KnigaRead.com/

Екатерина Азарова - Тайны Халлеи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Азарова, "Тайны Халлеи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты нам все планы сбила, — ворчливо сообщил Шер. — По плану мы должны были делать облет южного хребта и установить дополнительный кристалл на одном из его пиков. Теперь из-за твоей прихоти мне придется застрять тут еще на день. А в горах холодно и ни одного теплого источника. А я так толком и не выздоровел…

— Ворчишь, как дед, — улыбнулась я.

— Вовсе нет, — обиделся Шер и отвернулся.

— Прости…

— За что извиняешься? — рыкнула Алира, неожиданно появляясь рядом.

— Ты меня напугала, — вздрогнула я, оборачиваясь. — Откуда ты?

Алира потрясла головой, и туман, окружавший ее, окончательно рассеялся. Драконица была явно злая.

— Она осваивает маскировку, — фыркнул Шер. — Что, фиолетовая, научилась прятаться, так сразу взялась подслушивать чужие разговоры?

— Тебя забыть спросила.

— Не нарывайся, — предупредил черный дракон.

— А ты не обзывайся!

— Хальдор великий, да они спелись, — простонал Шер. — Я не обзываюсь, но не стоит думать, что раз вы самки, то можно делать и говорить, что только пожелаете.

— Я не самка, — на этот раз обиделась я. — А Алира не фиолетовая, а аметистовая.

— Ты поняла, что я хотел сказать, — поморщился Шер, хотел еще что-то произнести, но лишь фыркнул, развернулся и отошел метров на десять.

— «Ура, я его сделала», — похвасталась мне драконица.

— «Не думаю, — ответила ей ментально. — И ты не права. Зачем было наседать на него?»

— «Меня в последнее время все бесит, — пожаловалась Алира. — Так и тянет устроить скандал или закатить истерику. Тем более этому гаду чернявому».

— «Я думала, вы друзья».

— «Мы…» — теперь замолчала драконица, и как Шер минуту назад, отвернулась и отошла.

Мне оставалось лишь недоуменно переводить взгляд с одного на другую и предполагать причину их размолвки. Эти двое дулись друг на друга, но я уже поняла, драконы были крайне упрямыми существами, и пока сами не решат быть откровенными, признания можно не ожидать.

— Готова? — спросил Индар, подходя ближе и отдавая по пути еще несколько распоряжений. — Хорошо. Шер, иди сюда, мы полетим на тебе. Алира, ты тоже с нами. Потренируешься в полетах над горами, следи за Шером и запоминай, как себя ведут воздушные потоки. Впрочем, что я говорю, ты и сама все знаешь. Реймира, — муж протянул мне руку, чтобы помочь забраться, — пока я не могу разрешить тебе самостоятельные полеты в этой части гор, пойми меня правильно.

— Все хорошо, — улыбнулась ему, — буду счастлива лететь вместе с тобой.

Взобравшись на спину притихшего Шера, я устроилась в седле, подождала, пока Индар закрепит ремни, сядет за мной и прикажет Шеру подниматься в воздух. Следом взлетела и Алира. Как ни странно, она также промолчала и спокойно выполнила приказания Индара, хотя я чувствовала, ее послушание скорее результат растерянности, чем доброй воли. Но Шер поднимался все выше, и все тревожные мысли уносились вместе с легким ветром, что пробирался сквозь щит.


Я привыкла к тому, что моя жизнь течет размеренно и спокойно. В Железном Пределе, оплоте безопасности, спокойствия и счастья, мне оставалось только радоваться жизни. Наверное, именно таким должен быть дом. Место, куда всегда хочется возвращаться и откуда спокойно уезжать, зная, что во время твоего отсутствия ничего не произойдет с близкими тебе людьми. Я окончательно поняла, почему халлейцы так почитают и уважают Индара, ведь это именно он обеспечивал покой и процветание небольшой страны.

