Некромантка для детектива (СИ) - Милаева Анита
Я открыл заказанный ранее портал.
— Нам пора. Удачи вам в личной жизни, — пожелал я Раэль.
Та улыбнулась. Видел, что ей жаль прощаться с Элией, но она уверенно сделала выбор. Думаю, он был правильным.
— Береги себя, Элия.
— И ты себя. Я всегда жду тебя.
— Я знаю, — Раэль нежно пожала обе руки подруги.
Элия еще что-то хотела сказать, но замерла, глядя куда-то вдаль. Ее лицо нахмурилось и побледнело. В ее глазах стояла надежда, растерянность и печаль. Времени выяснять, что или кого она увидела, не было. Хотя стоило бы. Я поспешно закинул чемоданы в портал и, взяв Элию за руку, потянул за собой. Как и предполагалось, мы оказались на крыше гостиницы, в которой был убит мужчина.
— Что случилось? — спросил я, когда портал закрылся.
— Все в порядке, — она обхватила руками свои плечи и оглянулась по сторонам.
— Ты увидела чей-то дух?
— Можно и так сказать… — она подошла к краю площадки на крыше. — Мне показалось, я увидела отца.
— Мага Эрика? — переспросил я.
— Да.
— Как такое могло быть?
— Никак. Мне, должно быть, показалось, — отмахнулась она.
— Это был дух или живой человек?
— Я так растерялась, что теперь не уверена. Мне кажется, что живой. Я не чувствовала мертвой энергии.
— И что он делал? — я подошел к ней ближе.
— Просто смотрел на меня. Он не прятался, а лишь стоял и смотрел.
— Это могло быть магическое представление. И, возможно, это дело рук нашего маньяка. Он чернокнижник, и провернуть такой трюк ему не составит труда.
Взял себе на заметку еще раз запросить, кто открывал порталы за последние два дня.
— Сегодня я узнал, что у бывшей жены твоего отца был сын. И скорее всего, это твой брат. Возможно, это была его душа.
Элия растерянно посмотрела на меня.
— Нужно наведаться в дом отца.
— Я помню, что обещал тебе. Как только закончим здесь, сходим в дом.
Она кивнула.
К нам поднялись полицаи и сотрудники отеля. Видимо, у них сработал маячок движения.
глава 15
Элия
Он просто смотрел на меня, словно изучал. Именно таким я помнила отца. Красивым, молодым и статным. Эти черные волосы, слегка завитые в локоны. В детстве я любила касаться их. Не хватало только очков и серого костюма для полноты образа.
Мне так хотелось подойти к нему, но даже если бы мы не торопились уйти через портал, я все равно этого не сделала бы. Побоялась бы разочароваться. Ведь я точно знала, что там не мой отец. Он специально заточил свою душу в посох и подчинился мне. Дал мне магию, но лишил возможности видеть его и общаться с ним. Такова плата за мою силу и спасение от матери.
Когда Ллойд сообщил, что у папы был сын, мне стало печально. Мама увела отца из семьи, где был ребенок. И из-за нее он не мог вернуться к ним. Наверное. Я мало что знала о прошлой жизни Эрика. На душе стало тоскливо. Как же я соскучилась по нему! Мне его не хватало: любящего, заботливого отца, который пожертвовал всем ради меня.
К нам поднялись люди в форме и сотрудники отеля. Давно мне не приходилось видеть настолько дорого одетых служащих.
— Детектив Ллойд? — встревоженно спросил полицай.
— Да.
— Тело пропало! — заявил мужчина.
— Что? — в один голос спросили мы с Ллойдом.
— Еще пять минут назад оно было на месте, а сейчас его нет!
Мы переглянулись.
— Ведите нас к месту преступления, — сказал детектив, направляясь к двери.
Я последовала за ним. Не нравилось мне все это. Вот чувствовала я, что тут что-то не так. И Эрик появился в моей руке сам по себе. Так происходило всякий раз, когда мне угрожала опасность.
Пока мы шли в комнату, откуда пропало тело, я не переставала удивляться интерьеру здания. А точнее, его роскоши. Все здесь кричало о богатстве и стиле. Обычным людям вряд ли по карману здесь остановиться. Если умерший жил здесь, значит, имел деньги.
