Саша Суздаль - Кот в красной шляпе
«С томлением жду тебя в саду», — написал Шерг, и Иссидия, как наяву, увидела его ехидную улыбку. «Я тебе ещё припомню», — подумала она, накидывая на плечи платок, так как вечером от реки Вьюнки тянуло прохладой.
Она вышла в свой сад, оглядываясь, но никакого Шерга и в помине не было. «Скотина», — озлобляясь, подумала Иссидия и почувствовала на своей шее что-то холодное и извивающееся. Вскрикнув, она скинула со своей шеи гада и полыхнула в него огнём. Извиваясь, змея догорела и рассыпалась, а Иссидия услышала сзади насмешливый голос.
— Что же ты ужика извела, — произнёс Шерг, появляясь из-за толстого ствола дерева, и добавил: — Они, говорят, полезные твари.
Иссидия многое могла сказать о тварях, о Шерге и его гадкой душе, но сдержалась, чтобы не доставлять ему удовольствие.
— Что хотел? — спросила она его, остывая.
— Я принёс тебе то, что ты хотела, — сказал Шерг, оглядываясь.
— Перстень? — не поверила она.
— Он самый, — сказал Шерг, вытаскивая перстень из-за пазухи. У Иссидии загорелись глаза, когда она увидела перстень с голубовато-зелёным амазонитом. Она долго его рассматривала в вечерней полутьме, пока Шерг, точно издеваясь, не зажёг шар, заливший светом их фигуры. «Что же ты отдал ей перстень, сволочь?» — возмутился внутри Шерга Злой, но Хитрый послал его подальше. Иссидия полезла в карман и вытащила мешочек. Шерг, взвесив его в руке, ехидно сказал:
— Этого мало.
— Что ты хочешь? — возмутилась Иссидия.
— Книгу, — сказал Шерг.
— Зачем она тебе? — подозрительно спросила Иссидия.
— Хочу на досуге почитать, чтобы убедиться, какой я дурак, — сказал Глупый устами Шерга, а Хитрый ехидно ухмыльнулся.
— Темнишь ты, Шерг, — сказала Иссидия, поворачиваясь к дому. Шерг положил руку ей на плечо, и она удивлённо обернулась.
— Перстенёк пока оставь, — сказал ей Шерг. Иссидия презрительно улыбнулась, но перстень оставила. Через некоторое время она вынесла тяжёлую книгу, которую Шерг внимательно пролистал и, убедившись в её подлинности, вытащил перстень и отдал Иссидии:
— Держи.
Они разошлись в разные стороны, каждый довольный собой. Когда Шерг зашёл в пустой дом, где он обосновался, то первым делом раскрыл книгу и принялся внимательно её читать, прокручивая на пальце перстень с голубовато-зелёным амазонитом. «Мы жрать сегодня будем?» — подал голос Глупый и получил удар под дых от Злого. Шерг, переводя дух, подумал мозгами Хитрого, что когда-нибудь он избавится от двух тормозов.
***С некоторых пор Главному Маргу Страны Маргов Артуру Баруле стали казаться привидения. Правда, воочию он их не видел, но звуки, издаваемые ими, доходили до уха Барули, нарушая благословенную тишину его кабинета. Скрип кресла под ним или хлопанье крыльев птиц за окном для Барули казались естественными, а другие звуки не проникали в кабинет, расположенный на вершине дворца. Но звуки, порождаемое привидениями, совсем не похожи на бытовые: какие-то глухие причмокивания, постукивания, вперемежку с тиканьем, а то и вовсе странные, не имеющие аналогов.
Вот и сейчас Артур Баруля замер, прислушиваясь к тихим ударам, доносящихся снизу. Ему показалось, что стук раздаётся из библиотеки, используемой Главным Маргом не только для книг, но и для разных диковинок. Взяв в руки медный канделябр, испокон веков стоящий на столе и которым никто никогда не пользовался, он на цыпочках отправился вниз, чтобы застать врасплох привидение и прихлопнуть его канделябром. Действенный такой способ уничтожения привидений или нет, Баруля не знал, но медная штучка придавала ему уверенность.
Оказавшись внизу, в библиотеке, он обошёл весь этаж, но ничего не заметил. «Конечно, привидения на то и привидения, чтобы их не видеть», — подумал Артур Баруля, с разочарованием подходя к окну с которого открывался вид на город Магнум, окружающий дворец со всех сторон. Зелёные линии веером расходились от здания, очерчивая бульвары, усаженные деревьями, замкнутые по периметру таким же зелёным кольцом.
«Красота», — подумал Баруля, разглядывая город. Ему всегда нравился Магнум, расположенный в долине между гор, пересекаемый широкой Леей и впадающим в неё притоком Чеком. Артур Баруля вздохнул и собирался уже уходить, как тут же услышал: «Тук-тук-тук». Посмотрев на подоконник, он увидел шкатулку и яйца в ней. «Что она здесь делает?» — подумал он и сразу вспомнил, что забил её сам. Он собирался закрыть шкатулку, как из яйца раздалось знакомое «тук-тук-тук» и в нём появилась дырочка.
Поражённый Баруля застыл, наблюдая, как дырка увеличилась, и яйцо опало. Из его ошмётков вылезла странная птичка с гребешком на змеиной голове и шестью маленькими лапками. Увидев Барулю, птичка уставилась на него жёлтыми вертикальными зрачками и хрипло сказала: «Папа».
Возможно, Баруле почудилось такое слово, а, может, правда, что птенец сказал что-либо подобное, но напоминание о сыне так взволновало его, что совсем не сентиментальный Баруля пустил слезинку.
Птенец, разглядывая его, словно понимая, снова произнёс: «Папа», — и Баруля понял, что ему не послышалось. Оставив два последних яиц там, где они лежали, он взял птенца на руки и понёс его наверх. Усадив странное создание на стол среди бумаг, Баруля с удивлением наблюдал, как неуклюжий птенец расправляет кожаные крылья, балансирую ими, чтобы не завалиться на бок.
— Что же с тобой делать? — спросил Баруля, глядя на птицу, а та удивлённо спросила:
— Папа?
— Папа, папа, — согласился Баруля, собираясь постучать по столу, чтобы вызвать Увина Партера. Сообразив, что может испугать птенца, поднялся, держа его на ладонях, и отправился к своему помощнику. Удивление Увина Партера не имело границ, когда Главный Марг появился в его кабинете с птицей на руках.
— Чем его кормить? — спросил у него Артур Баруля.
— Что ты мне принёс? — ответил вопросом Партер, разглядывая крылатую змейку.
— Вот, родилось, — изрёк Баруля, надеясь услышать объяснение от Партера.
— Папа, — отозвалась птица, вытягивая змеиную морду к Баруле.
— Оно зовёт тебя папой? — вытянулся лицом Партер. Баруля ушёл от ответа, повторно спрашивая:
— Чем его кормить?
— Может, молоком, — предположил Партер.
Решили предложить существу разную пищу, пусть выбирает само.
***А в это время фрея Маргина, оседлав мэтлоступэ, неслась в Фаэлию, на очередное заседание Совета Фрей, на котором собиралась сообщить о том, что королевой на самом деле является Байли, а не Элайни. Совсем не желая этого, она должна сообщить о произошедшем, зная наперёд, что скажут фреи, поддерживающие Иссидию.