Яксил Тун (СИ) - Дробышева-Бальдассари Алеся
Часть 6. Луча. Борьба
Глава 16. Приход Кукулькана
Цивилизация — ужасное растение, которое не растёт и не расцветает, пока его не польют слезами и кровью.
Артуро Граф
Иероглиф 23
Цветные блики от красавицы-радуги играли на нежном лице русалки. Портал вскоре исчез, растворившись в воде, словно его здесь и не бывало.
«Элиза, посмотри на меня! Мои крылья исчезли! И твоя лошадка стала обыкновенной», — рыба-флейта недовольно смотрела на девушку и крошечного морского конька.
Элизабетта вспомнила последнее напутствие Гэхеджа:
«Остерегайся морских обитателей, окружающих тебя! Среди них есть предатель, который в самый неожиданный момент всадит тебе нож в спину! Будь внимательна и осторожна со всеми ними!»
Неприятное, доселе неведомое чувство проникло в сердце Элизы. Она внимательно рассматривала свою подругу рыбу-флейту.
«А ведь эта заботливая рыбка успела очень хорошо втереться мне в доверие. Флейта встречалась с Анпэйту, показала мне грот с магическими водорослями. Она готовила меня к встрече с синекожей для того, чтобы осуществить наш телепатический контакт. Возможно, именно Флейта знает, где Яксил Тун, прячет жемчужину и хочет передать своей хозяйке…»
Мордочка змеевидной внезапно стала очень грустной. Лиззи тотчас поняла, что рыба прочитала её мысли.
«Ты действительно так думаешь обо мне, Элиза? Я надеялась, что мы с тобой друзья. Я правда не общалась с синекожей и не имею понятия, кто она. И про Яксил Тун я тоже ничего не знаю. Я входила к тебе в доверие без какой-либо задней мысли. Я искренне полюбила тебя. Возможно, если бы ты рассказала мне обо всём подробнее, то я смогла бы помочь тебе!»
Элизе стало стыдно за свои мысли, и она смущённо опустила глаза. Общение с Гэхеджем поселило в ней недоверие ко всему окружающему. Понимая, что поторопилась с выводами о своей подопечной, Лиззи вкратце рассказала рыбке о своём пребывании на Яксе.
«Но как такое возможно? Для нас ты никуда не исчезала! Я вынырнула из радуги и тотчас же увидела тебя!»
«Вероятно, это действие портала. В момент пребывания на Яксе земное время не меняется. Я думаю, именно так это можно объяснить», — сказала вслух Лиззи.
Глаза рыбки заблестели.
«Отлично, Элиза! По поводу жемчужины. Я внимательно понаблюдаю за всем окружающим! У меня есть кое-какие догадки, но пока я оставлю их при себе. Мне нужны определённые доказательства! Не волнуйся так! Я уверена, у нас всё получится».
Девушка виновато посмотрела на подругу.
«Прости меня, пожалуйста, за мои дурные мысли, Флейта. Столько всего навалилось в последнее время! Ты кого-то подозреваешь, милая? Расскажи мне!»
«Всему своё время, Элиза! Расслабься и предоставь это мне! Очень скоро всё встанет на свои места! Но для начала я бы хотела вернуть мои прекрасные крылышки, если ты не против. Очень скучаю по ним! Больше никогда не поплыву к этой радуге. Нет уж, спасибо! Всё волшебство насмарку!»
Подруги мысленно рассмеялись и мысленно же обнялись.
Элиза съела кусочек водорослей, и удивительное видение предстало перед её взором.
Вода наполнилась волшебными золотисто-сиреневыми облаками, в глубине которых таинственно сияла необычайная воронка-портал. В этот момент Элиза превратилась в нежную девушку-эльфа. Её дивный стан облегала прозрачная нежная шифоновая ткань. Волосы красавицы, уложенные на античный манер, переливались в нитях блестящего жемчуга. Рыбка-флейта с волшебными голубыми крылышками сидела у неё на ладони.
Какая-то магическая связь объединяла их. Элиза открывала своё сердце Флейте, вверяя ей свою судьбу.
«Элиза! Элиза!» — этим утром рыбка-флейта выглядела очень взволнованно.
