KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хранительница для лорда, или дар на свадьбу (СИ) - Нова Юлия

Хранительница для лорда, или дар на свадьбу (СИ) - Нова Юлия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нова Юлия, "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я поняла, что пора было прощаться. А всё же решила задать ещё один вопрос:

— Так зачем всё это вам, ваша светлость? Такая забота? А ведь я вам никто?

Я уже встала, поправляя платье, поэтому вздрогнула, почувствовав две большие ладони, опустившиеся на мои плечи. Вскинула голову и встретила тёмный, наполненный силой взгляд.

— Не «ваша светлость», а Лорд Рейн, мы же договорились. Зачем всё это мне? Я полюбил вас, леди Лиз. Наверное, я настолько не ожидал подобных чувств к юной, взбалмошной, но такой свободной особе, что долго просто не верил. Вы живёте каждый момент времени, наполнены жизнью, красотой и любовью ко всему живому. А ещё вас нужно оберегать, леди Лиз. Не смотрите так, сейчас я не прошу никакого ответа. Сейчас вам нужно выспаться.

Я вышла после разговора в таких сметённых чувствах, что пришла в себя только в своей комнате, после того как простилась с подругами. Подумала, что не засну, провозившись всю ночь, но только коснулась головой подушки, поняла, что начинаю уплывать.

«Завтра будет важный день». — С этими мыслями и заснула.

Глава 29

Утром меня разбудили служанка сильно раньше, чем я рассчитывала. Первые лучики солнца ещё робко освещали небо, так что я собиралась перевернуться на другой бок и поспать ещё пару часов, пробормотав что-то неразборчивое, с намёком исчезнуть с моих глаз.

На что получила в ответ:

— Да как же так, вам вставать нужно, леди Бартон, и как можно быстрее! Герцог велел. Говорит, непредвиденная ситуация, просил передать, что шар в озере начал пульсировать. Не знаю, что это означает, но вам велели передать в точности. Вот я и передаю. А ещё нужно помочь вам одеться. Позавтракать можно в санях, слуги уже готовят ваш отъезд.

Я резко села на кровати, в шоке застыв, глядя на служанку.

А та сама смотрела испуганными глазами на меня уже умоляя:

— Что же вы, леди Бартон. Герцог велел торопиться, сказал, вопрос жизни и смерти, а вы сидите и смотрите на меня. Давайте же, я помогу вам одеться.

Удивительно, но мы совместными усилиями собрались минут за пять, причём я выгнала бубнящую и охающую служанку, когда та мешала спокойно проверить, всё ли я взяла для ритуала.

Воспользовавшись тем, что меня оставили в покое, я быстро подошла к одному из окон, открыла створку, и морозный ветерок разбудил меня окончательно. Я вздрогнула и закрыла глаза, погружаясь в мир, который мог помочь сейчас.

Духи уже знали, они звали, просили, умоляли спасти их и земли от надвигающейся опасности. Я попросила их уйти как можно дальше от источника, чтобы в озере стало меньше концентрации магии, и шар тьмы не смог воспользоваться магией для набора максимальной силы перед активацией. Нам нужно было замедлить все процессы, и дождаться начала ритуала, чтобы пленить им шар тьмы, а после и перекачать силу от его уничтожения в другой ритуал. Работы предстояло много.

Я быстро уложила всё нужное в сумку, часть была у мастера Амбрана, но я взяла на всякий случай ещё и кое-какие свои зелья.

Подняла голову, увидела заходившую в мою комнату сестру, тихо прикрывающую дверь. Та вытаращилась на меня так, будто привидение увидела, и почему-то шёпотом сказала мне:

— О, я думала, ты спишь. — Быстрый взгляд в сторону спальни. — Вернее, думала тебя разбудить и попросить снотворного зелья. Ну, твоего, фирменного, без того ужасного привкуса и запаха.

— Тебе зачем? Иди спать, судя по виду, ты танцевала до утра, заснёшь за секунду. А мне некогда, дела у меня.

— Да, кстати, что за дела в такую рань? Вроде и тихо, а как к тебе шла, поняла, что в замке что-то творится странное. Ладно, это сейчас неважно. Лиз, мне очень нужно, прямо очень. Я заснуть не могу, всё думаю, переживаю, ворочаюсь. Вроде так устала, что падаю просто, ноги гудят, а заснуть не могу.

