KnigaRead.com/

Первый год (ЛП) - Ив Джеймин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ив Джеймин, "Первый год (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

К тому времени, как мы закончили, мне пришлось спешить на занятия магией воды. Никто из моих новых друзей не посещал эти занятия, поэтому у них не было для меня совета, а я понятия не имела, чего ожидать. Я не взяла с собой блокнот, полагая, что на первом занятии со мной все будет в порядке. Большинство из них были довольно вводными, и если речь шла о воде, бумага казалась бесполезной.

Следуя указаниям Илии, я вышла из общежития и свернула на тропинку, по которой раньше не ходила, направляясь в противоположную сторону к классам. Еще до того, как я увидела воду, я почувствовала ее запах — одна из моих странных странностей. Я могла определить, была ли вода соленой, с хлором, отравленной или несвежей. Я знала воду чуть ли не лучше, чем что-либо другое, и это, должно быть, было частью моей сверхъестественной натуры.

Может, я и была фейри, но, кроме воды, остальные стихии для меня ничего не значили.

Когда я вошла в первый зал водного мира, по моим рукам пробежала дрожь возбуждения. Группа студентов, одетых так же небрежно, как и я, шла по тому же пути, но я никого из них не узнала. Чем дальше мы шли, тем темнее и сырее становилось вокруг. Соленый запах, наполнивший ноздри, подсказал мне, что вода совсем рядом. Я почти чувствовала, как она плещется о стены по обе стороны от меня.

Завернув за угол, я ахнула. Стены коридора перестали быть сплошными, превратившись в стекло или толстое оргстекло, и нас полностью окружала вода — по бокам, снизу и сверху. Это было похоже на то, как если бы они построили закрытый стеклянный переход прямо посреди океана или большого озера.

Некоторые студенты запнулись, и я могла признать, что было немного странно переступать через прозрачные панели и не видеть ничего, кроме воды внизу. Но в то же время это было самое крутое, что я когда-либо испытывала, и мне пришлось остановиться на мгновение, чтобы просто осознать все это.

Прижав ладони к холодным стенам, я уставилась на просторы синего и зеленого. Больше ничего не было видно, ни существ, ни акул, которые могли бы меня напугать. Над нами, должно быть, было волшебное солнечное или искусственное освещение, потому что переливы цвета в этой воде напоминали Средиземное море в прекрасный летний день. Ничего похожего на погоду в общежитии.

Когда последний из студентов отважился пройти мимо меня, я решила, что мне лучше последовать за ним. Счастье придало моей походке упругости, и я почти вприпрыжку присоединилась к большой группе, собравшейся в конце стеклянной дорожки.

Как только я заметила знакомое лицо во главе класса, моя улыбка тут же исчезла.

— Черт возьми, — выругалась я себе под нос.

Ашер выпрямился, небрежно прислонившись к одной из стеклянных панелей.

— Добро пожаловать, — сказал он, повышая голос. Как и у Джесси, у него был едва заметный акцент, который мне хотелось назвать британским, но это было бы не совсем верно. — Меня зовут Ашер, и я буду вашим учителем магии воды. Если вы первокурсник, встаньте вправо. — Он вытянул руку, показывая, куда идти. — Если вы из продвинутых классов, проходите дальше. Ваши учителя уже вернулись.

Двигаясь вправо, я едва заметила, как студенты отделились от основной группы и, проскользнув мимо Ашера, исчезли в темноте за его спиной. Оставалось около двух десятков первокурсников. И девяносто процентов из них были девушки.

Что-то подсказывало мне то, что Ашер был преподавателем Магии Воды, не было секретом. Лично я, если бы знала, то, вероятно, вообще избегала бы этого занятия. Какого черта он был не только учеником, но и преподавателем? Магия воды должна была сопровождаться предупреждающей надписью.

— Прежде чем мы начнем, я расскажу вам немного об этом занятии, — продолжил Ашер, и, хотя я старалась держаться позади кого-нибудь из учеников, мне все равно казалось, что он смотрит прямо на меня. — Магия воды — одна из наименее известных ветвей магии для всех рас, за исключением фейри — они привыкли к урокам стихий. Здесь мы рассмотрим силу, которая живет в этой стихии. Стихии, которая может формировать миры… и разрушать их. Мы воспользуемся природной силой воды и будем использовать ее с помощью нашего собственного колдовства. — Он повернулся и махнул рукой. — Однако первое испытание, которое нужно пройти, — это преодолеть барьер.

