Тайна генерала, или Заколдованный цветок (СИ) - Лисина Василиса
— Тише. По очереди. Агата, ты первая.
Выслушав нас обеих, мачеха быстро вынесла вердикт:
— Служанка должна начать с Розелитты. Ей нужнее.
Глава 4
— Но почему? — растерялась я.
Я была уверена, что в этом вопросе мачеха проявит строгость к Розелитте. Всё же у меня не было больше служанок, только Карминита.
— На этом балу принц Азурит собирается делать ей предложение, — пояснила мачеха. — Это секрет, но ты уже можешь порадоваться за сестру.
Розелитта выглядела довольной и гордой. Я сжала кулаки от обиды и бессилия.
— Я сделаю это быстро, моя принцесса. И вернусь к вам, — тихо сказала мне Карминита.
Я печально кивнула, отпуская её.
— Я буду занята, так что не устраивайте больше проблем, дети мои, — сказала напоследок мачеха, глядя только на меня. — Увидимся на балу.
И она ушла, цокая каблуками, а за ней последовала верная фрейлина. Розелитта же сияла от счастья и чуть ли не вприпрыжку пошла по направлению к своей комнате. Карминита ободряюще улыбнулась мне и тоже ушла. В коридоре напротив двери осталась стоять одна Коралл, служанка сестры.
Я пропустила её внутрь, показала, где лежит подготовленное для бала платье и нехотя сдалась в её руки. Коралл не сравнится с Карминитой, но она в этом не виновата.
Слёзы обиды то и дело подступали к глазам, грозя пролиться. Но я сдерживалась. Значит, он сделает ей предложение. Как же всё быстро у этого Азурита!
Коралл отвлекала меня, рассказывая, что уже прилетели феи, и в этом году у них странная мода на платья: полупрозрачные ткани, наложенные в несколько слоёв. Феи были обязательными гостями на празднике цветения. По традиции они прилетали каждый год в то время, когда огромное волшебное дерево у нашего замка должно было зацвести.
Коралл хотела взяться за мою причёску сама, но я настояла, чтобы она только расчесала волосы. Только Карминита могла закончить мой образ так, чтобы все обомлели. Я отпустила служанку сестры и принялась ждать.
В окно я видела, как к замку стекаются пары, прогуливавшиеся по саду, было слышно, как настраивают инструменты музыканты. Время шло, начало бала приближалось, а Карминиты всё не было. Я нервно теребила платье, которое подбирала целый месяц, мечтая, как выйду в нём к Азуриту.
Сейчас же мысли то и дело возвращались к генералу. Каков он? Я знала, как его зовут, но совсем не представляла, как он выглядит. Может, он такой же старый, как герцог Шунгитский? Или страшный как наш конюх? Может, ему вообще в бою руку или ещё что-нибудь отрубили!
Ох, эти мысли никак не способствовали спокойствию.
— Ваше Высочество, вы ещё тут? — в комнату буквально влетела Карминита.
Я с облегчением вздохнула и, обрадовавшись, хотела кинуться навстречу ей, но она остановила меня.
— Сейчас всё сделаю, не двигайтесь!
Я понимала, что времени на сложную причёску нет. Карминита компенсировала это, украсив заколками в виде цветов собранные наверх волосы. На празднике Цветения такая лёгкая причёска была уместна, а учитывая, что и платье не было перегружено декором, я будто отдавала дань феям, одевшись им подстать. Вспомнив слова Коралл, я попросила полупрозрачную накидку на плечи и прикрепила ее булавками.
— Удачи, моя принцесса! — пожелала Карминита, любуясь своей работой. — Вы точно прекрасней всех на этом балу!
Как бы я ни спешила и ни бежала по коридорам и лестницам, время было неотвратимо упущено. Конечно же, я опоздала.
Глашатай объявил о моём появлении. Я ловила на себе восхищённые и заинтересованные взгляды, отец одобрительно кивнул, указав взглядом на моего жениха. И только мачеха, посмотрев на меня, недовольно нахмурилась. Конечно: Карминита сделала своё дело!
Музыканты вовсю играли мелодичный вальс. Первый танец. В центре зала кружились Розелитта и Азурит. Несколько пар присоединились к ним, но предпочитали вальсировать подальше, давая простор принцу и принцессе.
