KnigaRead.com/

Инопланетная красавица (СИ) - Диксон Руби

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диксон Руби, "Инопланетная красавица (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я еще не решил, — говорит он, сверля меня взглядом.

Ну теперь мне не нужно спрашивать, действительно ли это мой новый владелец или нет. Видно, что он сложный тип, непривыкший ладить с другими. Если мне и нужно было доказательство, что именно он хочет заиметь себе маленького человека для развлечений, то вот оно.

— Так… чего такой богатый господин, как вы, хочет от человеческой рабыни?

Мужчина снова поворачивается и смотрит на меня, ничего не говоря.

Я громко сглатываю.

— Конечно. Я и сама знаю.

Я тяну за бретельки моего платья, спуская одну из них с моего плеча. Лучше покончить с этим сейчас, а не томиться в ожидании самого худшего. Чем скорее это закончится, тем лучше.

Вдруг его большая рука хватает бретельку, скользящую по моему плечу. Он осторожно возвращает ее на место, его пальцы задевают мои. Я замечаю необычайную мягкость, бархатистость его кожи и насколько его рука — хотя и почти полностью скрыта рукавом — сильная и мускулистая. У него широкие плечи, и, держу пари, под этим балахоном он подтянутый парень.

— Не это, — говорит он.

— Эм… не это?

Возможно, я не так поняла всю эту «отмойте ее и приоденьте» суету.

— Это то, чем ты хочешь заняться?

О боже, это что — вопрос с подвохом? Я облизываю свои пересохшие губы, гадая, какой ответ правильный, и все же решаюсь сказать правду.

— Не… то чтобы?

— Тогда не спеши раздеваться.

— Ладно, — я смотрю на него, совершенно растерянная. Я вполне уверена, что слышала о моем определении в рабыни. Чип, который мне имплантировали, чтобы помочь выучить языки этих странных инопланетных рас, не всегда работает идеально, но я уверена, что правильно поняла эту часть обсуждения моей судьбы.

Мы долго смотрим друг на друга. Он очень, очень высокий, и рядом с ним я чувствую себя очень маленькой и уязвимой.

— Я должен вернуться на праздник, — пробормотал он после долгого молчания. — Я слишком задержался здесь. Они будут меня искать.

У меня урчит в животе. Если внизу будет вечеринка, то обязательно будут и закуски, а я чертовски голодна.

— Могу я тоже пойти?

Он кивает.

Я улыбаюсь ему. Может быть, мы с этим парнем все-таки научимся ладить. Может быть, ему просто нужен друг? Приятель? Человеческий эквивалент кокер-спаниеля для благородного господина?

Что бы это ни было, меня пока не трогают, поэтому будем считать это победой.

— Ну, друг, ты можешь звать меня Милли, — радостно сообщаю ему я.

ВАРРИК

Я не знаю, почему я привел человека на праздник.

Милли. Я не знаю, зачем я привел Милли на праздник, поправляю я себя. Она живое существо, а не вещь. Присутствующие здесь лорды и леди обязательно заметят, а это означает только одно — сплетни. Всю свою жизнь я старательно избегал сплетен, но сегодня, похоже, я буду темой всех тайных перешептываний. Все смотрят, как я двигаюсь к главному столу, время от времени останавливаясь, чтобы принять приветствия менее знатных лордов и леди. У нас строгая иерархия, и я на ее вершине, поэтому они кланяются мне, а не наоборот.

Справа, совсем близко, от меня держится человек, ее юбки тащатся по полу, и ее босые ноги выглядывают из-под них. Я не заметил, что у нее не было обуви. На мгновение я чувствую раздражение. Ахири. Почему она не одела человека подобающе? Юбки слишком длинные, декольте слишком глубокое, да еще и босая?

Очевидно, подразумевалось, что человек никогда не покинет покоев лорда Ас'бро, и эта мысль наполняет меня ледяной яростью. Я представляю его на ней, дрожащего от наслаждения, пока ее длинные юбки задраны, и мне хочется что-нибудь сломать. Несмотря на то, что я не должен трогать ее, я кладу руку на плечо человека и притягиваю ее ближе ко мне.

Милли поднимает взгляд, ее щеки набиты тортом тиати.

— Ой, прости, я мешаю?

— Все в порядке.

