Евдокия Филиппова - Посох Богов
Им открылось великолепное зрелище.
В безмятежно-голубом небе плыли позолочённые солнцем облака. С гор сбегали бурые каменистые уступы, среди которых петляла извилистая тропа, ведущая в широкую зелёную долину тихой реки. На плоском зелёном дне долины, лежавшей между гор, виднелись конусы хижин.
Стоя на краю плоскогорья, Дети Её Дома с тревогой смотрели на новый неизвестный мир, в котором им теперь предстояло жить.
Сердце каждого наполняла решимость выполнить возложенную на него миссию. У каждого была своя задача.
В этот миг Да-Ре твёрдо решила, что обязательно вернётся туда, где был Дом. Ведь Её гибель не была для неё несомненной. Она всегда будет ждать Её возвращения.
Выстроившись вереницей, какой совсем недавно они шли по коридорам Её Обители, молодые и прекрасные Дети Её Дома начали спуск по опасной и неизведанной дороге.
Ори-Он держал Да-Ре за руку.
На запястье Да-Ре блестел Её браслет.
«Осязание одно из самых замечательных чувств, — думала Да-Ре. — Чувствовать тепло другого Я — это как прикасаться к другой Вселенной, полной невероятно красивых звёзд».
Сильные молодые тела позволили им преодолеть путь довольно быстро, и к вечеру они спустились к подножию плоскогорья. Их маленький отряд приближался к селению. Ветер уже доносил оттуда странные запахи, громкие гортанные голоса его обитателей и непрерывный собачий лай.
Земля, нагретая за день, излучала незнакомо пахнущее тепло. В реке отражался красный закат. Они умылись и впервые попробовали на вкус земной воды — холодной, прозрачной и тяжёлой. Но это была самая живительная влага, что им приходилось пробовать до этого дня.
У крутого изгиба реки, поросшего густым цветущим кустарником, из-за колючих веток, покрытых большими розовыми цветами, послышался шорох, тихий смех и отрывистая непонятная речь.
Они пошли прямо на голоса.
Внезапно перед ними появились двое. Низкорослые и коренастые, мужчина и женщина, заметив Да-Ре и её спутников, в испуге остановились. Священный ужас на их коричневых, грубых лицах показался Да-Ре забавным, и она улыбнулась.
Она первой обратилась к смуглолицым. С удивлением и радостью прислушиваясь к собственному голосу, она сказала:
— Приветствуем вас, люди. Мы будем жить среди вас. Так сказала Она.
Выйдя из оцепенения, женщина вырвала руку из ладони мужчины и, сверкая грязными босыми пятками, бросилась прочь с криком:
— Ан-на! Ан-на! Ан-на!
Мужчина, издав неясный звук, кинулся вслед за подругой, упал, но поднявшись с удивительным проворством, снова побежал за ней.
Да-Ре и её спутники направились следом.
Цветущие кусты, отступив в этом месте от берега, образовывали излучину. Им пришлось обойти заросли, а за кустарником они увидели селение.
Чуть меньше десятка незамысловатых хижин, сложенных из веток и палок, жались одна к другой, словно искали друг у друга защиты. Возле дальней хижины, на сочной траве, зеленеющей под высокими широколиственными деревьями, паслось небольшое стадо диких коз. Вислоухая собака, увидев их, заскулила, поджав хвост и присев на задние лапы.
Обитатели селения, напуганные известием о пришельцах, в панике бегали возле хижин по вытоптанной земле, поднимая из-под ног целые облака мягкой пыли. Тревожные выкрики сменялись быстрой непонятной речью.
Да-Ре с грустью оглянулась назад, туда, где ещё вчера был их Дом.
Солнце садилось за край плоскогорья. Угрюмые горы, оставленные позади, почти отвесно высились вдали, залитые сумеречным вечерним светом. Теперь там не было Дома. Теперь там оставались лишь усыпанные серым щебнем и обломками разрушенных скал, растрескавшиеся утёсы.
Она стояла на излучающей тепло земле, ещё не веря, что им придётся здесь жить, среди этих чужих диких людей.
Да-Ре думала о Её завете любить друг друга и всех людей. Она ничего не понимала тогда. Но она не могла не верить ей, не исполнить то, что она завещала.
Как легко было любить Её, лучезарную, прекрасную, дарящую тепло и свет. Как легко было подчиняться Ей, с какой радостью она воспринимала всё, что Она давала.
Как трудно будет полюбить этих некрасивых, грубых людей. Как нелегко было поверить, что эти примитивные существа такие же, как и они, как Она?!
Рядом послышалось негромкое нежное бормотанье тоненьких голосов.
Да-Ре оглянулась. На траве неподалёку от ближайшей к ней хижины сидели странные крошечные человечки с пухлыми маленькими ручками и круглыми личиками.
Дети, догадалась Да-Ре. Никогда раньше она не испытывала такого желания потрогать кого-то.
Один из малышей доверчиво смотрел на Да-Ре и протягивал ей маленькую ручку, в зовущем движении сгибая пальцы раскрытых ладошек. Да-ре шагнула к ребёнку, наклонилась и подняла с земли мягкое тёплое тельце. Это была девочка.
Девочка с интересом рассматривал её. В огромных тёмно-синих глазах малышки Да-Ре увидела себя. И она поняла, как она похожа на Неё. Да-Ре была сейчас в глазах этого маленького человека как Она.
Да-Ре улыбнулась. Ребёнок улыбнулся в ответ, трогая маленькими пальчиками браслет на её запястье.
Что-то тёплое шевельнулось в груди Да-Ре и громко застучало, стало трудно дышать, а глазам сделалось горячо. Так Да-Ре впервые узнала, как странно может вести себя сердце.
И она прижала ребёнка к самому сердцу, где теперь отчётливо слышалось его биение.
Часть I. Сердце поэта
«Я передаю, а не сочиняю. Я верю в древность и люблю ее…»
КонфуцийГлава 1. Зов
Голос звал меня, называя моим древним именем. Знакомый голос…
Я оглянулась.
В пяти шагах, освещённая серебристо-голубым лунным светом стояла моя соперница и заклятый враг, вековечная преследовательница.
Я узнала её. Не могла не узнать.
Она преследовала меня, настигая и вновь теряя.
Она хотела отнять у меня моего Возлюбленного.
Мы стояли напротив друг друга, понимая, что настал час последней битвы.
Она сказала:
— Как долго я искала тебя!
И я ответила:
— Как долго я тебя ждала.
* * *Ждать оставалось недолго.
На вокзальном табло светились четыре цифры — 0755. Это означало, что с минуты на минуту электричка должна отправиться. Я посмотрела на расходящиеся в стороны железнодорожные пути, образующие сложно сплетённую сеть, и мои руки в карманах джинсов отчего-то сжались в кулаки.
Ну, не так уж он мне и нравился, этот красавчик Сэм! Два свидания, всего два — этого было вполне достаточно, чтобы понять: мы по-разному видим мир. Но его волнующая красота всё ещё будоражила меня, и я была задета за живое, узнав, что Сэм встречается с моей лучшей подругой. Я поняла, что не хочу видеть обоих.