Два дня подружка морской красавицы собирала необходимую информацию обо всех морских обитателях. От её длинного носа невозможно было ничего утаить. Флейта была настоящей разведчицей. И вот теперь, казалось, она была готова поделиться своими новостями с Лиззи. Крылышки змеевидной взволнованно трепетали, а огромные глаза таинственно сияли.
«Рассказывай уже, милая! Я вся в нетерпении!» — девушка протянула к Флейте свои руки.
«Я покажу тебе одно место, Элиза! И ты всё увидишь сама!» — продолжала интриговать ундину синекрылая.
Они плыли в юго-восточном направлении, в сторону больших коралловых холмов. Далеко на горизонте виднелись огромные силуэты двух медленно дрейфующих в толще воды красавцев-китов. Флейта застыла возле одной зелёной скалы, заросшей венчиками гибких щупалец коралловых полипов-анемонов. Большая оранжевая морская звезда, расположившаяся рядом, словно манила к себе. Кожа этой пятиугольной была снабжена скелетными пластинками с крошечными шипами и иглами.
«Тебе нужно удобно расположиться, Лиззи!» — попросила рыба-флейта.
«Твои водоросли… Ты знаешь, что делать!»
«Эй! Осторожнее со мной!» — неожиданно в диалог ворвался кто-то третий.
Элиза удивлённо наблюдала за гибкими двигающимися отростками-лучиками морской звезды.
«Это ты, рыжик?» — обратилась она к морскому животному.
«Я, я!» — послышалось недовольное бормотание.
«Сейчас ты увидишь нечто интересное. А я буду твоим креслом! Сиди спокойно! Ладно?»
Русалка кивнула, улыбнулась и съела свою порцию водорослей. В этот момент морская звезда неожиданно разбухла, увеличилась в размерах и стала мягкой.
«И что же интересное я смогу увидеть сейчас? Чем поможет мне твоё кресло?» — Элиза просто сгорала от любопытства.
«Ты скоро многое поймёшь», — важно проворчала иглокожая.
«Присаживайся скорее и просто смотри! Часто мы видим обычные вещи под неправильным углом. Я помогу тебе разглядеть всё предельно ясно. Моя неподвижная жизнь научила меня многому, в том числе умению наблюдать. Вам, людям, есть чему поучиться у нас…» — заключила морская звезда.
Немного волнуясь, девушка удобно расположилась в полости пятиконечной, сконцентрировав своё внимание на происходящем. Рядом неторопливо проплывали стайки маленьких рыбёшек. Ничто не нарушало морской покой и тишину.
Вскоре из холмика напротив послышалась какая-то возня. Из отверстия-норки показалось гибкое щупальце, крепко обхватывающее крупную раковину гигантского стромбуса. Что-то очень ярко светилось внутри морской раковины, освещая водное пространство переливами блеска.
Лиззи не могла поверить своим глазам. Яркое жёлтое щупальце принадлежало её верному подопечному — синекольчатому осьминогу. А в полости морского перламутра покоилась прекраснейшая в мире жемчужина Яксил Тун…
«Синекольчатый!»
Застав осьминога врасплох, Элиза, недолго думая, направилась к нему.
Головоногий беспокойно озирался и выглядел довольно агрессивно. Его пёстрые щупальца образовывали выпуклые кольца, а жёлтые прямоугольники-глаза смотрели недружелюбно.
«Раз уж сложилась такая интересная песня, то у меня к тебе множество вопросов, молчаливый ты мой! Настало время серьёзно побеседовать! — непреклонно начала Лиззи. — Зачем тебе эта жемчужина? Почему ты прячешь её? И вообще, что всё это значит? Какое отношение имеешь ты ко всей истории, которая приключилась со мной?»
Русалка выглядела рассерженной, и осьминог, поначалу настроенный враждебно, казалось, расслабился и начал свой рассказ.
«Элиза… Это я!» — глазки-щёлки головоногого смотрели виновато, а его мантия сморщилась.
«Кто ты? Что ты имеешь в виду? Я знаю, кто ты! Ты очень редкий экземпляр, обитающий в морях…»
«Про синекольчатого осьминога я знаю гораздо лучше тебя! И мне не нужна твоя лекция, Лиззи», — раздражённо перебил девушку головоногий.