Бессонница Черного Зверя (СИ) - Полынь Кира Евгеневна
— Ты всегда так категоричен? — спросила, когда Аксар, будто зная поместье наизусть, остановился у двустворчатой двери со стеклянными вставками цветочного витража.
— Я прямолинеен, — поправил он. — Ты ощутишь отсутствие в них разумности в первую же секунду. Во вторую, почувствуешь, что они хотят от тебя что-то. В третью, подумаешь о голодных взглядах, и не ошибешься. Они просто пираньи, Улва, так что заранее тебе говорю, — он поднял пальцами мой подбородок, склоняясь слишком близко к лицу. — Можешь их слать в чертову задницу прямым направлением. Можешь нагрубить, не боясь показаться хамкой.
— Хочешь, чтобы они думали, какая я невоспитанная дикарка?
— Что плохого в том, чтобы мы друг другу соответствовали? — спросил он, и легонько прижался к моим губам в поцелуе. — Я скоро вернусь, волчица. И поедем домой.
— Я буду ждать, — выдохнула ему в губы, прикрыв на секунду глаза, и подумала об одной очевидной истине.
Ни он, ни я не соответствуем требованиям высших. Пусть даже он успел заслужить свое место рядом с Его Светлостью, но все так же остался непредвзятым, свободным, не желающим преклонять колен перед стереотипами и возложенными на него ожиданиями. И я такая же. Просто беднячка, которой никогда не дотянуться до звезд, как дамам из высшего общества, и поддержать меня в этой войне может только Аксар.
На прощание погладив меня по волосам, он развернулся в обратном направлении, чтобы вернуться в кабинет. А я стояла у дверей и набиралась решимости, перед тем, как осторожно толкнуть ее в сторону, открывая себе вид на белоснежно-кружевно-пушистую гостиную, с десятком дам в пышных нарядах.
— А вот и она, — заверещала одна из них, в алом платье. — Незнакомка, приручившая Черного Зверя. Ну давай же, малышка, расскажи нам о том, каков он, — она изящно мазнула в воздухе пальцем, обозначая уровень паха и уточнила: — А постели.
Аксар! Забери меня!!!
Глава 31. Ревность
Его Светлость ждал возвращения своего воина прибывая в смятении. В первые за двадцать лет, спокойствие мужчины покачнулось, разбиваясь о слишком знакомый темный взгляд. Он не видел его уже давно, даже не смотря на то, что темными ночами иногда ему мерещились фантомы прошлого, заставляя просыпаться Его Светлость в холодном поту.
Он не любил, и одновременно скучал по ним. Та тоска, что много лет съедала его за однажды неверно принятое решение, давала о себе знать, и чем больше лет проходило, тем сильнее мужчина испытывал чувство вины, за то, что уже нельзя было исправить.
Сделав глоток крепкой выпивки, он нарочно держал его во рту, не проглатывая, чтобы опалить кожу градусом, напоминая себе о здравомыслии. Нет времени раскисать! Нужно делать что-то сейчас, пока не стало слишком поздно!
— О чем вы хотели поговорить, Ваша Светлость? — Аксар вернулся, и не став стучать, вошел в кабинет, проверяя, крепко ли закрыл за собой дверь.
— Сядь.
Черный Зверь не разводил официоза округ ненужных вещей, и опустился в кресло напротив, расслабленно вытягивая длинные ноги. Животное. Именно таким его все видели, и лорду это было не чуждо. Аксар Хидай всегда вызывал у мужчины самые кровавые ассоциации, полные гневной агонии и жажды убийства. Такой, как он не подходит…
Он видел своими глазами, как сражается этот воин на поле боя. Как его огромный палаш сносит головы и разрубает вражескую плоть, будто растаявшее масло. Его было видно даже с самой дальней точки тыла, то как он разрывает солдат практически голыми руками, с полными слепой ярости глазами, скалясь и орошая кровавыми брызгами все вокруг.
Дикий зверь.
Он просто не мог жить обычной жизнью, ведомый аурой войны.
Но глядя на него сейчас, Его Светлость, видел только довольную донельзя рожу, и уверенный блеск черных глаз, будто Аксар знал все, и не тревожился по этому поводу, найдя решение.
— Расскажи мне о своей невесте, Хидай.
— Что конкретно вы ходите знать? — парировал мужчина, не желавший распространять лишнюю информацию.
