Линн Керланд - И жених надел фату
— Ты самодовольно улыбаешься.
Йен взглянул на Джейн, вздрогнув от ее голоса.
— Откуда ты знаешь? — спросил он, придвигая ноги ближе к огню.
Она не подняла глаз, продолжая заниматься своей работой.
— Я чувствую это.
— Ты догадалась, — возразил он.
Она посмотрела на него и улыбнулась. Этот вид поразил его в самое сердце. Да, она принадлежала этому месту, и он прославлял каждого святого, которого мог вспомнить своим недалеким умом, за то, что ему хватило здравого смысла появиться в магазине мисс Уизерспун во время дежурства Джейн.
— О чем ты думаешь? — спросила она с еще одной улыбкой.
— Мне интересно, что бы сказала мисс Уизерспун, увидев изменения в твоей внешности.
Джейн рассмеялась.
— У нее тут же случился бы сердечный приступ. Я думаю, что яркие цвета заставляют ее нервничать.
— Мы могли бы съездить в Нью-Йорк и показать твои цвета остальным дизайнерам, — сказал он, наверное, уже в сотый раз за прошедший год. — Яблоко — огромное место.
— Его называют «Большое яблоко», Йен. А ответ «нет», — проговорила она, поднимая руку, — сейчас я не заинтересована в возвращении, — она удовлетворенно оглядела домик, потом счастливо улыбнулась ему. — Мне нравится здесь.
Йен не мог обвинить ее в этом, поскольку чувствовал то же самое. Потребовался год, чтобы построить оба их жилища и обставить в соответствии с их вкусами. Но на носу уже была осень и, возможно, это не лучшее время для поездки. Да и какой смысл совершать рискованное путешествие, когда почти все вещи и так доставляют к их двери? Йен мысленно вернулся к дневным событиям, когда ему удалось унести почту прежде, чем до нее добралась Джейн, которая бы спрятала от него все каталоги. Покупки через почту Ее Величества были еще одним великим изобретением Будущего, от которого Йен получал большое удовольствие.
— На данный момент я продаю достаточно своих изделий в местной деревне, чтобы быть счастливой, — продолжила она. — А тебя ждет новая партия студентов, прибывающая в начале января.
— Да, так и есть, — согласился он. Его студентами были люди, желающие научиться бою на мечах. Благодаря связям различных родственников и частично глупой удаче, ему удалось встретиться с парой людей из Голливуда, которые нуждались в мастере меча[41] для своих съемок в Шотландии. Йен взялся за эту работу, и обнаружил для себя новое и приятное занятие. Может быть, оно не так взбадривает, как сражение, но сделка была великолепной и не несла никакой опасности для его здоровья.
— Тогда, возможно, летом, — сказал он. — Поездка в Штаты.
Она покачала головой.
— Летом ты будешь занят.
Он нахмурился.
— У меня не будет студентов.
— Ты будешь помогать заботиться о ребенке.
— Элизабет ждет ребенка? — Джейми будет доволен, но Йен подозревал, что дни путешествий Элизабет на обозримое будущее закончатся.
Джейн прекратила прясть и посмотрела на него.
— Нет, Элизабет не беременна.
— Но кто… еще… — он остановился и посмотрел на свою жену, которая покраснела. Йену очень нравился красный цвет. Более того, цвет начал расплываться перед его глазами, а комната наполнилась звездами.
Затем он обнаружил, что сидит, опустив голову между колен.
— Дыши, — приказала Джейн, держа руку на его шее.
Йен делал, как она велела, пока не решил, что может подняться на ноги и вполне успешно стоять на них. Он поднялся, сжимая свою леди-жену в своих объятиях, и, глядя на нее, ощутил невероятное чувство благоговения.
— И ты ничего мне не сказала, — прошептал он.
— Я хотела сначала убедиться сама, прежде чем говорить тебе.
— Сын, — благоговейно проговорил он.
— Это может быть и девочка, — заметила она.
— Крошечная девчушка, — сказал он, окаменев. Святые угодники, помогите молодым парням, которых ему придется убить, чтобы держать ее в безопасности от их загребущих лап!
А затем другая мысль завладела им. Он сурово посмотрел на Джейн.
— Здесь слишком холодно для тебя, — непреклонно заявил он.
— В Шотландии? — недоверчиво переспросила она.
— В этом коттедже, — пояснил он, чувствуя, как электрический разряд пронесся по его телу. Наконец-то он будет посвящен в таинство рождения другого человека. — Мы немедленно возвращаемся в дом, где тепло.
— Меня терзают смутные сомнения относительно твоих мотивов, — заявила она, но, говоря это, улыбалась.
— Сомневайся сколько твоей душе угодно, но после того как согреешься. Я вернусь к ужину вместе с прялкой.
Он решительно закрыл за собой дверь и повел свою жену к чудесному Будущему, которое ожидало их дома.
* * *Было довольно поздно. Йен лежал на невероятно удобной перине со своей леди, сладко спящей в его руках, когда решил подумать не об иронии жизни, а о милых загадках. Здесь не было разозленных родичей, только и ждавших, чтобы выломать его дверь в любое время в ближайшем будущем. Ему не грозило пробудиться от глубокого сна от необходимости вскакивать на ноги, держа в руке меч, и готовиться сражаться со всем, что может преподнести ему ближайшее будущее. Самую большую опасность для него представляют различные машины, которые не остановятся только потому, что он громким голосом скажет «стоять!». Но он сможет прожить с этим, особенно когда наградой за это является найденная им любовь и — святые помогите ему справится с ролью отца! — ребенок.
У него, конечно, не было никакого желания благодарить Уильям Фергюссона за гостеприимство его ямы, но Йен не мог отрицать, что это определенно было частью его пути к его будущему, и он не мог не быть благодарным за это.
Он закрыл глаза, вздохнув, и провалился в сон под успокаивающее щелканье радиатора.
И мечтал он, для разнообразия, о Настоящем.
1
Роберт I Брюс (гэльск. Roibert a Briuis, 11 июля 1274-7 июня 1329) — король Шотландии (1306-1329), один из величайших шотландских монархов, организатор обороны страны в начальный период войны за независимость против Англии, основатель королевской династии Брюсов (Здесь и далее прим. пер.).
2