KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Гордость инопланетного дикаря (ЛП) - Скай Калиста

Гордость инопланетного дикаря (ЛП) - Скай Калиста

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Скай Калиста, "Гордость инопланетного дикаря (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я была возбуждена весь день, поэтому, когда в меня вошел член пещерного мужчины, со всеми этими безумными выпуклостями, кольцами и не знаю, чем еще, сразу же погрузилась в пучину блаженства. Так как я была вполне уведомлена об особенностях Тракзора, то перестала обращать на это внимание и просто плыла по течению удовольствия.

Мой пещерный человек, мой парень с клыками, полосами и невероятной силой…

Мы, как всегда, кончили вместе. Мои крики эхом отразились от скал, заглушая шум водопада.

Я медленно скатилась с плота. Мои ноги все еще дрожали после оргазма. Как, черт возьми, у него получалось так воздействовать на меня?

Встав, я неспеша оделась.

— Церемония завершена. Спускаем плот на воду.

Я была взволнована больше, чем когда-либо за все время, проведенное на этой планете. Если плот поплывет, а монстры в озере действительно не всплывают на поверхность, тогда мы сможем безопасно провести небольшое исследование.

Может бревна и были по отдельности легкими, но собранный плот оказался довольно тяжелым.

Тракзор, конечно, легко поднял конструкцию и практически швырнул в озеро.

Плот поплыл. Даже очень неплохо. Я была уверена, что мы с Тракзором поместимся там.

— Мы забыли дать название, — вспомнила я. — Так как назовем?

Тракзор пожал плечами.

— Ты знаешь о плотах больше, чем я. Какое самое подходящее название?

Я почесала затылок. Первое, что пришло мне в голову — «Титаник». Плохая идея. Как люди называли лодки? Мой брат служил в военно-морском флоте на «Джеральд Форде». Нет, не подходит. «Лодка любви»? «Мэйфлауэр»? «Нострадамус»? «Тысячелетний сокол»?

— Давай назовем его «Габриэль», — наконец решила я. — Классное название.

— Гариель, — попытался повторить Тракзор. — Очень по инопланетному.

И снова меня захлестнула волна настоящего счастья. В последнее время такое часто происходило. На этом острове я была в безопасности. Тракзор оказался доволен, что я не была той мифической женщиной. Мы вместе завершили проект и могли исследовать тот таинственный остров.

Всего на несколько дней я сумела сосредоточиться на чем-то другом, помимо боязни. Будто я внезапно обнаружила, что планета несла не только горе и тоску…. Но и огромное счастье.

Я снова обняла Тракзора, но в ответ почувствовала лишь напряжение.

Мой взгляд сосредоточился на его лице.

Но он не смотрел на меня. Его глаза полыхали голубым огнем, а зубы были стиснуты так сильно, что практически скрипели. Тракзор пялился на что-то за моей спиной.

Я развернулась, а затем быстро нырнула за спину Тракзора.

На другом берегу стоял мужчина. Пещерный человек в белых полосах и длинной, потрепанной набедренной повязке.

Первое, что пришло мне в голову — как долго он там ошивался? Потому что, если мы говорили о пяти минутах, теперь он точно знал, что Тракзор встретил женщину. А если он еще и не глухой, то наверняка слышал мои блаженные крики. Благодаря Тракзору я очень громко кончала.

— Тракзор! — крикнул мужчина тонким голосом, перекрывая рев водопада. — Ты нужен нам!

Тракзор стоял все так же бездвижно, но его тело было напряжено, словно тетива лука.

— Ты нужен племени! — снова закричал мужчина. — Дарующие жизнь. Возникла проблема.

Если вы никогда не слышали, как пещерный человек ругается матом, то и не стоило начинать. Слово, которое сорвалось с губ Тракзора, не звучало как-то по-особому уродливо, но сила его неподдельных эмоций отправила холодок по моей спине. Плохо.

Тракзор затащил плот обратно на берег, затем поднял огромный ствол дерева и бросил тот через глубокий пролив между островом и материком.

— Аврора останется здесь, — рыкнул он, не глядя на меня. — Я вернусь.

Я не видела смысла возражать. Тракзор перешел по мосту к другому мужчине.

Новоприбывший улыбнулся, но Тракзор был мрачен, как грозовая туча.

