Благородная Дама - Ведьма Минари (СИ)
— Красотка. — Сказала я, глядя на себе в зеркало. — Жаль, что не видит, вот бы восхитился. — Мстительно добавила я.
— Давай, не пойдешь сегодня на занятия, — предложила госпожа Клея, чувствовавшая себя виноватой, что уснула раньше да еще и в моей кровати.
— А какой смысл? Все равно ведь это ничего не даст, только отработок прибавится.
Госпожа Клея недоверчиво оглядела меня.
— Ты правда в порядке?
— В порядке… насколько это вообще возможно.
Я вышла за дверь и чуть не поскользнулась на ступеньках, напротив, прислонившись к стволу старого дуба стоял Вирт. Упасть не дал, каким‑то невероятным образом, оказавшись рядом.
Я с негодованием вырвала руку. 'Он что теперь меня повсюду преследовать будет?'.
— Доброе утро, Минари.
Я проигнорировала и молча прошла мимо. Магистр догнал и пристроился рядом. Я бросила на него злобный взгляд. Вот ведь гад приставучий — не отвяжется никак. Я резко повернула обратно, но он успел схватить меня за руку.
— Не надо, Минари, я сейчас уйду. Нам нужно поговорить.
— Вчера уже поговорили. — Прошипела я.
— Я о другом.
— Ага, конечно. — Не поверила я.
— Послушай, я всю ночь думал. Я не хочу, чтоб ты меня ненавидела.
— А я так жить не хочу! — Крикнула я. — Если для Вас действительно важно мое отношение, разъедините ауры!
Он застыл и не сразу ответил.
— Я не знаю, как это сделать.
— Врете. — Не поверила я. — Когда пакостили, знали, а теперь нет?
— Минари! — Ого, сколько праведного гнева в голосе. — Зачем ты все перекручиваешь? Я же рассказал тебе все, как было. Я, правда, пытался помочь тебе.
— Прям герой. — Съязвила я. — Я Вам не верю! Если бы Вы хотели помочь, не допустили бы этого или нашли бы способ все вернуть назад. — Я отвернулась, а потом одна мысль пришла мне в голову. — Поверю, если дадите прочитать книгу с оркскими ритуалами.
— Нет. — Сразу отрезал он.
— О чем с Вами разговаривать. — Я, наконец, вырвала руку. — Я все равно найду способ, как разъединить ауры! — Крикнула я уходя.
— А я уже не уверен, что мне это поможет. — Донеслось до меня.
После уроков я пошла к ректору. В приемной на стульях у стены сидело несколько преподавателей и студентов, я присела в конце очереди.
— Госпожа Суок, — окликнул меня секретарь, — пересаживайтесь поближе. Ректор говорил, что Вы можете прийти сегодня и просил сразу проводить Вас к нему, как только он освободится.
— Спасибо. — Сказала я и посмотрела куда пересесть. Лучше бы я этого не делала — одним из сидящих в очереди был Легоро.
'Вот дохлый тролль, как не повезло'. — Я не сомневалась, что он не упустит случая отыграться за вчерашнее. Но, к моему удивлению он промолчал и даже кивнул на свободное место рядом.
'Может ректора боится?' — Подумала я, сразу расхотев пересаживаться и отвернулась. Сидеть пришлось довольно долго, но наконец, дверь открылась и на пороге показался ректор, почтительно пропускающий вперед высокого седого мужчину.
Первый министр. Узнала я и увидела, как Легоро встал и протянул отцу дорогой, украшенный драгоценными камнями, посох. Тот кивнул, потянулся к нему, но внезапно перевел взгляд на меня и прищурился. Смотрел довольно долго, а потом внезапно глаза его расширились и он неверяще тряхнул головой.
— Господин Янир, сказать, что я потрясен — это ничего не сказать. — Обратился он к ректору. — Такая новость, а Вы ничего не сказали об этом. — И он направился прямиком ко мне.
— Позвольте поприветствовать Вас, госпожа Алиери. Не знал, что Вирт женился. — Он поклонился мне, а Легоро с грохотом уронил посох. Меня спасло только то, что я сидела.
Министр с удивлением посмотрел на сына, который не сводил с меня перепуганных глаз, потом неодобрительно покачал головой и продолжил.
— Во всяком случае, примите наши с Арни самые искренние поздравления.
— Дорогой друг, простите, что ввели Вас в заблуждение, но это ошибка. — Вмешался ректор. — Ваши поздравления очень преждевременны.
— ПРЕЖДЕВРЕМЕННЫ?!!! — Возмутилась я. — Да, они неуместны!
— Но, как же? — Удивился старший Легоро. — Ошибки быть не может… — Он с недоверием перевел взгляд с меня на ректора.
— И все‑таки это не так. Если Вам нужен более полный ответ, прошу обратиться за разъяснениями к магистру Вирту. Входите, госпожа СУОК. — Подчеркнул он мое имя и у министра удивленно округлились глаза.
Я решительно встала.
— Одно уточнение, Янир. — Остановил его министр. — Госпожа Суок… — Кивнул он на меня. — Не из магической семьи?
— Нет. — После секундного раздумья сказал ректор и подтолкнул меня к двери.
— Каков прохвост. — Ухмыльнулся министр и бросил на меня насмешливый взгляд. — Вам очень повезло, моя дорогая, на девушках не из магических семей обычно не женятся.
Ректор решительно закрыл дверь и кивнул мне на свободное кресло у стола.
— Не бери в голову, Минари, господин Легоро ошибается. Он ведь не знает всей истории, просто видит, что твоя аура связана с аурой Вирта… И, кстати, что ты хотела? — Перевел он разговор в другое русло, усаживаясь за стол.
— Я… господин ректор, мне нужен пропуск в магический отдел библиотеки. — Решила я не увиливать и прямо спросить то, за чем пришла.
— Зачем? — Удивился ректор. — Разве Вирт не дал тебе учебник?
— Да, но мне нужна другая книга.
— Позволь полюбопытствовать какая? — С интересом посмотрел он на меня.
— Хочу убедиться, что нет способа разъединить наши ауры.
— Минари. — Разочарованно вздохнул ректор. — Ну, хорошо, я понимаю — ты не веришь Вирту. Но мне ты могла бы поверить?
— Дело не в том, что я Вам не верю, я хочу сама убедиться.
— Допустим. И какая же книга по твоему мнению может дать ответ на твои вопросы?
Я немного помолчала, собираясь с духом.
— Книга с оркскими ритуалами.
— ЧТО?!.. — Взорвался ректор. — Ты в своем уме?! Да я за такие книги из Академии выгоняю.
Я упрямо молчала.
— НЕТ! — Отказал он.
— Значит, не дадите?
— И запрещаю впредь об этом думать, не то что говорить! — Отрезал ректор. — Минари, будь же хоть немного благоразумной! Вирт не соврал тебе, неужели ты думаешь, что я позволил бы ему удерживать тебя, если бы был способ это исправить? Я клянусь тебе, что ни он, ни я не знаем, как разъединить ваши ауры.
— А кто тогда знает?! — Тоже повысила я голос. — Орки?
— Орки? — Ректор мгновенно успокоился. — Возможно. Но хотелось бы понять, что тебе это даст?
— Я поеду к ним и попрошу помощи.