Брачный приговор (СИ) - Кроу Лана
- Отдай мне самое дорогое, что у тебя есть! – Потребовал Шельд. Он вытащил из-под камзола кинжал и вручил его обросшему алкашу, который уже мало напоминал сам себя. Он держал в руках кинжал трясущимися после выпивки руками. Шельд же ждать не хотел. Клятва приступила к действию. Она начала жечь адскими пламенем, требуя исполнения. Леди Лейнтон, мать Кары, бросилась к нему. Она рыдала, стояла на коленях, умоляла Шельда отпустить ее мужа. Шельду же было скучно, он лишь увеличивал силу клятвы. Смерть была бы слишком благородным поступком, для пьянчужки-лорда. Поэтому он обнял жену.
- Прости.
Кинжал вошел прямо в грудь бедной женщины, клятва мгновенно отпустила лорда. Все это время я стоял под домом. Будь я старше, допусти я свою тьму к дому, я бы не позволил такому случиться. Но лишь главному охотнику было позволено тьмой присутствовать при данном событии. Я же с остальными молодыми охотниками, оставался в неведении.
Она не кричала. Леди Лейнтон ушла тихо, а вот Оливия кричала. Ее крик просто оглушил меня, стоящего так далеко.
Главный охотник дал приказ действовать, и мы ворвались в поместье. Лорда Шельда поймали. Его, наконец, смогли обвинить в преступлении настолько серьезном, что на утро казнили. Как и отца Кары. Лейнтон обезумел. Он кричал, кидался предметами утвари и обвинял в своем горе лишь одного человека…Кару. Он называл ее бранными словами, винил в смерти матери и своих долгах.
Этот вечер был ужасным, но, когда я держал в своих руках Кару, я радовался, как ребёнок, что она не слышала всего, что говорил ее отец. Когда она просила о встрече, я еще надеялся, что он образумится. Я зашел к нему в камеру, но он лишь кричал и сыпал проклятьями. Кара не выдержит этого. Я принял решение, чтобы уберечь ее. Но когда Кара узнала, она решила, что я предатель.
Как же я ненавидел своего сослуживца за его глупость. В ту ночь я для нее умер.
Утром во время казни, я хотел быть рядом, но Кары в той комнатушке не было. Она ушла. Убежала утром.
Я искал ее, но следы девушки просто исчезли. Долгие поиски привели к тому, что я, спустя несколько лет, нашел ее сестру. Но и Оливия Лейнтон ничего не знала и не слышала о своей младшей сестре. Та словно провалилась под землю.
Годы шли. Я не мог забыть о той девчушке на пляже. Ни разу не почувствовал ни к одной женщине ничего подобного, что чувствовал к милой Каре. Но тьма брала свое, годы летели, и я принял решение жить дальше. Вот только старые раны не затягиваются, если в них оставить кусочек орудия. И я понял это, когда снова встретил Кару. Тогда моя рана нагноилась и прорвалась наружу.
Глава 47
По ее щекам текут слезы. Я не могу понять, прошло ли действие зелья, или нет.
- Кара, прости меня.
- За что? – хрипло спрашивает она. – Ты ничего не сделал мне…
- Вот именно, что ничего.
Я словно заново почувствовал все то, что так долго мучало меня.
- Если бы я только знал…
Хватаюсь за голову, закрываю глаза.
- Если бы ты только знала, как мне жаль…
- Я думала, маму убил лорд Шельд. - В голосе девушки грустная усмешка. – Я винила его, ненавидела…
- Он виноват в этом не меньше.
Смотрю в ее зеленые глаза.
- Но не так, как мой отец.
Отчаяние, злость, обида. Она сжимает свои кулачки, кусает до крови губы.
Не выдерживаю, в глупом порыве подхожу к ней, прижимаю, как ребенка. Ее тело, такое напряженное, вдруг становится расслабленным, а из горла вырывается крик боли.
Она кричит и плачет, как в тот день. А я чувствую ее боль. Но не могу, не могу ей ничем помочь.
- Я так сильно его любила.
Ее тело все еще содрогается.
- Это нормально.
- Он был чудовищем.
- Нет, Кара.
Я обхватываю ее лицо рукам, смотрю в глаза.
- Он был хорошим человеком, чудовищем его сделали алкоголь и игорные дома.
- И я.
- Не говори так! – практически рычу.
- Я должна была выйти замуж.
- Ты была юной.