Я не слышала их разговора из-за шума водопада, но другой мужчина много говорил и жестикулировал. Тракзор же молча слушал.

Видимо, они оба принадлежали одному племени. И все же между ними было больше различий, чем сходства. Конечно, оба имели белые полосы на теле. Но у Тракзора они казались более яркими, а у его соплеменника — выцветшими и даже сероватыми. Также Тракзор был крупнее и с гораздо большим количеством мышц. Но самое большое различие заключалось в языке их телодвижений. Тракзор может и был зол, но по-прежнему чувствовал уверенность в себе. Соплеменник же избегал прямого взгляда и постоянно съеживался.

И я кое-что поняла. Тракзор говорил правду о том, что его не изгоняли. Ведь племя не обратилось бы к нему за помощью, если бы он был изгоем, верно?

Тракзор резко повернулся спиной к мужчине и, балансируя, зашагал по мосту. Убрав мост, мужчина подошел ко мне, схватил за запястье и потянул за собой.

— Эй! — возмутилась я.

Тракзор не ответил, продолжая тащить меня в дом. Как только мы оказались внутри, он отпустил меня и стал резкими, сердитыми движениями собирать вещи в большой кожаный мешок.

Мне не нравилось видеть его в таком настроении.

— Что происходит? Что-то случилось с Дарующими жизнь?

Тракзор перекинул сумку через плечо и, наконец, повернулся ко мне.

— Мне нужно идти. Я вернусь. Максимум через два дня.

— Ты оставляешь меня здесь?

— Я вернусь.

У меня не было времени на раздумья, но что-то внутри подсказывало, что я должна была пойти с ним.

— Если ты уйдешь, то, когда вернешься, меня уже здесь не будет.

Тракзор нахмурился.

— Ты уйдешь?

— Не хочу оставаться здесь одна, — заявила я, что было чистой правдой. — Остров опасен, когда тебя нет рядом.

Он на мгновение задумался, а я приготовилась к отказу. Навряд ли моя сила воли могла сравниться с его. К тому же Тракзор всегда мог привязать меня к столбу прямо в доме.

Неожиданно он одарил меня странной легкой улыбкой.

— Отлично. Аврора пойдет со мной.

Мне потребовалась пара секунд, чтобы осознать, что он согласился. Затем я достала свой колчан с одной стрелой.

Мы вместе спустились с холма и перешли мост. Тракзор спрятал бревно в лесу, а затем мы зашагали в джунгли, полностью игнорируя другого пещерного человека, который все еще ждал нас.

Я бросила прощальный взгляд на остров. Плот «Габриэль» стоял на берегу, выглядя заброшенным.

А я тем временем направлялась в племя Тракзора.

***

Страх перед джунглями снова накрыл меня с головой. И тут я поняла, что речь шла не о страхе, а о самой настоящей ненависти.

Отсутствие оружия действовало мне на нервы. Конечно, рядом шел Тракзор, который в любом случае защитил бы меня. Возможно, второй пещерный человек тоже не бросил бы меня на произвол судьбы. И все же у меня так и чесались руки, чтобы срубить какое-нибудь молоденькое деревце, а затем превратить его в лук. Но мы шагали очень быстро и должны были соблюдать тишину. Рассеянность в джунглях могла стоить нам всем жизни.

Я украдкой поглядывала на второго мужчину. Он был старше Тракзора, наверное, лет на десять. И все же он не был в такой хорошей форме и выглядел растрепанным, если так вообще можно было выражаться в отношении пещерных людей, носящих только набедренные повязки.

Он тоже украдкой посматривал на меня, только более откровенно. Наверное, мне не стоило винить его. Все же я была первой женщиной, которую он когда-либо видел. Вполне естественно, что он испытывал любопытство. И все же мне не нравилось ощущать его заинтересованный взгляд, в котором таилось нечто большее, чем обычное любопытство.

Я готовилась к долгой прогулке, но мы прошли всего около двух часов и достигли деревянного забора, замаскированного под живую изгородь.

Тракзор распахнул потайную дверь, пропустил меня и зашел внутрь. Другой мужчина проследовал за нами.

Глава 22

Аврора

Двое мужчин вышли из тени и обменялись с Тракзором парой довольно дружелюбных слов. Итак, мы добрались до деревни.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*