Невеста без права выбора (СИ) - Айт Элис
Я кивнула, и мы выскользнули обратно в коридор.
Библиотека находилась в отдельном здании, соединенном со дворцом длинным крытым переходом. Стражники, охранявшие покой обитателей королевской резиденции, провожали нас взглядами, никак не реагируя. Мы уже на собственном опыте убедились, что каждый страж во дворце получил приказ не вмешиваться в девичью забаву. Они даже разговаривать с нами не желали!
Впрочем, оно было и к лучшему, так как означало, что никто из соперниц не воспользуется их помощью и не обгонит других в поисках Альхара. А игра затягивалась. Без часов я затруднялась сказать, сколько в точности времени прошло, и лишь с тревогой поглядывала на луну, которая виднелась из окон крытого перехода. По венам пока гулял бодрящий глинтвейн, воображение еще рисовало картины волнующего поцелуя с принцем, но уже начинало хотеться в кровать.
Увы, исследование библиотеки должно было занять немало времени. Она представляла собой длинный зал высотой в два этажа с несколькими ответвлениями по бокам — казалось бы, классическая планировка, в которой сложно запутаться.
Проблема состояла в том, что книг здесь было гораздо больше, чем предназначенного для них места. Основное собрание находилось в другой резиденции, однако года два назад там случился пожар, и книги временно перевезли сюда. В итоге из стеллажей получился целый лабиринт — зрелище, которое в другие дни радовало глаз, а сейчас навевало тоску. Придется залезть в каждый уголок и потратить уйму сил на заклинания, чтобы проверить, нет ли где-то тут, в тенях, Альхара.
Мы обе застыли на входе в библиотеку, оценивая силы. Отсюда зал казался темным. Если где-то и горел свет, его было не видно. Только прямая дорожка впереди, а по краям — махины стеллажей, среди которых прятались подставки для книг, вывешенные на стенах карты, звездные сферы и многие другие интересности, думать о которых сейчас совершенно не было времени.
— Слышите? — шепотом спросила Минна. — Голоса справа.
Я кивнула. Там тихо переговаривались две женщины — наверняка кто-то из участниц отбора.
— Надо бы узнать, проверили ли они левую часть, — продолжила подруга.
— Правду они все равно не скажут.
— Тогда надо подобраться к ним и подслушать.
— А если они не будут это обсуждать? — возразила я. — Мы рискуем потерять время.
Минна помялась.
— Тогда давайте так: вы проверяете левую сторону, а я пойду послушаю, о чем они болтают. Где встретимся?
— У золотых водяных часов пойдет?
— Да, я знаю, где они. Договорились.
Мы разошлись, устремившись в противоположные стороны. Мне не очень нравилось, что мы разделились, однако нам оставалось лишь довериться друг другу. Как я могла найти Альхара и не упомянуть о помощи Минны, так и она могла выяснить, что принца здесь нет, и сбежать, бросив меня бессмысленно бродить среди книжных лабиринтов.
Волшебный огонек улетел вместе с подругой. Мне пришлось вернуться в коридор, чтобы позаимствовать из прикрепленного к стене светильника одну свечу. Позевывающий стражник, сторожащий библиотеку, косо глянул на меня, но я лишь гордо вскинула подбородок. Выкручиваемся, как можем!
А дальше началось самое тяжелое. Коридоры из книг казались бесконечными. Одни корешки вокруг, витающий запах древности, блестящие цепи, которыми к полкам были прикованы самые ценные книги…
Я чувствовала исходящую от некоторых из них силу. Опасные магические трактаты здесь не хранили, но на отдельные фолианты было наложено зачарование. Слабые колдовские колебания особенно остро ощущались сейчас, когда меня окружала темнота, а из звуков раздавались только шум шагов и шорох платья. Я отдалилась от того места, где было слышно двух соперниц, однако старалась не шуметь, чтобы не выдать свое присутствие. Другие участницы отбора не удержатся от того, чтобы не напакостить.
Чем дальше я ходила, изредка касаясь корешков на полках, тем сильнее меня нервировал мрак в библиотеке. Аристократкой быть хорошо, тем более на содержании принца, который заботился о том, чтобы участницы отбора получали все самое лучшее. Для нас готовили вкусную еду, стирали вещи, выполняли за нас тысячи мелочей, даже постель — и ту взбивали. Но как же все-таки иногда не хватало земной цивилизации! Сейчас бы включить электрический свет во всем зале и не дергаться от каждой тени, потому что в ее очертаниях чудятся демоны.
