KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дриада Тёмного леса, или Волк в помощь (СИ) - Сычева Инна

Дриада Тёмного леса, или Волк в помощь (СИ) - Сычева Инна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сычева Инна, "Дриада Тёмного леса, или Волк в помощь (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На улице ко мне никто не подходил, люди предпочитали переходить на другую сторону, чтобы не столкнуться со мной. А вдруг я нашлю на них проклятие? Или оболью приворотным зельем?

Как будто мне делать больше нечего, я ещё не собиралась заводить семью. Дриады живут долго, и я всё ещё успею.

Но это лучше, чем если бы люди знали, кем я являюсь на самом деле. Тогда меня и вовсе не впустили бы в город, а может даже и убили бы.

Прохожие тоже удивлённо косились на нашу парочку, шёпотом обсуждая между собой, что ведьма, то есть я, окончательно свихнулась, если притащила волка в город.

Это они ещё об Искре не подозревали! А то бы переселились в другой город, подальше от опасного леса, и опасного зверя.

Для меня их шепотки не были секретом. У нимф хорошие слух и зрение. Мы слышим и видим гораздо больше чем слабые люди.

Марк же нервно шевелил ушами, слушая разговоры, внешне оставаясь спокойным, но в любой момент готовый к нападению.

Я кивнула и улыбнулась пекарю, вынесшему свежие булочки из лавки. Господин Джозеф тоже кивнул мне.

Надо будет зайти к нему на обратном пути. Этому большому мужчине я приносила стручки ванили, взамен получая сладкую выпечку и хлеб.

Эти плоды лианы семейства орхидей прятались высоко, в кронах деревьев. Приготовление специи из стручков занимало пару месяцев. Но выпечка с ванилью получается изумительной, достойной королевского двора.

Пекарь, конечно был всегда рад моему визиту, ведь излишки ванили он продавал за большие деньги.

Вот и сейчас, мужчина приветливо улыбнулся, но замер увидев волка рядом со мной.

Наконец мы добрались до цели. Лавка с зельями госпожи Магнолии находилась совсем рядом с пекарней.

Я зашла в приятный полумрак, двери были гостеприимно распахнуты. Растерянно поморгала после уличного света, восстанавливая зрение.

Показав Марку на место между стеллажами, попросила его вежливо:

— Подожди меня здесь, я быстро. И никого не пугай!

Подошла к прилавку где строгая женщина с седым пучком волос на голове, разбирала травы. Наконец Магнолия заметила меня.

— Лиана, дорогая! Наконец-то ты пришла, а я уже заждалась! Ты сегодня поздно, скоро начнёт темнеть. Ты всё мне принесла, что я заказывала?

— Да, госпожа Магнолия. Лунный цветок было сложно отыскать, но я справилась. С остальными травами и корешками проблем не было. А задержалась я из-за купания, на улице стоит жара, хотелось освежиться.

— Да, погодка нас балует. Ну, показывай скорее нашу прелесть!

Я достала из корзины фиолетовые цветы со стебельками, аккуратно завёрнутые в ткань и разложила на прилавке.

Магнолия ахнула и всплеснула руками.

— Какая прелесть! Тебе опять удалось меня порадовать и достать редкий ингредиент! Жена бургомистра совсем потеряла сон, бедняжка. А с помощью этих цветов я сварю ей замечательное зелье для сна.

Ночные фиалки с нежными лепестками были основой для зелья от бессонницы. При этом зелье не имело побочных симптомов в виде сонливости днём, как если использовать белладонну.

Я оставила и себе пучок этих редких цветов, запомнив место полянки на будущее. Неизвестно насколько я здесь застряла, а это ценное и редкое растение.

Также я не забыла покормить цветы магией. И пробудила спящие семена, которые теперь дали ростки. И на будущий год их зацветет гораздо больше, чем было в этом, восполняя тот ущерб что я причинила сорвав цветы.

Я всегда старалась восполнить магией, то что забирала, ведь к нимфам я отправляла большую часть трав и это могло навредить лесу. К счастью магии во мне и Искре хватало, чтобы поддерживать весь Тёмный лес.

Выкладываю остальную часть заказанных трав, раскрывая ткань и показывая качество собранного.

Хоть я и приносила всегда всё самое лучшее, никогда не лишнее удостовериться, что я собрала именно то, что было нужно.