- И глупой, Лекс, такой глупой, что все просмотрела. Обвинила тебя в своих несчастьях. Если бы я вышла замуж…
- Кара…
- Я такая трусиха, – девушка продолжает говорить сквозь слезы. – Я сбежала от правды. Утром я встретилась с Оливией, Лекс. Она была так зла, ей пришлось это все видеть, пережить…Она обвинила меня. Сказала, что, если бы я вышла замуж, ничего этого бы не случилось. Она сказала, что я не имею права присутствовать на казни отца, что я – позор семьи. Что ради него я должна уйти, сдохнуть, исчезнуть…Она меня ненавидела, и она была права.
Она говорит, и от каждого слова мне больнее. Я бросил ее тогда, оставил в той чёртовой комнате совсем одну.
Позволил ей бороться со всем этим дерьмом в одиночку. Я просто подонок.
- Кара, она была неправа. Она просто злилась, от утраты. Ты ни в чем не виновата, слышишь меня?
Я стараюсь заглянуть ей прямо в глаза.
- Ты мне врешь…
Всхлипывает она.
- Зачем мне это делать?
Она молчит.
- Потому что ты хороший человек.
Это как пощечина для меня. Даже не верится, что такие слова может сказать леди Лейнтон.
- Кара, я не ожидал услышать это от тебя. После всех эпитетов и брошенного графина.
Я улыбаюсь, она улыбается в ответ.
«Прошло ли действие зелья?» - все еще вертится вопрос в моей голове. Завтра будет ли Кара смотреть на меня так же? Будет ли она считать меня хорошим, или возненавидит еще сильнее?
- Тебе нужно спать, Кара.
Я заправляю локон ей за ухо. На ее лице все еще осталась тень слабой улыбки.
- Останься.
В ее глазах мольба.
Я глажу ее по волосам, как маленькую девочку. Таковой она и является, маленькая девочка с искалеченной судьбой. Подхватываю ее на руки. Она ойкает.
Укладываю на кровать, накрываю одеялом.
- Ты не ляжешь со мной? – грустно спрашивает она.
- Кара, – ухмыляюсь я. – Об этом мы не договаривались.
- Но ты ведь не уйдешь?- обеспокоенно спрашивает она.
- Буду сидеть здесь.
Кара облизывает губы.
- Тогда поцелуй меня на ночь, ты обещал.
Задумываюсь на миг.
Склоняюсь и нежно, практически невесомо, целую девушку в губы.
Стоило мне оторваться от ее сладких губ, как смотрю в глаза. Она отвечает тем же.
- Завтра ты меня за это убьешь.
Как странно, что я улыбаюсь.
- Завтра, будет завтра.
Она тянется ко мне, но я снова отступаю назад. Как же мне хочется, целовать ее, трогать нежную кожу. Слышать ее стоны и ловить улыбку.
Но я не могу так поступить с ней. Сейчас она хмурится, и обижается, но завтра скажет мне «спасибо».
- Добрых снов, Кара.
Моя леди хмурится и обиженно отворачивается на другой бок, а я сажусь в кресло, чтобы беречь ее сон.
Глава 48
Я просыпаюсь с тяжелой головой, словно после крепкого алкоголя, и первый делом поворачиваюсь к креслу, в котором сидел Лекс.
И да, он ушел.
Какая же я дура.
«Поцелуй меня Лекс». «Останься».
И как же я хочу его возненавидеть, как он мне это вчера обещал. Но даже через силу не могу.
Я слишком долго его ненавидела, винила его в грехах, которые он не совершал. Он, возможно, был единственным, после Ворона, кому было до меня дело.
Он искал меня, думал обо мне. Он оберегал меня в тюрьме. Теперь я точно знала, что он не врал. Он не стал пытать меня, не врывался в самую подкорку, не отобрал Ворона.
Вчера он мог получить от меня все, что пожелает. Он мог зачать наследника. Мог заставить рассказать о Киране… Но вместо этого, лишь заставил слушать.
Его отношение ко мне, нежные касания и забота поразили до глубины души, задели ту самую ниточку, которую, казалось, задеть было уже невозможно.
Я почувствовала к нему столько эмоций, что сама в них запуталась. Но ненависти среди них не было.
Меня это испугало. Непривычно, но приятно… Вот только горькая усмешка, коснулась моих губ.
Я прозрела, поняла, что мои чувства к Лексу не исчезли. Они притаились, травили сердце гневом и обидой, а теперь, когда гнев и обида отступили, я осталась со своими чувствами к мужчине, которому они уже не нужны.