Джейн Касл - Жертва обсидиана
— Суитуотер, есть еще кое-что.
Он остановился перед ней.
— И что теперь?
— Значит, именно ты вызвал пси-туман, который повлиял на мои чувства прошлой ночью.
— Я уже говорил, что не могу направлять свой талант точно пистолет. Еще раз прошу прощения, но, если помнишь, рядом стояли парни с магнитно-резонансными пушками.
— Знаю, я не против, что ты спас нас.
— Черт, ну спасибо. Ничто так не заводит мужчину, как понимание, что его женщина считает его рыцарем в сияющих доспехах.
— Не ответственен ли ты за другие галлюцинации, преследующие меня последние шесть недель? — спросила Лира, пристально глядя на Круза.
Его охватили гнев и ужасная беспомощность. С огромными усилиями сдерживая эмоции, он наклонился почти вплотную и стиснул дверную раму по обе стороны от Лиры, так, что аж костяшки пальцев побелели.
— Давай-ка проясним: ты правда считаешь, что я преследовал тебя последние шесть недель и нагонял кошмары?
Похоже, что-то в его тихом бесстрастном голосе все же проникло в ее сознание.
Лира упала духом и приглушенно ответила:
— Нет, конечно, нет.
— Так почему же ты ведешь себя так, будто обрадовалась бы больше, ответь я утвердительно?
— Потому что тогда бы у меня появилось разумное объяснение этим кошмарам наяву. — Она отошла от двери, проскользнув под вытянутой рукой Круза. — Иди в душ.
Остатки его обиды и гнева испарились. Лира боялась до смерти и боролась с этим страхом с типичными для Доров решительностью и мужеством. Круз обнял ее за талию:
— Погоди. Насчет этих кошмаров… как думаешь, что происходит?
— Первый вариант: результат стресса, которому я подвержена последнее время.
— А раньше во время стресса ты страдала галлюцинациями?
— Нет.
— Черт, ты правда боишься, что сходишь с ума?
— Считаю, что такую возможность нельзя исключать.
Ее легкомысленный тон не вязался с обеспокоенным взглядом.
— Забудь, ты не сходишь с ума, — ответил Круз, ни капли в своих словах не сомневаясь.
— И откуда вы знаете, доктор Суитуотер?
— Поверь, после прошлой ночи я в этом уверен.
— Секс как диагностический прием в сфере парапсихологии. Эй, спорим, ты станешь автором бестселлера?
— Мне не нужна степень по парапсихологии, чтобы понимать, что ты в здравом уме, как и я, — спокойно отмахнулся Круз. — Между нами возникла связь с первой встречи. Прошлая ночь усилила ее, хоть пока ты этого не понимаешь. Будь в тебе хоть толика безумия, я бы почувствовал.
В глазах Лиры зажглась робкая надежда.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Я в душ. А затем, пока ты моешься, приготовлю завтрак.
Круз легко поцеловал ее и пошел в ванную.
Глава 17
Лира вышла из душа навстречу смеси запахов кофе, тостов и омлета. Мысль о том, что Круз не считает ее сумасшедшей, принесла бурное облегчение, даже голова слегка закружилась.
Лира вытерла волосы и стянула их в хвост. Затем, схватив из шкафа джинсы и накрахмаленную белую рубашку, быстро оделась и вышла босиком в гостиную.
Со своего излюбленного наблюдательного поста — холодильника — за обстановкой внимательно следил Винсент. Красный берет сидел на нем кривовато-залихватски. В лапке пушок держал кусочек тоста, хорошо сдобренный арахисовым маслом, которое попало и на мех. Винсент приветственно фыркнул и подпрыгнул, завидев хозяйку.
Лира поморщилась, рассматривая испачкавшегося питомца:
— Придется заняться ручной стиркой после завтрака. Знаешь, как тяжело отскрести арахисовое масло с меха пушка? Почти так же тяжело, как краску.
— Прости, об этом я не подумал, — извинился Круз, выкладывая омлет на тарелки. — Я его подставлю под кран, когда займусь мытьем посуды.
— Винсенту понравится. Только предупреждаю сразу: в процессе ты зальешь водой весь пол.
Круз убрал сковородку и добавил к омлету тосты.
— Может, тогда лучше сунуть его под душ.
— Да, так лучше.
Круз поставил тарелку перед Лирой:
— Нам надо поговорить.
— О чем?
— О твоем расписании.
Она села за стол:
— А что с ним такое?
— Принимая во внимание вчерашние события, тебе придется изменить свой обычный распорядок, пока не выясним, кто тебя подставил, — пояснил Круз, устраиваясь рядом.
— То есть закрыть мою лавку? Не могу, у меня дела. Конечно, не такого размаха, как у корпорации «Эмбер», но есть чем платить по счетам, хоть и едва-едва. К тому же на сегодня у меня записан очень важный клиент. Самый крупный с тех самых пор, как я считала тебя настоящим клиентом.
— Не волнуйся о финансах, «Эмбер» возместит упущенный доход.
— Спасибо, ценю твое предложение, но проблема не в упущенных доходах. Я просто пытаюсь раскрутить свое дело. Не могу отменить встречу с новым клиентом и потерять шанс засветиться.
— Лира, я пытаюсь тебя защитить.
— Понимаю. Но давай прикинем: тот, кто за всем стоит, не собирается меня убивать или похищать, ибо это идет вразрез с планом подставить меня, так? Прошлой ночью двое головорезов охотились за тобой, а не за мной. Один из них кричал, мол, женщину не трогать. Покушались на тебя, значит, и защита тоже нужна тебе.
— Я могу о себе позаботиться.
— Да, я заметила вчера.
— У меня есть дела, я не могу все время быть с тобой.
— Конечно, да и нет необходимости, — уговаривала Лира. — Как я уже сказала, я сама справлюсь.
— Будешь упрямиться, назначу кого-нибудь присматривать за тобой.
Лира вздохнула и смирилась:
— Я знала, что ты начнешь вставлять мне палки в колеса. Что мне делать с охранником? Клиентам это покажется странным.
— Назовешь его своим помощником. — Круз съел немного омлета. — Кстати, насчет твоей сегодняшней встречи.
Лира кинула на него настороженный взгляд:
— А что такое?
— Ты сказала, что клиент важный. Я его знаю?
Как неловко.
— Уверена, что знаешь. Вы с Уилсоном Ревером оба всю жизнь занимаетесь янтарем.
Круз угрожающе застыл.
— Уилсон Ревер — глава «Резстоун»?
— Угу. — Лира съела кусочек омлета, пытаясь притвориться, будто не почувствовала внезапного опасного напряжение в ауре Круза. — Он вчера позвонил, сообщив, что ищет консультанта для оценки образца аметистового янтаря, который планирует купить на сегодняшнем аукционе в галерее «Фэйрстед». Мистер Ревер нанял меня в сопровождающие.
— Ты же понимаешь, что компания Реверов — самый крупный конкурент «Эмбер»?
— Конечно, это всем известно, — спокойно ответила Лира.
— Учитывая сей факт и время его звонка, ты, верно, догадалась, что до него дошли слухи о пропавшей реликвии, и он хочет узнать, какого черта происходит. Собирается вытянуть из тебя информацию.