Магнолия разглядывала каждый цветочек, каждый листик. И я её прекрасно понимаю, ведь от любого изъяна, свойства зелья могут поменяться на противоположное.

Наконец, закончив с осмотром, Магнолия дала мне деньги, всю оговоренную сумму и спрятала травы под прилавок.

Раньше она не могла оплатить мне все травы сразу, оплачивая частями. Похоже теперь её дела пошли в гору, если у неё появилась такая возможность. И я рада, что это по большей части моя заслуга. Ведь я обеспечивала её ингридиентами для зелий.

Ведь в лес нимф никто, кроме меня, не осмеливается ходить, даже за ягодами и грибами, а уж за травами, тем более.

Глава 4. Пекарь и сыновья

После лавки зелий заглянула в лавку к швее. У меня и для неё нашлись травы красящие ткань. И здесь я тоже использовала бартер, для обмена трав на нужные мне товары. Заказанные мной на прошлой неделе пара платьев уже были готовы, и я смогла их примерить и забрать.

Марк пытался пробраться в примерочную, но я непозволила ему подглядывать за мной.

Я заказывала самые простые модели для горожанок, хотя теперь и могла себе позволить, что-то дороже. Но не видела смысла.

Ну куда мне было ходить в пышных платьях, не по лесу же красоваться перед белками? Тем более, что я очень часто цеплялась подолом за ветки, я совсем не привыкла к такой длине, передвигаясь по лесу в тунике.

Вежливо раскланявшись с мастерицей, я отправилась к пекарю.

Господин Джозеф был уже внутри своей лавки, распродаж товар с лотка, и заворачивал для старушки пару булочек в пергамент.

Дождавшись когда мужчина освободиться, я подошла к прилавку где лежали вкусности. Мы с Марком принюхивались к чудесному аромату свежей выпечки.

— Здравствуй, Лилианна!

Пекарь всегда коверкал моё имя на более человеческое. Но оно было похоже на моё собственное, поэтому не нервировало меня.

— Здравствуйте, господин Джозеф. Мне удалось найти на этой неделе гораздо больше ванили, но скоро сезон закончится, и я не смогу её больше приносить.

— Ничего страшного, ты обеспечила меня запасами на два года вперёд. Наш договор в силе, и ты сможешь брать хлеб и выпечку всю зиму, как и договаривались. А этот зверь твой?

— Да, это теперь мой волк. Я вылечила его недавно, и оставила его у себя, так как его стая ушла, и он остался один. Горожанам не грозит нападение волков.

"Я сам по себе, у меня нет стаи, и я не болен!"

— А сама не боишься находитьться с таким зверем наедине? Вдруг загрызёт?

"Я сейчас его загрызу! Хватай вкусные булочки, и пора возвращаться в избушку!"

Старалась не реагировать на бурчание Марка, но улыбка всё равно скользнула губы. Благо пекарь принял её на свой счёт.

— Меня звери любят и не пугают, в отличие от людей. Животные знают, что я не причиню им вреда, и не вредят мне.

— А в Тёмном лесу тебе жить не страшно? Это территория нимф, неужели ты не боишься, что дриады придут и убьют тебя?

— Глупости! Дриады не трогают тех, кто не вредит их лесу. А я очень бережно отношусь к природе. Это вашим сыновьям стоит остеречься и не соваться в лес нимф с ружьями. В следующий раз, они могут оттуда не выбраться!

— Мои сыновья всего лишь пытались тебя найти и защитить. По городу распространяются слухи, что в лесу появилась нимфа. Кто-то видел зелёную деву с рыжими волосами.

Пекарь выразительно посмотрел на меня.

Нервно поправила каштановую прядь, похоже кто-то заметил меня в лесу без маскировки, надо поостеречься в следующий раз.

— Наверно, какой-то пьяница спутал меня с нимфой, когда я собирала травы по лесу. Мало ли как падал свет, на солнце мои волосы почти рыжие.

Пекарь прищурился.

— Возможно, но Грегу доверяют больше чем тебе, тебя сложно спутать с нимфой. Но я бы на твоём месте поостерёгся жить в лесу, и переехал в город.

— Спасибо, господин Джозеф, но я останусь жить в лесу. Так у меня есть возможность собирать травы, и зарабатывать себе на жизнь.

Пекарь больше не пытался меня уговаривать и наполнил мою корзину выпечкой доверху, на дно положив пару караваев хлеба.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*