интендант базы. Мауриция – жена Риза Эберга. И боевой маг на его корабле. Несса и Маура – лучшие подруги, хотя вечно цапаются, исключительно из спортивного интереса. Стефания – жена заместителя Нордейла. Лесси – старшего повара нашей столовой.
– А Дженис? – вспомнила я.
– Лавочница? Она родственница Окленда из оружейки.
– Почему-то я ей не нравлюсь.
– Бывает, – пожала плечами Крафтон и остановилась у развилки. – Все, я к себе. Доброй ночи.
– Доброй, – кивнула я.
Но лично у меня ночь планировалась рабочей. Не зря ведь ходила в лес за травами для зелья. И если хочу, чтобы вышло именно так, как нужно, их ни в коем случае нельзя откладывать на завтра. Поэтому, вернувшись в лазарет, я умылась, надела халат и отправилась в лабораторию.
В отличие от выверенных алхимических рецептов, создание ведьминских зелий было процессом очень творческим. Но несмотря на это, я любила порядок и в первую очередь выложила и подготовила все ингредиенты. Основой будущего противоядия стала змеиная трава, ради которой я бегала по лесу. Вернее, не сама трава, а ее сок, который должен был извлечь из остальных ингридиентов все ценное до последней капли и сделать готовое зелье крепким и действенным. Иначе мне пришлось бы варить несколько бочек, а потом разливать кружками, чтобы каждый получил нужную дозу
Основа быстро закипела, наполнив всю комнату густым травяным духом, и приобрела сочный зеленый цвет. Я пересмотрела готовые плошки и выключила потолочную лампу. Лаборатория погрузилась в темноту, которую разбавляло только пламя горелки. Так уж вышло, что это зелье не любило лишний свет, но того, что было, мне вполне хватало.
Я уменьшила огонь, чтобы основа неторопливо побулькивала, а не бурлила. Обратившись к своей ведьминской сути, прикрыла глаза и начала по одной добавлять содержимое плошек. Губы беззвучно шептали заговор. Ведь мое зелье было не просто набором компонентов. Я меняла их так, как может изменить только сила ведьмы. Не выжимала, перемешивала и вываривала. А просила поделиться самым ценным. Подружиться и усилить друг друга. Сохранить в себе то, что сможет разрушить вредоносные чары и избавить от наносного. Потому что никто не должен жить с одурманенным разумом и обманутым сердцем. Не должен считать истинным чувством фальшивку, подсунутую из злобы или корысти. Любовь способна дарить надежду, давать силы, исцелять и окрылять. Но только если эта любовь настоящая.
Пламя горелки трепетало в такт ударам моего сердца. За окном шелестели ветви деревьев. Тучи разошлись, выпуская на волю луну, и ночное светило подмигивало мне, словно старый друг. А вокруг клубилась магия ведьмы. Магия природы. Магия жизни. Искорки пробегали по моим пальцам и ныряли в котел, еще больше усиливая эликсир.