К слову, как выяснилось, это были совершенно реальные существа. Злобные и мерзкие, поэтому демонологию в Меланте запретили вместе с некромантией. Но если днем по дворцу могли спокойно расхаживать некроманты, почему бы здесь не взяться и демонам?
Поэтому я вздрогнула, когда услышала тихие мужские голоса, доносящиеся из бокового зала-ответвления. В следующую секунду я узнала скрипучий голос астролога, присматривающего за библиотекой, и успокоилась. Даже приободрилась — собеседником старичка вполне мог оказаться Альхар.
Чересчур обрадовавшись, я задела одну из цепей и чуть не сбросила с полки книгу. Железо звякнуло, том потянул за собой соседние. Я быстро их поймала и вернула на место, но шум показался оглушительным.
Голоса тут же стихли. Вот блин!
С досадой глянув на свечу в руках, я задула фитиль. Еще не хватало, чтобы принц ушел у меня из-под самого носа прямо в руки к двум девицам на второй стороне зала. А ну-ка, пора стать незаметной и подкрасться к тому месту, откуда звучали голоса…
Дойти я не успела. Зайдя за один из поворотов стеллажей, я чуть не уткнулась носом в старичка астролога, который шел навстречу и, по-моему, испугался ничуть не меньше.
— Да что ж это такое-то! — охнул он. — Кто тут ходит по ночам? А ну покажись!
В его пальцах загорелся огонек. Астролог был, разумеется, еще и магом.
Я тяжело вздохнула.
— Простите, что помешала.
— Леди Тэвьера? — старик прищурился, не доверяя собственному зрению. — Вы что тут делаете в такой час?
— Мы с другими леди играем в прятки и ищем его высочество принца Альхара. Вы его не видели?
— Нет. Что бы он мог забыть среди ночи в библиотеке? — удивился астролог.
— А с кем вы разговаривали? — продолжала выспрашивать я, стараясь ненавязчиво заглянуть ему за спину.
Если Альхар там и был, он наверняка уже ушел, но мне все равно хотелось проверить. Просто чтобы быть уверенной, что я ничего не пропустила.
— Со старым знакомым, — уклончиво ответил старик.
За стеллажом раздались шаги. Широкие, тяжелые, явно мужские, и звук был жесткий, как от сапог, которые носил принц. Я подалась вперед, надеясь, что милый смотритель библиотеки не сочтет такое поведение невежливым. Мне сюда еще одолженные книги возвращать.
Сердце на миг застыло. Я всерьез ждала, что из-за поворота появится Альхар. Он услышал, что это я, и решил сам выйти ко мне, потому что я ему по-настоящему нравлюсь…
Отмершее сердце рухнуло вниз.
— Кого я вижу, — с ухмылкой протянул Джеран. — Не поздновато ли для молодой леди гулять среди ночи? Так недолго попасть прямо в сети к какому-нибудь злодею.
Божечки, да я уже попала! От страха забыв о вежливости, я кинулась прочь от некроманта. Он попытался схватить меня за локоть, но я вырвалась.
— Далеко не убежишь, — донесся вслед опасный шепот. — Я найду тебя, иномирянка. Где бы ты ни была.
Увы, ему для этого нужно было совсем немного. Я буквально кожей почувствовала, как в спину летит заклинание. Дернулась — и оно пролетело мимо, с шипением ударившись о книжные переплеты.
Бросившись к выходу, я прокляла сама себя. Как можно было в моем положении настолько забыть об осторожности, чтобы разгуливать по дворцу в гордом одиночестве? С чего я взяла, что Джерана тут не будет только потому, что он живет где-то в городе?
В темноте я задела несколько углов и наверняка набила себе синяков, но под адреналином не ощущала никакой боли. Выскочив на дорожку в середине зала, я поискала глазами Минну. Клепсидра, у которой мы собирались встретиться, находилась совсем рядом, однако подруги там не было. Где же она? А я так надеялась, что при ней Джеран не посмеет меня тронуть!