Я жестикулирую одному из слуг в желтой ливрее, показывая, что они должны принести больше еды и питья для моей, кхм, гостьи. Я помню, как урчал ее живот, и, учитывая, что у нее нет даже обуви, не будет преувеличением сказать, что прошло много времени с ее последнего нормального приема пищи. Неудивительно, что она очень захотела пойти со мной. И даже сейчас, пока она с удивлением озирается вокруг, я замечаю, как Милли сует очередной кусок тиати себе в рот, поглощая его с хрустом в мгновение ока.

Я стараюсь не реагировать. В какой-то момент мне придется объяснить ей, что перед тем, как есть тиати, следует снять с него хрустящую тонкую бумагу, в которую завернут каждый кусок. Она ест вместе с оберткой, что наверняка заставит Ахири и ее подпевал прыскать со смеху.

Слуга приносит еду и питье и кланяется мне. Его поднос слишком высоко, чтобы Милли могла до него дотянуться. Я прочищаю горло, и когда он ловит мой взгляд, наклоняю голову, молча указывая, что еда и питье для нее. Слуга с гримасой отвращения наклоняется, держа поднос, пока Милли набирает закуски и засовывает в рот еще один кусок хрустящего торта.

Я пробираюсь к столу, украшенному символом моего дома, и сажусь во главе. Мне следует общаться с лордами, позволяя им льстить и прислуживаться ради моего одобрения или услуги, и собирать информацию о тех, кого здесь нет… но мне это совсем не интересно. Зато мой интерес вызывает женщина рядом со мной.

Я сижу, а Милли колеблется в нерешительности, с трудом сглатывая.

— Следует ли мне сесть на пол, эм, хозяин? Полагаю, мне не стоит садиться на один из этих стульев.

Она проницательна. Стулья предназначены только для дворян. Тем не менее, мне не нравится мысль о том, что она сидит у моих ног как какой-то питомец. Милли еще какое-то время колеблется рядом со мной, а затем начинает опускаться на пол.

— Нет, — говорю я, останавливая ее. Я смотрю на одного из мельтешащих слуг. — Принеси ей табурет.

Через мгновение маленький табурет принесен, и Милли с благодарностью садится, не обращая внимания на то, что я только что оказал ей огромную услугу, позволив ей сидеть рядом со мной, а не в нескольких шагах позади меня. Я осматриваю залу, и, конечно же, лорды и леди повсюду шепчутся. Единственные, кто не смотрит на нас, — это танцоры.

И по какой-то причине мне это нравится. Я беру бокал фархисского вина, когда слуга предлагает его, и еще один для Милли. Она принимает его из моей руки и делает глоток. Выражение ее лица стремительно меняется, она кривится от вкуса, и мои губы дергаются, пытаясь сдержать улыбку.

— Глоток, который ты только что сделала, стоил сотни кредитов, — бормочу я, поднимая свой бокал.

— Я слышала, что вода бесплатная, — насмешливо шепчет она мне. — И на вкус она намного лучше.

Я стараюсь сдержать улыбку. Она не боится высказывать свое мнение. Это ново. Я наблюдаю, как она осматривается вокруг, как любуется танцорами, как продолжает есть изящные торты, предназначенные для дегустации, а не для проглатывания целиком. На ее лице написано восхищение. Ее розовый язычок пытается незаметно слизать крем с кончика пальца, и мой член твердеет от этого зрелища.

— Что думаешь? — в конце концов спрашиваю я, не в силах игнорировать ее.

— О вечеринке? — она оглядывается по сторонам и затем наклоняется ко мне. — Я думаю, что я здесь единственный человек, и, вероятно, я не должна быть на этой вечеринке с тобой, судя по взглядам, которые все бросают на нас.

Я медленно киваю.

— Вероятно, нет, но сейчас слишком поздно задумываться о таких вещах.

— Я для тебя как большое винное пятно на рукаве, не так ли? — спрашивает Милли.

— Хуже, — говорю я, а затем делаю еще один глоток фархисского вина. — Два винных пятна.

Она смеется громко и неприлично, издавая странные звуки. Ее смех полон веселья, и я совершенно им очарован. Меня завораживает это поглощающее торты и громко смеющееся нежное создание. Леди дра'Ниирон, вероятно, в ярости, но я нахожу, что сейчас меня это не волнует. Пусть она сосредоточит свои надежды о брачном союзе на другом лорде. Мне даже не нужно искать Ахири, уверен, что она где-то дуется в углу, рассказывая другим о моей «склонности к отвратительной инопланетной плоти». Завтра об этом будут болтать все местные сплетницы и сплетники, как и о слишком затянутом проклятом торжестве.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*