Дж. Уорд - Король
Ее снова похлопали по руке. «Знаешь, ты можешь поговорить со мной абсолютно обо всем».
Бэт смахнула волосы назад… потом опять устроила их спереди, на плечах. С чего, блин, начать. Столько вариантов… но Джону и без того досталось.
«Бэт. Серьезно».
— Как насчет этого: мы закончим в центре и потом…
«Разговор может отвлечь меня, что весьма кстати». Когда она не смогла ответить, он показал знаками: «Ну, давай, пожалуйста. Я очень беспокоюсь о тебе».
— Ты такая душка, ты в курсе?
«А ты все еще не начала говорить, ведь так?».
Какое-то время она молчала. Впереди показался знак «на Северное шоссе», фары осветили «I-87». После развязки, они могли проехать дальше, и, если миновать первый съезд в центр Колдвелла, то через час можно оказаться в Манхэттене. Южнее будет Пенсильвания, потом Мэрилэнд и…
— Ты когда-нибудь думал убежать куда-нибудь? — услышала она себя.
«До появления Хекс? Конечно. Но сейчас…».
Господи, только подумать, что она хотела скрыться именно от Рофа. Она даже представить не могла, что такое когда-нибудь случится.
«Бэт, что происходит?».
Повисла очередная пауза, во время которой, она знала, Джон ожидал от нее связный набор существительных и прилагательных.
— Ну, знаешь, всего лишь супружеские разногласия.
Он покачал головой. «Знаем, плавали. Это отстой».
— Вот уж точно.
«На крайний случай», показал он знаками, «ты можешь воспользоваться домом Дариуса. Если захочешь побыть наедине. Ты подарила его мне, и это клево… но я всегда считал, что он наполовину твой».
Она представила особняк в стиле эпохи гражданской войны, расположенный в самом центре человеческой территории, и ее грудь обдало жаром.
— Спасибо, но я справлюсь.
А даже если и нет, то последнее место, где она захочет оказаться — там, где они с Рофом влюбились друг в друга.
Порой хорошие воспоминания тяжелей выносить, чем плохие.
«Можешь, по крайней мере, дать мне тему для размышлений? Моя голова буквально разрывается».
До медицинского комплекса Святого Франциска по меньшей мере пятнадцать, а то и двадцать минут.
Слишком много времени им сидеть в неловком молчании. Но это казалось осквернением их с Рофом частной жизни — разговор о ребенке или… может, это только оправдание, чтобы скрыть тот факт, что ей просто хотелось разрыдаться.
— Ты помнишь что-нибудь о своих припадках? В смысле, во время припадков?
«Я думал, что мы говорили о тебе».
— Именно. — Он повернулся к ней, и Бэт встретила его взгляд. — Ты что-то говорил мне. Посреди припадков, ты посмотрел на меня и… что-то произносил губами. Ты можешь вспомнить, что именно?
Он нахмурился, будто проверял свой внутренний архив памяти, его взгляд расфокусировался. «Я серьезно не могу… я просто… я просто поднялся по лестнице, заглянул в кабинет Рофа, увидел тебя… а потом, окончательно пришел в себя, только когда Хекс повела меня по коридору».
— Они сказали, что ты говорил на Древнем Языке.
Джон покачал головой. «Невозможно. В смысле, я могу немного читать и понимать, когда ко мне обращаются. Но я не говорю на нем».
Она внимательно осмотрела кончики волос, прекрасно зная, что посеченных нет — доджен подровняла их только на прошлой неделе.
— Ну, может, ты что-то просто хочешь мне сказать? — Она перевела на него взгляд. — Ты можешь быть честным со мной, обо всем. У Рофа есть около дюжины Братьев. У меня есть только ты.
Джон нахмурился. «Нет, я…».
Внезапная дрожь охватила его пальцы, сбивая его с того, что он говорил… а потом он резко откинулся на сиденье, его тело одеревенело.
— Джон! — Бэт протянула руку. — Джон… о, Боже…
Когда его глаза закатились, белки сверкнули так, словно он умирал.
— Джон… вернись ко мне..!
Резко подавшись вперед, она постучала по перегородке.
— Фритц!
Когда дворецкий опустил затемненное стекло, она рявкнула: — Газ в пол… у него еще один приступ!
Шокированный взгляд Фритца обратился в зеркало заднего вида.
— Да, мадам! Секунду!
Когда старый дворецкий надавил на педаль газа, и Мерседес торпедой устремился к съезду с Северного шоссе, она попыталась помочь Джону. Но он был охвачен припадком, спина выпрямилась, словно он аршин проглотил, руки подняты к груди, пальцы скрючились, как у Дракулы.
— Джон, — молила она сорвавшимся голосом. — Джон, оставайся со мной…
Глава 13
— Скажи, что он снова приходит в сознание.