— Он лежал вот тут, — пройдя в комнату, сообщил полицай. — Прикованный к стулу. Вокруг него были начерчены странные символы.
— Кто заходил в комнату, кроме вас двоих?
— Никто. Мы сразу же сообщили о случившемся начальству, а они вызвали тебя, детектив Ллойд. Мы по очереди находились в комнате.
— Вы успели все описать и запечатлеть? — сканируя комнату, спросил Ллойд.
— Да, но… — полицай замялся.
— Но? — требовательно спросил детектив.
— Все исчезло.
Ллойд тяжело вздохнул и опустил руки.
— Интересно послушать, каким образом это произошло? — выжидающе посмотрел на служивого детектив.
Я видела, что он злится. Периодически Ллойд сжимал кулаки.
Пока он вел беседу с защитниками закона, я вошла в комнату и попыталась вызвать дух погибшего здесь недавно человека. Но ничего не получилось. Я точно знала, что в этом месте недавно находилось тело мужчины. Об этом говорил след, оставленный им. Однако кто-то уничтожил остальные улики, указывавшие на преступление. Думаю, даже магический фон подчистили, вот только сложно убрать след пребывания души.
— Не знаю. Устав я не нарушал. Делал, как положено. Все я положил вот туда, — он указал на столик в смежной комнате. — А сам сидел на том стуле. Потом услышал шум в комнате, где было тело. Зашел сюда и увидел, что здесь пусто, а когда вернулся к столу, обнаружил пропажу документов и снимков.
— Может, тебе вообще все привиделось? — сузив глаза, спросил детектив.
— Нет. Я тоже видел тело, — вмешался до сих пор молчавший второй полицай. — Констатировал смерть и собирал улики. Тело точно было. Именно я дал запрос, чтобы вызвали детектива. Все указывало на маньяка.
— И как вы можете объяснить исчезновение тела со всеми уликами? — иронично спросил Ллойд.
— Я считаю, это шутки маньяка. Очередной спецэффект. Я изучил прошлые дела. Такой же почерк, только вместо послания — исчезновение тела.
— А может, исчезновение и есть послание, — предположил второй полицай.
— Думаю, достаточно рассуждений. Вы свободны, — скрипя зубами, отпустил их Ллойд.
— А как же место преступления? — растерянно поинтересовался полицай.
— А что — место преступления? — переспросил Ллойд. — Здесь есть что охранять? Хоть какая-то деталь указывает на то, что здесь кого-то убили?
Мужчины отрицательно покачали головами.
— Я тоже так думаю. Поэтому вы можете быть свободны. Только не забудьте сдать отчеты по тому, что здесь произошло. И позже доложите мне все об убитом. Кто он, что здесь делал…
— Убитый Сфетан Дарлинц. Эту комнату на постоялом дворе он снимал для встречи со своей любовницей. Он местный владелец швейной фабрики, — с готовностью ответил полицай.
— Отлично. Опросите его жену и любовницу, а заодно и сотрудников. Отчитаетесь.
Полицаи неохотно покинули комнату, оставив нас вдвоем.
— Не очень радужное начало расследования, — хмыкнул Ллойд, проходя в комнату, где произошло убийство.
— Очень странное, я бы сказала. Одно дело — уничтожить улики, а другое — сам труп. Какой-то новый уровень игры? Не успели вовремя — не получили послание и тело? — предположила я. — Или убийца так сильно наследил, что решил все зачистить? Перестарался со своими спецэффектами?
— Очень сомневаюсь. Наш маньяк очень хитрый и он чернокнижник. В его изощренности и силе я не сомневаюсь. Ему нет равных.
— Тогда зачем ему уничтожать свои творения, если он оставляет их для меня, а я не успела увидеть? — пожала плечами.
— А что, если это не его убийство?
— То есть? — не поняла я.
— То есть у него появился подражатель. И нашему маньяку это не понравилось. Вот он так яростно все здесь и зачистил. Я просканировал комнату. Он точно здесь был. Следов других людей я не вижу.
— Ого, какие страсти, — вздохнула. — А что, если подражатель оставил нам подсказку? И именно этот факт разозлил маньяка?
— Возможно. Эту версию исключать нельзя.