Я была сбита с толку, не понимая, что это значит, потому что только что видела, как множество продвинутых студентов с легкостью преодолели его. Студенты проталкивались вперед, а я оказалась в конце очереди, ожидая.

Очередь начала двигаться, но по мере того, как за мной вставало все больше студентов, я поняла, что никто не уходит. Они дожидались своей очереди, провалились, а затем снова вставали в очередь.

Когда передо мной осталось человек пять, стройная рыжеволосая цыпочка обернулась, практически дрожа от возбуждения.

— Он безумно красив. Если я потеряю сознание, когда подойду к нему, обещай, что поймаешь меня.

Я рассмеялась, увидев ее безумное выражение лица.

— Обещаю, — сказала я, протягивая руку и пожимая ее.

Она одарила меня благодарной улыбкой, а затем настала ее очередь. Спотыкаясь, она прошла вперед и остановилась рядом с Ашером. Он наклонился, что-то тихо прошептав ей, и ее кремовая кожа стала совершенно белой. Я уже протянула руки, чтобы подхватить ее, но она не упала в обморок.

Она шагнула вперед и закрыла глаза, и там, где она должна была переступить порог, ее тело отскочило назад, будто ее отвергли. Ашер не выглядел удивленным, он просто жестом предложил ей пройти в конец очереди, а затем махнул мне, чтобы я шла вперед. Я была последним учеником, у которого была первая попытка преодолеть барьер, и, поскольку все, что я пробовала сегодня, получалось у меня довольно плохо, я не питала особых надежд.

— Кто-нибудь перешел? — спросила я, когда подошла к нему.

Он не улыбался, но на его лице читалось веселье.

— Я по-прежнему единственный первокурсник, который прошел обучение с первой попытки.

Я сердито посмотрела на него, потому что в нем было что-то привлекательно высокомерное.

— Я мог бы поддаться искушению и подсказать тебе, как это сделать, — добавил он, слегка изогнув губы, отчего на щеках появились ямочки. Я подумала, не следовало ли мне последовать примеру рыжеволосой цыпочки и принять меры предосторожности на случай, если я упаду в обморок.

Ашер был смертелен для женщин повсюду. И, вероятно, для половины мужчин.

— Нет, спасибо. — Никто не делает одолжений, не ожидая чего-то взамен, а у меня было слишком много гордости, чтобы обманывать, когда всем остальным приходилось делать это трудным путем.

Он пожал плечами и кивнул в сторону барьера.

— Ну, тогда иди. Стань единым целым с водой.

Я прищурилась, глядя на самодовольного ублюдка, и перевела взгляд на проем.

Прерывисто вздохнув, я шагнула вперед. Хотя мое внимание было сосредоточено лишь наполовину, потому что Ашер стоял невыносимо близко, а его запах… Черт возьми. Я заметила это, когда столкнулась с ним за ланчем: солнечный свет, соленая вода, бесконечные летние дни и коктейли на пляже — все это пахло чем-то вроде опьяняющего и…

Дерьмо.

Черт бы побрал его и его сексуальный запах.

Когда я снова двинулась вперед, то напряглась именно в том месте, где девушка, стоявшая передо мной, отскочила назад, но я не ударилась о твердую стену, как ожидала; вместо этого она стала мягкой, как губка, когда мое тело вжалось в нее.

Меня охватила паника, когда у меня перехватило дыхание; я почувствовала себя так, словно меня только что опустили в чан с желе. Задыхаясь, мой рот наполнился соленым желатиновым месивом, я дернулась назад, отплевываясь и давясь на ходу.

Ашер уставился на меня с очень странным выражением лица, когда я наклонилась вперед, задыхаясь и кашляя.

— Что за черт? — Я снова задохнулась, горло горело.

Его губы дрогнули, и он больше не стоял, небрежно прислонившись к стене. Вместо этого он наблюдал за мной так, словно я была самым интересным, что он видел за долгое время.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*