Я кивнула, понимая, о чём сестра говорила. Переутомление и нервное напряжение, бывает. Странно, конечно, для Лидии, у той нервы были как канаты, но что уж тут. Тем более она не отстанет же, пока не получит своё, уж я её знала прекрасно.

Я показала на кресло велев:

— Здесь жди.

И прошла к себе в спальню. Там в магически защищённом кофре я и держала зелья, которые нельзя было оставлять без присмотра. Да и то самое снотворное зелье было тоже не для всех, с ним ещё обращаться нужно было уметь.

Вернулась к сестре, а та аж вскочила, протягивая руку к заветной бутылочке. Я строго на неё посмотрела и бескомпромиссно велела:

— Ты мои условия знаешь. Давай, рассказывай.

Протарабанив быстро, как правильно пользоваться, и заслужив мой кивок, та вцепилась в протянутое зелье и исчезла быстрее, чем пришла, на прощание сказав странную фразу:

— Ты хоть и вредная, Лиз, но всё же полезная. Я не забуду этого, когда поднимусь.

Пожала плечами, не понимая, что опять за мания превосходства напала на сестру, и выкинув лишнее из головы, пошла быстро за показывающей дорогу служанкой, которая так и стояла в коридоре, ожидая меня.

За считаные минуты я оказалась в санях, оглядела всех присутствующих, посмотрела по сторонам, заметив и воинов охраны, и вторые сани с мастером и большими баулами с подготовленными вещами.

Герцог ехал вместе со мной и сестрой, рядом с Алией пристроился принц Вильгельм. Причём Алия была явно не расположена к общению с ним, хотя я заметила, что принц Вильгельм оказывал явные знаки внимания девушке.

Мой интерес заметил герцог и наклонился ближе, на ухо нашёптывая:

— Думаю, сестра не была готова к такому явному вниманию его высочества к себе. Я так понял, она переросла ту юношескую влюблённость и теперь кому-то придётся постараться, чтобы заслужить доверие прекрасной леди, имеющей характер.

На что я пожала плечами и добавила, сама не поняла, зачем:

— И не ему одному, лорд Рейн.

Герцог хохотнул, оценив мою шутку, хотя я как раз не шутила и говорила на полном серьёзе.

Я всё же решила дать шанс этому мужчине. И причиной было как раз наше странное знакомство. Положение герцога и его сдержанность никогда бы не раскрыла так его характер для меня. Думаю, наше знакомство повлияло на нас обоих, открыв для каждого возможность узнать другого настоящим.

Тот самый лорд Шеридан. Я вспоминала нашу встречу не раз, понимая, что именно там лорд Рейн был настоящим. Тем, кто сразу заинтересовал меня, тот, кто может разбить моё сердце, если я не найду верное решение.

Учиться я буду в любом случае. Я дала себе время обдумать, в том числе наш последний разговор. И то, что у студентов бывает индивидуальное обучение, я и не знала. Я сидела, покачиваясь в санях, и думала не о той опасности, что нас ждёт впереди. К стыду своему я думала о мужчине, что сидел рядом.

Герцог словно почувствовал, приобнял аккуратно, и мне стало теплее на душе.

Я думала о том, что хочу не только раскрыть свой дар и силу, я хочу быть счастливой. Счастливой женщиной, женой, хочу любить и быть любимой, хочу детей и уверенность, что мой мужчина закроет меня и нашу семью от невзгод. Но если нужно будет, я встану рядом.

Повернула голову направо и встретилась взглядом с тем, кто может сделать меня счастливой.

Я улыбнулась ему так, будто вокруг не было никого, кроме нас, поймав ответную улыбку. В эту минуту, в этот самый момент, когда небо ещё было розоватым от восходящего солнца, а глаза лорда Рейна смотрела на меня, прищуриваясь, потому что в них отражалось встающее солнце, я подумала, что счастье — вот оно, рядом.

А не выбрала ли я уже?

Глава 30

Возвращались мы ближе к вечеру, совершенно без сил. Хорошо, мастер Амбран был ритуалистом с большим опытом, и мы с ним дополнительно рассчитали защиту от возможной активации шара, будь то любой момент основного ритуала.

Пока мы будем готовиться, пока проводить, шар сможет активироваться, мало ли какая на нём защита и программа. Он мог вспыхнуть от активации определённой магии. И всё, погибнут все, кто будет находиться рядом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*