Но то, что предстало моему взгляду, по мере того как мы летели над горными пиками, изменило первоначальное мнение. А учитывая рассказы Индара, которыми он сопровождал очередной объект его владений, я то замирала, то дрожала, только сейчас понимая, что Халлея вовсе не сказочная страна, какой я уже привыкла ее воспринимать.

— Набегов в последнее время почти нет, — отстраненно заметил Индар, когда Шер достиг границ хребта и сейчас летел почти по границе между ним и огромной бескрайней пустыней. — Но глупо думать, что степняки решили оставить нас в покое. Скорее затаились и ждут, чтобы нанести очередной удар.

— Они так опасны? — спросила я, чувствуя себя гораздо увереннее от того, что руки мужа крепко обнимали меня за талию.

— Мы всегда жили в неком подобии мира. Они не трогали нас, мы не лезли в дела Галгарии. Все изменилось, когда Сердце Гор начало разрушаться. Сначала мы не придавали этому значения, а осколки кристалла становились талисманами и просто красивыми камнями, которые с удовольствием использовались для украшений. А потом мой прадед заметил, что защитный полог, издревле охраняющий мою страну, стал истончаться и сокращать радиус своего действия. Ситуация усугубляется тем, что пустыня всегда была своеобразной буферной зоной между Халлеей и Галгарией, но последние лет сто халифат старательно расширяет область своего влияния. И те кланы, которые испокон веков жили на его территории, были вынуждены переселиться в пустыню.

— Почему?

— Несогласие с официальной политикой и религией халифата, — пояснил муж. — Правитель Галгарии выбрал очень грамотную модель поведения в борьбе с инакомыслящими. Он не преследует их агрессивно, но создает такие условия для жизни, что легче просто уехать из страны, ибо оснований для массового бунта, а следовательно, и разрастания революционных настроений — просто нет.

— Но почему они нападают на Халлею? — удивилась я.

— У них появился вождь, который не только объединил разрозненные кланы, но и весьма воинственен. Ему нужны территории Халлеи, так как жизнь в пустыне не назовешь простой. Именно поэтому проблема защиты границ стала особенно актуальной в последнее время. Напряжение растет, и мы не знаем, в какой точке ожидать нападения, поэтому мне и приходится мотаться постоянно и возобновлять полог.

— Почему ты не принимаешь бой? — удивилась я. — Как допустил, что кланы объединились, ведь насколько я понимаю, за всей этой ситуацией следил еще твой отец, и это не могло остаться незамеченным.

— Ты права, — я обернулась, настолько мягко прозвучал голос мужа, — но пустынники причиняют беспокойство не только мне. Они еще и хорошенько заставляют нервничать халифа. И пока он тратит силы на их утихомиривание, то даже не смотрит в сторону Халлеи, а когда я восстановлю Сердце Гор, то проблема исчезнет как таковая. Мне останется лишь приглядывать за ситуацией.

— Как ты это делаешь? — спросила я, осмысливая услышанное. Если подумать, то действия Индара были верными… — Как ставишь щит?

— Когда мы выяснили, что осколки Сердца Гор можно использовать как небольшие артефакты, это здорово облегчило задачу. Так что я беру его части, устанавливаю в тех местах, где защитный полог особенно истончился, и образую связь с центральным камнем. Вот и получается такая паутина, защищающая всю Халлею. Проблема в том, что само Сердце Гор работает все хуже с каждым днем, а осколков, которые я могу использовать, осталось совсем мало. Я нашел все камни, которые отломились от главного, и забрал те, что увез твой отец. Осталось лишь восстановить Сердце, и полог растянется на всю Халлею, как было всегда. Сейчас осколки или в замке или установлены цепочкой в горах, но я могу их собрать в течение суток. Вопрос в том, что я не знаю, как это сделать. Я надеялся, что найду ответ в записях твоего отца, но… увы. Все упирается в загадочное «разбитое зеркало». Знаешь, это сводит меня с ума. Понимать, что цель так близка, но я не могу сделать то, что принесет мир моей стране на долгие века.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*