Большинство гостей обсуждали эту «прекрасную» пару. Мне же они не казались прекрасными, было противно смотреть на её наивный взгляд и его фальшивую улыбку.
Неужели, всего лишь утром я была такой же слепой доверчивой дурочкой, как сестра? Подумать только, готова была падать в объятья того, кого знала лишь по переписке! Сердце сжимала досада на себя и на Розелитту, которая не понимала, что делала. Если я предупрежу её о том, что и ей Азурит писал не сам, поверит ли она?
Кстати, о переписке. Я оглянулась в поисках хотя бы кого-то в военной форме. Это единственное, что могло мне указать на генерала Рододендрона. Но в форме не было никого.
Правильно, это же праздник Цветения, а не официальный приём. Поэтому я обратилась к ближайшей даме с вопросом:
— Подскажите, вы не видели генерала Рододендрона?
Она мечтательно закатила глаза и прикрылась веером.
— Молодого генерала? Кто ж его не видел, — охотно ответила дама. — И кто ещё не обсудил? До чего ж он хорош собой! Весьма статный, только хмурый. Ходят слухи, король пожалует ему титул повыше, тогда вообще завидный жених будет!
Это были прекрасные новости, но сейчас был важнее другой вопрос.
— А где он сейчас?
— Уехал, — печально вздохнула она.
— Как? — я почувствовала, что надежды разбиваются как зеркало, упавшее на пол.
— Что-то случилось на подвластной ему территории, и он буквально за пару минут до вашего прихода вышел из зала.
Я остро почувствовала несправедливость. Мы разминулись из-за какой-то мелочи! Капризов сестры, забравшей мою Карминиту, из-за мачехи, которая потакает этим капризам и из-за моего упрямства. Ну что мне стоило позволить Коралл сделать причёску?!
Поблагодарив даму, я пробралась к выходу, ведущему в сад. Позже все гости должны были пойти тропинкой от сада к дереву, чтобы полюбоваться на его цветение, но сейчас там, к счастью, было пусто.
Торопясь, я направилась к главным воротам, но с каждым шагом всё чётче понимала, что не успею его перехватить. Махнув рукой на все условности, я побежала.
Глава 5
Я бежала так, как не подобало принцессе, как будто от того, встречусь ли я с генералом, зависело моё будущее.
Накидка слетела с булавок и соскользнула с плеч. Но всё, что я успела увидеть — это как карета с гербом Рододендронов выезжает из главных ворот и их створки медленно захлопываются.
Как же так? Мы не встретимся?
Нет, он даже не захотел со мной увидеться? Я настолько никому не нужная принцесса?
Что-то внутри меня рухнуло. Возможно, надежда узнать, что я была не настолько наивна и слепа, что верила этим письмам, думая, что они были искренние. Но даже тот, с кем на самом деле я переписывалась, меня бросил. Не пожелал увидеть. Или объясняться. Что, в общем-то, уже и не важно.
В прострации я вернулась в сад, ко второму входу в бальный зал. Видимо, первый танец кончился, потому что несколько дам тоже вышли в сад подышать и обсуждали его.
— Они не отрывают взгляд друг от друга весь вечер. Это любовь!
Я знала, про кого они, и от этого было тоскливо.
— Как прекрасно! — вторила ей другая, с мушкой на лице.
Не удержавшись, я фыркнула. Любовь ослепляет и заставляет делать неразумные вещи. Её слишком переоценивают. Отношения, построенные на расчёте гораздо надёжнее и долговечнее.
Даже этот праздник Цветение волшебства — всего лишь расчёт, выгодный договор. Феи забирают энергию распустившихся цветов, срывают половину из них, а в обмен помогают нам, дарят амулеты или исполняют желания, если это не слишком сложно. У каждого своя выгода.
Может, и хорошо, что я выйду замуж за герцога? Он уж точно не обманет мои чувства.
Через панорамные окна я видела залитый светом свечей бальный зал. Взгляд как раз натолкнулся на моего жениха, который разговаривал с отцом. Я вдруг остро осознала, что просто не смогу. Каким бы выгодным ни был этот брак, я не смогу с ним жить, спрашивать у него по утрам как спалось, проводить вместе вечера и ночи…