— Откуда она, сколько лет, родственники, имя любимой кошки. Все. Я хочу знать о ней все.
Черный Зверь недобро прищурился, внимательно рассматривая господина, проявившего чрезвычайную любопытность, не присущую ему, особенно в вопросах кто в чей постели проводит ночи.
— Зачем?
— Твоя забота отвечать мне, Хидай. Не заставляй меня напоминать, кто здесь лорд, а кто вояка.
— Моя доступность распространяется исключительно на службу вам, Ваша Светлость, — потемнел мужчина. — Личная жизнь же, не должна вызывать у вас вопросы.
— Я должен знать все о том, что будет носить титул леди Хидай. Такова бюрократия, Аксар, и я предпочитаю знать, что за люди окружают меня, будь они хоть трижды «личным», — лорд показал кавычки в воздухе, и устало вздохнул.
С ним всегда было сложно, но появление женщины, чужой, пришлой, только усугубляло ситуацию, и без того скрытному Черному Зверю теперь явно было что прятать от всех. Нет сомнений в том, что ему было проще увести ее обратно в свое поместье, и больше никогда не допускать контактов свиты Его Светлости, и своей женщины.
— Ее имя Улва Хант. Жила в Костэле, это небольшой город, больше похожий на деревню. Воспитывала мачеха, после смерти отца. И у нее нет любимой кошки, у нее ручной ворон, Ваша Светлость, — насмешливо глядя на реакцию лорда, Аксар продолжил. — Она так и зовет его — Господин Ворон.
— Чудно, — вздернув бровь, Его Светлость пытался переварить поверхностную биографию девушки, и добавил: — Почему она, а не к примеру, леди де Сент?
— Это мой выбор.
— Он ничем не подкреплён? Или же ты опять отнесешь это в критерии «личное»?
Аксар кивнул, давая понять, что причины своего выбора он не озвучит. Он уже выбрал, а все остальное мишура, не требующая разглагольствования.
— Что-то еще?
— Да. Ответь мне, как скоро ты планируешь сделать госпожу Хант леди Хидай?
— Скоро. Договор с ее мачехой обязывает меня сделать это в ближайшие полгода.
— Не думаешь, что торопишься? Ты несносен, гневлив, временами жесток даже по отношению к женщинам. Сможет ли эта малышка вынести твой характер?
Нутро Аксара непримиримо рыкнуло, стоило лорду произнести свое «малышка» по отношению к его Улве. Это его малышка! Его женщина! Его наслаждение! И только он в праве называть ее так!
— Я жесток к глупости и лицемерию. Ни того, ни другого у Улвы нет, а значит, и нет причин, чтобы я выходил из себя, Ваша Светлость. К тому же, почему вы так легко отдавали мне в распоряжение тех леди? Или же их судьба заботит вас больше?
— Я выбирал тех, кто сможет составить тебе достойную пару, Аксар. А на счет этой девушки у меня большие сомнения.
— У меня их нет.
— И все же, — лорд поднялся со своего места, и подошел к окну, выходящему на украшенный зеленью двор. — Я хотел бы, чтобы какое-то время, ты и госпожа Хант провели здесь.
— Зачем это? — рыкнул мужчина, всем своим видом демонстрируя не желание оставаться здесь и на лишние пять минут, исключительно по доброте душевной задержавшись ради разговора с лордом.
— Я хочу присмотреться к твоей женщине. На этом все.
— Это не обязательно.
— Отчего же? — Его Светлость удивленно вздернул брови, повернувшись к напряженному от гнева воину.
— Она не нуждается в титуле. Собственно, как и я. И для нас не станет проблемой лишится, или не приобрести его вовсе.
Он не хотел оставаться. Его крайне напрягала такая любознательность и упрямство по отношению к его женщине, еще и от Его Светлости, которого интересовал исключительно род, который он вынуждал Аксара продолжить, скрепив бумагами договора. О чем лорд не постеснялся ему напомнить:
— Ты не должен забывать, Аксар. У тебя есть передо мной обязательства. К тому же, ты не знаешь наверняка, откажется ли сама девушка от чести стать леди.
Глава 32. Секреты дело семейное
— Он отлично спит, — единственное, что смогла сказать я, чувствуя десяток пар глаз, устремленных в мою сторону.