На этих словах он посмотрел в окно Рендж Ровера, правой рукой сжимая рукоять кинжала. Они забрались в леса в предместье Колдвелла, за линией деревьев не мелькали огни домов, на заледеневшей двух полосной сельской дороге им не встретился ни один автомобиль.
Бенлуи ненадолго ожил, только чтобы снова отключиться. А мог и прикинуться.
— Пока нет, — пробормотал Эрик. — Но он живой.
Ненадолго.
— И голый, — добавил боец.
Эссейл обернулся, когда кузен опустил свой охотничий нож. — Голый, действительно. Сшитый на заказ костюм Бенлуи был порезан на лоскуты, добротная темно-синяя ткань в клочьях, шелковая рубашка под пиджаком не годилась даже для мытья полов. С него также сняли все украшения — бриллиантовые часы «Шопар», золотой перстень, браслет и крест на толстой золотой цепочке.
Трофеи валялись в подстаканнике, вместе с телефоном, из которого вытащили батарею, чтобы ни один GPS не уловил сигнал. Одежду оставили на месте.
Может, он действительно потерял сознание. Казалось немыслимым, что мужчина не сопротивлялся.
— Сколько осталось? — требовательно спросил Эссейл.
— Прямо здесь, вполне сойдет, — сказал Эрик.
Его брат ударил по тормозам, поставил автомобиль в режим парковки и заглушил двигатель. Эссейл тут же вышел, оглянулся по сторонам, убеждаясь в изолированности. Ни блеска окон домов. Ни звука дорожного движения. Никого в округе.
— Выключи фары.
Снегопад утихал, среди облаков показалась луна, и было достаточно освещения, прорывающегося сквозь сосновую гущу.
Эссейл убрал кинжал и размял костяшки.
— Доставайте его.
Эрик вытащил мертвый груз со стойкостью, достойной восхищения, учитывая, что Бенлуи был голым и обмякшим, словно чемодан без ручек.
Поставщик наркотиков пришел в себя, когда его прижали к ледяным контурам Ровера, и он очнулся, резкий рывок прошел по всем его конечностям, руки и ноги задергались как у марионетки.
Кузены прижали мужчину к внедорожнику… и великий Рикардо Бенлуи больше не казался таким могущественным: он выглядел боссом в своих модных шмотках, но не прячась под теми аккуратно пошитыми пиджаками и брюками, он представлял собой набор морщинистых впадин: его ребра резко выпирали, мягкий живот нависал над костлявыми бедрами, его колени были шире бедер и икр.
— Не будем тратить время, — сказал Эссейл низким голосом. — Говори, где она?
Нет ответа. Тело Бенлуи могло быть ослабленным, но его разум, его глаза были острыми как никогда: он не ломался даже под угрозой смерти.
Но это продлится недолго.
Эссейл ударил мужчину тыльной стороной руки.
— Где она?
Раздался звук удара, и голова Бенлуи дернулась в бок, кровь полетела на куртку Эрика.
— Где она?! — Эссейл снова ударил наркоторговца, так сильно, что защипало костяшки. — Где она?!
Кузены подняли мужчину выше, когда тот начал оседать.
Эссейл сжал в хватке горло мужчины и помог кузенам, отрывая ноги Бенлуи на шесть дюймов над снегом.
— Я убью тебя. Здесь и сейчас, если ты не скажешь, где она.
Бенлуи снова закатил глаза, но потом все же посмотрел на Эссейла. Но так ничего и не сказал.
Эссейл усилил хватку, перекрывая доступ к воздуху.
— Марисоль. Отвечай, куда вы увезли ее?
Рот Бенлуи открылся в поисках кислорода, руки пытались вырваться из оков, ноги дергались, ударяясь в заднее крыло.
— Марисоль. Где она?!
Бенлуи продолжал смотреть Эссейлу в глаза… при иных обстоятельствах он бы уважал его упорство. Сейчас оно разжигало его раздражение.
— Где она?!
Свободную руку Эссейл протянул к промежности мужчины и с силой вывернул его яйца.
Поднявшийся крик застрял в горле, рука Эссейла заткнула этот звук. Он хотел большего, но не мог убить ублюдка. Пока нет. Он заставил руку отпустить дыхательные пути Бенлуи, но она подчинилась не сразу.
Бенлуи закашлялся, втягивая в себя воздух, кровь из разбитой губы лилась на голую грудь.
— Где она?!
В ответ не раздалось ни слова.
Ублюдок не сломается. Не так, однозначно… а рука Эссейла чесалась от желания выхватить кинжал, но он не доверял себе в плане холодного оружия.
Выпустить кишки мужчине не было его целью.
Эссейл придвинулся ближе.
— Сейчас я хочу, чтобы ты внимательно смотрел. Ты здесь?