Влада Крапицкая - Игры вампиров
— Когда выезжаем?
— Когда скажешь, — ответил Гера, а потом заботливо уложил меня в кровать, и укрыл одеялом. — Нам некуда спешить.
— Да!? А позавчера ты так спешил, что не захотел останавливаться возле аптеки, — попыталась съязвить я.
— Я же не знал, что тебе плохо, иначе остановился бы, — он присел на кровать, и стал смотреть на меня.
— Ага! Меня просто припёрло купить себе гигиеническую помаду! — я вздохнула. — А чего ты ждал? Дал мне распариваться в душе, потом с мокрой головой вытащил на улицу, а чтобы окончательно добить ещё и открыл окно в машине.
— Мне жаль, Майя, но я редко общался с людьми, и не знал, что вы так уязвимы, — он с грустью посмотрел на меня.
Я моментально насторожилась, и прищурила глаза. Поведение Геры изменилось. Он стал каким-то излишне внимательным и стал разговаривать нормальным тоном. Мне это не понравилось, и я решила сразу расставить все точки над «i»:
— Это какая-то новая игра? — подозрительно спросила я, глядя ему в глаза.
— В каком смысле? — Гера непонимающе посмотрел на меня.
— Ну, этот твой тон, и твоя показная забота. Сразу предупреждаю, я на это не поведусь.
— Это не игра, и не показная забота, — ответил он. — Майя, я не монстр, и тоже умею сочувствовать.
— Какое облегчение!
— Я не собираюсь с тобой больше ругаться, — серьёзно произнёс Гера. — И ты права — надо закончить игру как можно быстрее, поэтому, как только ты будешь в состоянии встать на ноги, мы уедем отсюда. Я уже договорился и снял нам два разных дом в лесу, будем ждать охотников там. У меня есть только две особы, которые могут желать мне зла, и я постараюсь, как можно быстрее вернуть тебе твою жизнь, и не подвергать тебя больше опасности.
Мне стало не по себе. Гера как то резко стал слишком человечным, и мне это не нравилось. Я стала вглядываться в его лицо, ища хоть какие-то признаки лицемерия, но он смотрел на меня скорее с какой-то непонятной грустью и жалостью.
— Мне не нужна твоя жалость и сочувствие! Обойдусь! — я попробовал ещё раз его разозлить, внимательно наблюдая за его реакцией.
— Ты голодна? — спокойно спросил Гера, не обращая внимания на мои последние выпады.
— Да, — я вздохнула и сдалась. — Наверное, и слона сейчас бы съела.
— Тебе какого слона заказать — варёного или жареного? — он улыбнулся, и я окончательно растерялась. В глазах не было ни капли холодной расчётливости, а в голосе самоуверенности и превосходства.
— Без разницы, — хмуро ответила я и отвернулась.
Ну и как это прикажите понимать? Нет, он всё же что-то задумал! Два дня назад он был совершенно другим — самовлюбленным эгоистом, с раздутым самомнением, а сегодня, нате, пожалуйста — белый и пушистый котёнок. Так и хотелось сказать ему — если ты белый и пушистый, то тебе пора в солярий и на эпиляцию.
— Майя, вот здесь лежат проспекты ресторанов, выбери сама, что ты хочешь. Я не разбираюсь в человеческой еде, — Гера принёс буклеты в кровать и, положив их передо мной, стал ждать пока я выберу.
Я схватила первый попавшийся буклет и быстро просмотрела меню. Гера тут же позвонил в ресторан и сделал заказ, а потом сел в кресло. Я легла на спину и стала пытаться найти причины для такой резкой смены настроения у Геры. Но ничего путного в голову не приходило. «Ладно, по ходу разберёмся. Не верю я в такие резкие перемены!».
Развернувшись к нему, я спросила:
— Ты сказал, что тебе только двое могут желать зла. Кто они?
— Мой младший брат, и мой родной дядя, — ответил он.
— И где ты им перешёл дорогу? — язвительно спросила я. — Первым съел того, кого они себе наметили в качестве ужина?
— Брату я перешёл дорогу тем, что родился первым, а дяде — тем, что вообще родился, — невозмутимо ответил Гера, не обращая внимания на мой тон.
— Не поняла, объясни, — заинтересованно спросила я.
— Майя, я не рядовой вампир, а будущий Лорд клана. Мой брат, Евсей, с большим удовольствием занял бы моё место. А мой дядя, с таким же удовольствием хочет, чтобы это место занял его сын.
Я удивленно посмотрела на него, а потом иронично выдавила из себя:
— Какая честь мне оказана!
Гера вздохнул, но ничего не ответил на мою реплику.
В дверь квартиры позвонили, и он пошёл открывать, а я стала приходить в себя. «Хм! Я познакомилась не просто с вампиром, а с очень крутым вампиром! Вот только мне от этого не легче».
Гера вернулся в комнату, неся в руках пакеты с едой. Я нехотя вылезла из кровати и, забрав у него пакеты, пошла на кухню.
— Лучше бы поела в кровати, — сказал Гера.
— У меня нет привычки таскать в свою постель еду, — ответила я, заглядывая в пакеты, и только потом до меня дошёл смысл моей фразы.
Зато Гера сразу понял её по-своему и, поморщившись, сказал:
— Ещё раз повторяю, ты для меня не еда.
— И на том спасибо, — ответила я, и стала есть. Гера сидел напротив за столом и смотрел на меня. — Тебе не обязательно сидеть и мучиться от запахов нашей пищи, иди в комнату.
— Ничего, потерплю.
— Как хочешь, — ответила я, чувствуя себя неуютно под его взглядами.
Пока я жевала, я сидела и думала: «Если у Геры всего два врага, это существенно облегчает нам задачу. И вполне возможно, что мои мучения могут закончиться в ближайшие две недели, максимум». Хотелось как можно быстрее отделаться от всего этого.
— Домики далеко? — спросила я.
— Нет. Первый в ста двадцати километрах отсюда, а второй в двухсот километрах от первого.
Значит, через час мы уже можем быть там. Это хорошо.
— А там тепло?
— Конечно.
— Тогда звони одному из своих дражайших родственничков, и говори, что мы там.
— Майя, это не горит. Я спокойно могу подождать, пока ты выздоровеешь, — запротестовал Гера.
— Мне это горит, — ответила я. — И обязательно заедем в продуктовый магазин, и в аптеку.
— Ты уверена?
— Уверена. Только надо выехать в ближайший час.
Я знала, что уже через полтора часа опять начну клевать носом, и важно сейчас скупить необходимые продукты и выехать, чтобы на всё это хватило сил. Быстро проглотив остатки еды, я встала и пошла в комнату переодеваться.
Мы справились со всеми делами меньше чем за час. Я сидела на заднем сиденье автомобиля, укутавшись в плед, который купил Гера, и понимала, что через минут двадцать начну засыпать.
— Кому ты позвонил первому? — зевая, спросила я.
— Дяде, — ответил Гера. — И очень хочу надеяться, что это его рук дело, а не моего брата.
— Удивительно, что при твоём характере у тебя только два врага, — беззлобно сказала я. — Ой, извиняюсь, у тебя их три.